background image

3

Plaat 
Plaque 
Chapa
Pannello
Chapa de tamanhos

ﺔﺣوﻟ 

12 x

001

002

003

4

 x

2

 x

Platte
Plate
Пластина

Con

rmat screw 7 х 50

Con

rmat Schraube 7 х 50

Con

rmate Schroef 7x50

Vis 7 х 50
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
Il vito con

rmato 7 x 50

Parafuso con

rmat 7 x 50

Винт-конфирмат 7 х 50
7 х 50

ﺐﺸﺨﻟا ﻲﻏﺮﺑ (ﻲﺑوروﻷا)

Screw 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Schroef 4x13
Vis 4 x 13
El tornillo 4 х 13
La vite 4 x 13
Parafuso 4 x 13
Шуруп 4 х 13
4 х 13

ظووﻼﻗ

Plaat 
Plaque 
Chapa
Pannello
Chapa de tamanhos

ﺔﺣوﻟ 

8 x

001

002

003

4

 x

2

 x

Platte
Plate
Пластина

Con

rmat screw 7 х 50

Con

rmat Schraube 7 х 50

Con

rmate Schroef 7x50

Vis 7 х 50
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
Il vito con

rmato 7 x 50

Parafuso con

rmat 7 x 50

Винт-конфирмат 7 х 50
7 х 50

ﺐﺸﺨﻟا ﻲﻏﺮﺑ (ﻲﺑوروﻷا)

Screw 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Schroef 4x13
Vis 4 x 13
El tornillo 4 х 13
La vite 4 x 13
Parafuso 4 x 13
Шуруп 4 х 13
4 х 13

ظووﻼﻗ

1

2

 x

00

1

2 x

C

B

Bescheinigung 

ü

ber die Annahme

Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware, w

ä

hrend der 

Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:

Acceptance certificate

Garantie des Herstellers

Anforderungen an die Sicherheit, 
Lagerung und Verwendung

Warranty from the manufacturer

Requirements for security, 
storage, and use

Das Produkt # ______________ wurde in 

Ü

bereinstimmung mit obligatorischen 

Anforderungen der  geltender technischen Dokumentation hergestellt und angenommen 
und wurde als gebrauchstauglich erkl

ä

rt.

The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory 
requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged to fit 
for service.

Der Vertreter der Abteilung f

ü

r technische Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker

______________________________________

The technical control representative

______________________________________

Herstellungsdatum __________________

Verpacker ___________________________

Manufacture date ___________________

Packer ______________________________

Repair, replacement of parts and components of the goods during the 
warranty period are made at the following address:

Verkaufsdatum 

__________________

Stempel der Verkaufsorganisation

___________________________________

Sale date 

___________________

Stamp of the selling company

_______________________________

EN

1. The manufacturer guarantees the conformity of product to the requirements of normative 
documents under condition of the observance of rules of storage, transportation, operation 
and assembly.

2. The lifetime is 2 years.

3. The warranty period is 24 months.

4. During the warranty period any defects are eliminated free of charge. If a defect is found, 
you should immediately inform the manufacturer. The decision to repair or supply a spare 
part is at the discretion of the manufacturer. 

5. This product is not suitable for commercial or industrial use. Violation of terms of use 
results in the reduction of the warranty period.

6. The warranty covers only materials or manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or 
damage which may occur as a result of incorrect exploitation, use of force or intervention 
which took place without prior consultation with our service Department, are not covered by 
warranty.

7. Please keep the original packaging during the warranty period to ensure safe 
transportation of the product in case of return. Do not send the item to our service 
department without packaging!

1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den Anforderungen der Europ

ä

ischen Norm 

entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen f

ü

r Lagerung, Transport, 

Gebrauch und Montage.

2. Die Lebensdauer des Produkts betr

ä

gt 2 Jahre.

3. Die Garantiezeit betr

ä

gt 24 Monate.

4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle M

ä

ngel kostenlos beseitigt. Der Hersteller 

wird die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur erf

ü

llen.

5. Dieses Ger

ä

t ist nicht f

ü

r eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine 

Zuwiderhandlung hat eine Garantieverk

ü

rzung zur Folge.

6. Bei Verschlei

ß

teilen oder Besch

ä

digungen, die durch unsachgem

äß

en Gebrauch, Gewalt 

oder technische Ver

ä

nderungen entstanden sind und ohne R

ü

cksprache mit unserer 

Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der Garantieanspruch.

7. Bitte bewahren Sie, falls m

ö

glich, die Originalverpackung f

ü

r die Dauer der Garantiezeit 

auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend zu sch

ü

tzen und senden Sie keine 

Ware unfrei zur Service Abteilung ein!

Polini GmbH
Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]

Polini GmbH, 

Dieselstra

ß

e 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected] (EU)

Polini New Zealand

: 100 Banks Street, Thames, New Zealand, 3500, 

tel.: +64275296717, e-mail: [email protected]

Polini Australia

: 3/3 Isabel Avenue, Vaucluse, NSW, 2030, Australia, 

tel.: +61404557945, e-mail: [email protected]

The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not reflected in 
this guide.

Der Hersteller beh

ä

lt sich das Recht vor, geringe technische 

Ä

nderungen vorzunehmen, die 

in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.

1. Please read carefully the requirements of this manual.

2. Protect the item from shocks and mechanical damage.

3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly in accordance with the 
requirements of this manual before the first use of the product.

4. The product should be stored indoors at a temperature not less than +2°C and not above 
+40°C and relative humidity of 45% to 70%.

5. The product is recommended to be cleaned with a damp cloth and then dried with a soft 
clean cloth.

6. Attention! Please take all necessary precautions to avoid any risk of jamming and product 
displacment when assembling.

7. WARNING: Do not leave a baby unattended.

8. Fixing of all connectors shall be checked regularly for looseness. Do not loose the screws 
as it may hurt a baby, or do not hang a clothes or items such as cables, necklace, baby 
ribbons, dummies and so on that can be jammed causing choking.

9. Do not use the changing board if some details are missed or broken.

10. Prepare the place where you will assemble the drawer unit by covering the floor with 
cardboard or a blanket to protect it from damage.

11. Do not use non-original spare parts. Contact manufacturer or reseller for spare parts.

12. IMPORTANT! FOLLOW WITH CARE THE ALL STEPS OF ASSEMBLING IN THE 
INSTRUCTION.

13. KEEP THE ITEMS SUPPLIED AS EXTRA PARTS FOR THE PRODUCT.

1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgf

ä

ltig durch.

2. Sch

ü

tzen Sie den Artikel vor Schl

ä

gen und mechanischer Besch

ä

digung.

3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass das 
Bett gem

äß 

den Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut wurde.

4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht weniger als +2°C und 
nicht 

ü

ber +40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.

5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem feuchten Tuch abzuwischen und 
dann mit einem weichen Tuch nachzutrocknen.
6. Achtung! Bitte treffen Sie alle notwendigen Vorkehrungen, um jedes Risiko zu vermeiden. des 
Einklemmens und Verschiebens des Produkts w

ä

hrend der Montage.

7. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.

8. Es ist notwendig, regelm

äß

ig die Zuverl

ä

ssigkeit der Befestigung aller Verbindungen zu 

ü

berpr

ü

fen. Schrauben sollten nicht locker sein und 

ü

berstehen, da sie ein Kind verletzen 

k

ö

nnen. Kleidung (z.B. Kordeln, Schmuck, Babyb

ä

nder, Schnuller) d

ü

rfen nicht aufgeh

ä

ngt 

werden. usw., die sich verklemmen k

ö

nnen, was zur Strangulierung f

ü

hren kann.

9. Verwenden Sie die Wickelaufsatz nicht, wenn einige Teile fehlen oder gebrochen sind.

10. Bereiten Sie den Ort vor, an dem Sie die schubladeneinheit montieren, indem Sie den 
Boden mit Pappe oder einer Decke abdecken, um ihn vor Sch

ä

den zu sch

ü

tzen.

11. Verwenden Sie keine Nicht-Original-Ersatzteile - bitte kontaktieren Sie f

ü

r Ersatzteile an 

den Hersteller oder H

ä

ndler.

12. WICHTIG! BEFOLGEN SIE ALLE MONTAGESCHRITTE DIESES PRODUKTS SORGF

Ä

LTIG, WIE 

IN DER AKTUELLEN ANLEITUNG ANGEGEBEN.

13. BEHALTEN SIE DIE TEILE, DIE IN ZUS

Ä

TZLICHEN MENGEN ZU DIESEM PRODUKT GELIEFERT 

WURDEN.

Отзывы: