background image

Bescheinigung über die 

A

nnahme

Reparatur, Ersatz von Teilen und 
Komponenten der Ware, während der 
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:

Acceptance certificate

Garantie des Herstellers

Anforderungen an die Sicherheit, 
Lagerung und Verwendung

Warranty from the manufacturer

Requirements for security, 
storage, and use

1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den 
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht, 
unter Einhaltung von dem Benutzer die 
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und 
Montage.

2. Die 

Lebensdauer des Produkts beträgt 

3

 Jahre.

3

. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.

4

. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle 

Mängel kostenlos beseitigt.

 Der Hersteller wird

 die 

Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur 
erfüllen.

5

. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder 

gewerbliche Nutzung geeignet. Eine 
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur 
Folge.

6

. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die 

durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder 
technische Veränderungen entstanden sind und ohne 
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung 
vorgenommen wurden, erlischt der 
Garantieanspruch.

7

. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die 

Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit 
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend 
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur 
Service Abteilung ein!

1. 

T

he manufacturer guarantees the conformity of 

product to the requirements of normative documents 
under condition of the observance of rules of 
storage, transportation, operation and assembly.

2. 

The lifetime is 

3 years

.

3. The warranty period is 24 months.

4. 

D

uring the warranty period any defects are 

eliminated free of charge. If a defect is found, you 
should immediately inform the manufacturer. The 
decision to repair or supply a spare part is at the 
discretion of the manufacturer. 

5. 

T

his product is not suitable for commercial or 

industrial use. Violation of terms of use results in the 
reduction of the warranty period.

6. 

T

he warranty covers only materials or 

manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or 
damage which may occur as a result of incorrect 
exploitation, use of force or intervention which took 
place without prior consultation with our service 
Department, are not covered by warranty.

7. 

P

lease keep the original packaging during the 

warranty period to ensure safe transportation of the 
product in case of return. Do not send the item to 
our service department without packaging!

Das Produkt # _______

____

___ wurde in Übereinstimmung 

mit obligatorischen Anforderungen der  geltender 
technischen Dokumentation hergestellt und 
angenommen und wurde als gebrauchstauglich erklärt.

The product # ______________ is made and accepted 
in accordance with obligatory requirements of 
standards, current technical documentation and is 
acknowledged to fit for service.

Der Vertreter der Abteilung für technische 
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker

_______

____

_

________________________

__

The technical control representative

_______

____

_

________________________

__

Herstellungsdatum

 ________________

__

Verpacker

 _________________________

__

Manufacture date

 _________________

__

Packer

 ____________________________

__

Repair, replacement of parts and components 
of the goods during the warranty period are 
made at the following address:

Verkaufsdatum

 ________________

__

Stempel der Verkaufsorganisation

________________

_

_________________

_

Sale date

 _________________

__

Stamp of the selling company

_________________

_

____________

_

Certificaat van aanvaarding

Fabrieksgarantie

Veiligheidseisen, opslag- en 
de exploitatie-regels

1. 

De fabrikant garandeert dat het product aan de 

eisen van de normatieve documenten voldoet, 
onderworpen aan de regels van de opslag, 
transportatie, onderhoud en montage.

2. De levensduur van het product is 

3

 jaar.

3. 

De garantieperiode van het product is 24 maanden.

4. 

Gedurende de garantieperiode worden eventuele 

gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u een defect 
vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De 
kwestie om het product te repareren of onderdelen te 
leveren is de keuze van de fabrikant.

5. 

Dit product is niet geschikt voor commercieel of 

industrieel gebruik. Overtreding leidt tot 
vermindering van de garantieperiode.

6. 

De garantie geldt alleen voor materiaal- of 

fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt door 
onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie 
die plaatsvond zonder voorconsultatie met onze 
service-afdeling zijn niet onder de garantie.

7. 

Bewaar de originele verpakking gedurende de 

garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de 
goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder 
verpakking moet naar de service-afdeling niet 
verzonden zijn!

Het

 product # ______________ 

is vervaardigd en aanvaard 

in overeenstemming met de dwingende eisen van de 
normen, de huidige technische documentatie en voor 
de dienst geschikt bevonden zijn.

De vertegenwoordiger van de dienst 
van technische controle

_______

____

_

________________________

__

Fabricagedatum ___________________

__

Verpakker __________________________

__

Het adres voor reparatie, vervanging van 
onderdelen en componenten producten in de 
periode van garantie:

Verkoopdatum _________________

__

Stempel van de handelsorganisatie

_________________

_

____________

_

Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 +49 800 7245184, 

e-mail: [email protected]

Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 +49 800 7245184, 

e-mail: [email protected]

Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 +49 800 7245184, 

e-mail: [email protected]

Polini New Zealand

: 100 Banks Street, Thames, 

New Zealand, 3500, tel.: +64275296717, 
e-mail: [email protected]

Polini Australia

: 3/3 Isabel Avenue, Vaucluse, NSW, 

2030, Australia, tel.: +61404557945, 
e-mail: [email protected]

The manufacturer reserves the right to make minor 
technical changes not reflected in this guide.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe 
technische Änderungen vorzunehmen, die in dieser 
Anleitung nicht dargestellt wurden.

Wij behouden ons het recht voor om kleine 
technische wijzigingen  te maken die in deze 
handleiding niet kunnen gevonden zijn.

1. 

Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding

.

2. 

Houd het product tegen schokken en mechanische 

schade

.

3. 

Om de schade op te heffen, voor het gebruiken 

controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het 
productassemblage in overeenstemming met deze 
handleiding

.

4. 

Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten 

ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en 

niet 

boven +40°C

 en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%

.

5

Het product wordt aanbevolen te vegen met een 

vochtige doek en daarna met een zachte schone doek te 
drogen

.

6

. Het is noodzakelijk om regelmatig de betrouwbaarheid 

van de bevestiging van alle verbindingselementen te 
controleren.

7

. Gebruik het product niet als sommige details worden 

gemist of gebroken.

8

. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen - neem 

contact op met de fabrikant of dealer voor 
reserveonderdelen.

1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung 
sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und 
mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem 
ersten Gebrauch sicher, dass d

as

 

Bett

 gemäß den 

Montageanweisungen richtig und sicher 
zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer 
Temperatur von nicht weniger als +2°C und nicht über 
+40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% 
gelagert werden.

5

. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem 

feuchten Tuch abzuwischen und dann mit einem weichen 
Tuch nachzutrocknen.

6. 

Es ist notwendig, regelm

äß

ig die Zuverl

ä

ssigkeit der

 

Befestigung aller Verbindungen zu 

ü

berpr

ü

fen.

7

. Verwenden Sie den product nicht, wenn einige Teile 

fehlen oder gebrochen sind.

8

. Verwenden Sie keine Nicht-Original-Ersatzteile - bitte 

kontaktieren Sie f

ü

r Ersatzteile an den Hersteller oder 

H

ä

ndler.

1. 

P

lease read carefully the requirements of this manual.

2. 

P

rotect the item from shocks and mechanical damage.

3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly 
in accordance with the requirements of this manual 
before the first use of the 

product

.

4. 

T

he 

product

 should be stored indoors at a temperature 

not less than +2°C and not above +40°C and relative 
humidity of 45% to 70%.

5

T

he product is recommended to be cleaned with a 

damp cloth and then dried with a soft clean cloth.

6. 

Fixing of all connectors shall be checked regularly for 

looseness.

7

. Do not use the product if some details are missed or 

broken.

8

. Do not use non-original spare parts. Contact 

manufacturer or reseller for spare parts.

13

12

Отзывы: