manualshive.com logo in svg
background image

 

ENGLISH

 

The product is a decorative device creating real fire. Read the included documentation prior to installing and operating the device. Consult the local 
regulations for fireplaces.

- Do not turn on the device in case of fuel spill. 
- Do not interfere in the fuel filler when the device is operating. 
- Do not interfere in the device construction. 

- Do not touch the filament and other hot elements. 
- Do not transport the device if fueled. 
- Do not leave an operating device unattended.

DEUTSCH

 

Es  ist  ein  Dekorationsprodukt  und  es  brennt  mit  echtem  Feuer.  Vor  der  Montage  und  vor  der  Inbetriebnahme  des  Kamins  lesen  Sie  bitte  
die beigelegte Dokumentation. Machen Sie sich mit den lokalen Vorschriften bezüglich der Kamine vertraut.  

- im Falle des Brennstoffauslaufs, das Gerät nicht einschalten  
- falls der Kamin im Betrieb ist, die Einfüllöffnung nicht berühren 
- in die Konstruktion des Gerätes nicht eingreifen 

- das Glühelement und andere warmen Elemente nicht berühren  
- den, mit Brennstoff nachgefüllten Kamin nicht transportieren  
- das Gerät im Betrieb nicht ohne Aufsicht lassen.

ESPAÑOL 

El producto es un dispositivo decorativo que produce fuego real. Familiarícese con la documentación adjunta antes de instalar e iniciar el dispositivo. 
Familiarícese con las regulaciones locales sobre chimeneas. 

No encienda el dispositivo si el combustible se derrama fuera del tanque.

 

No toque el llenador de combustible cuando el dispositivo esté funcionando. 

No modifique la construcción del dispositivo.

 

No toque el filamento o las partes calientes.  

No transporte el dispositivo con combustible.

 

No deje el dispositivo funcionando sin supervisión.

FRAN

ÇAIS

 

Le produit est un dispositif décoratif qui produit un feu réel. Familiarisez-vous avec la documentation ci-jointe avant d'installer et de démarrer l'appareil. 
Familiarisez-vous avec les réglementations locales concernant les cheminées.

 

- Ne 

démarrez pas l'appareil en cas de débordement 

 

Ne touchez pas le lieu de remplissage de carburant lorsque l'appareil est 

en marche.

 

Ne modifiez pas la construction de l'appareil.

 

Ne touchez pas le filament ou les parties chaudes.

 

Ne transportez pas l'appareil avec du carburant. 

- Ne 

laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.

ITALIANO

 

Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco. Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo. 
Familiarizzare con le normative locali relative ai camini.

- Non avviare il dispositivo nel caso di fuoriuscita di carburante dal serbatoio. 
- Non operare nei pressi di bocchettone di riempimento quando il dispositivo è 

in funzione. 

- Non interferire nella costruzione del dispositivo. 

- Non toccare la resistenza o le parti calde del dispositivo. 
- Non trasportare il dispositivo con carburante. 
- Non lasciare incustodito il dispositivo.

POLSKI

 

Produkt jest urządzeniem dekoracyjnym wytwarzającym prawdziwy ogień. Zapoznaj się z załączoną dokumentacją przed montażem 
i uruchomieniem urządzenia. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi kominków.

- Nie uruchamiaj urządzenia w przypadku rozlania paliwa poza zbiornik. 
- Nie operuj przy wlewie paliwa, gdy urządzenie jest uruchomione. 
- Nie ingeruj w konstrukcję urządzenia. 

- Nie dotykaj żarnika oraz rozgrzanych elementów. 
- Nie transportuj urządzenia z paliwem. 
- Nie pozostawiaj uruchomionego urządzenia bez nadzoru. 

РУССКИЙ

  

Продукт

 

является декоративным изделием, производящим настоящий огонь. Ознакомьтесь с приложенной документацией перед 

монтажом и запуском устройства. Ознакомьтесь с местными правилами, касающимися каминов.

- Не включать устройства в случае утечки топлива из бака. 
- Не заправлять камина топливом, когда устройство работает. 
- Не вмешиваться в конструкцию устройства. 

- Не трогать нити накаливания и горячих элементов.  
- Нельзя перемещать устройство, когда наполнено топливом. 
- Не оставлять запущенного устройства без присмотра

SVENSKA

 

Produkten är en dekorativ anordning med levande eld. Läs den bifogade dokumentationen innan du installerar och startar anordningen. Läs lokala 
föreskrifter för eldstäder 

- Starta inte anordningen i händelse av ett bränsleläckage ur behållaren. 
- Utför inte några åtgärder i närheten av bränsleinloppet när anordningen är 

i drift. 

- Ingrip inte i kaminens konstruktion.

- Rör inte vid glödtråden eller andra upphettade anordningsdelar. 
- Transportera inte kaminen med bränsle inne. 
- Lämna inte en brinnande kamin obevakad. 

Содержание Fire Line Automatic 3

Страница 1: ...Fire Line Automatic 3 XL EN INSTRUCTION MANUAL 5 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 8 FR NOTICE D UTILISATION 11 ES MANUAL DE USUARIO 14 IT MANUALE D USO 17 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 23 SV BRUKSANVISNING 26 ...

Страница 2: ...lament ou les parties chaudes Ne transportez pas l appareil avec du carburant Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance ITALIANO Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo Familiarizzare con le normative locali relative ai camini Non avviare il dispositivo nel caso di fuoriuscita d...

Страница 3: ...t 2 Foyer 3 Brûleur 4 Panneau de commande 5 Remplissage 6 Pompe a b c IT PL RU SV 1 Resistenza 2 Focolare 3 Bruciatore 4 Pannello di controllo 5 Bocchettone di riempimento 6 Pompa di rifornimento a b c 1 Żarnik 2 Palenisko 3 Ruszt 4 Panel sterowania 5 Wlew paliwa 6 Pompa paliwa a b c 1 Нить накаливания 2 Желоб пламени 3 Верхняя плита 4 Панель управления 5 Отверстие для наполнения топливом 6 топлив...

Страница 4: ...ur de niveau de carburant 8 Diminuer la hauteur de la flamme 9 Augmenter la hauteur de la flamme IT PL RU SV 1 Display 2 Avvio Spegnimento del dispositivo 3 Accensione Spegnimento del dispositivo 4 Presa d assistenza 5 Indicatore d altezza della fiamma 6 Comunicato 7 Indicatore di livello carburante 8 Riduzione l altezza della fiamma 9 Aumento l altezza della fiamma 1 Wyświetlacz 2 Odpalanie wygas...

Страница 5: ...ee point 3 The pump will stop when the tank is full sound RESERVOIR FULL 4 Disconnect the power cable b To disconnect the pump hold the end of the hose a and firmly press the plate in the place marked with a sticker V Close the fuel inlet 5 Shake the remaining fuel from the hose c to the container and place the pump in the bag VI FLAME IGNITION Message READY indicates that the device is ready to i...

Страница 6: ...EADY or NO FUEL are displayed To enter the menu press and hold for 8 seconds Scroll through the settings with and accept by pressing To quit the menu wait for couple of seconds or press SETTING DESCRIPTION Device IP View the IP address to configure wireless connection only if a Wi Fi network is configured WIFI CONFIG Wireless control configuration see the next page MTZ mode External temperature mo...

Страница 7: ...ressing and disconnect the pump Wipe the visible liquid and wait for min 1 hour If the error is not eliminated wait for min 24 hours ERROR 05 The device has been moved Eliminate the source of shock Wait for READY ERROR 06 16 17 20 Turn the device OFF wait for min 5 minutes and turn the device ON ERROR 15 Turn the device OFF and level the surface on which the device is installed ERROR 21 Turn the d...

Страница 8: ... austauschen und die Pumpe wieder aktivieren Siehe Punkt 3 Die Pumpe wird automatisch ausgeschaltet sobald der Brennstoffbehälter befüllt wird Signalton RESERVOIR FULL 4 Trennen Sie die elektrische Leitung b vom Gerät Ziehen Sie den Pumpenschlauch a heraus indem Sie die untere Metallfläche stark eindrücken markiert mit einem Aufkleber V Schließen Sie die Einfüllklappe 5 Schütten Się den restlichen...

Страница 9: ...Taste fest Die Optionen im Menü wählen Sie mit Die Wahl der ausgewählten Option bestätigen Sie mit Um das Menü zu verlassen warten Sie bitte einige Sekunden oder drücken Sie die Taste POSITION IM MENÜ FUNKTION Device IP Überprüfung des IP Adresse des Gerätes sobald das Gerät mit WiFi konfiguriert wurde WIFI CONFIG WiFi Konfiguration Siehe die nächste Seite MTZ mode Konfiguration des Außentemperatu...

Страница 10: ... Taste ausschalten und die Brennstoffpumpe vom Kamin trennen Die sichtbare Feuchte abwischen und mind 1 Stunde warten Falls die Meldung nicht verschwinden den Kamin ausschalten und mind 24 Stunden warten ERROR 05 Der Kamin wurde bewegt Die Meldung geht nach dem Ausbleiben der Störungsquelle aus Warten Sie auf READY ERROR 06 16 17 20 Den Kamin mit der Taste ausschalten BItte 5 Minuten warten und de...

Страница 11: ... la manguera de la bomba c III Mantenga presionado el botón de la bomba IV para comenzar a verter Cuando el contenedor de combustible esté vacío reemplácelo por uno lleno y vuelva a encender la bomba consulte el punto 3 La bomba se apagará cuando el tanque de combustible esté lleno señal de sonido RESERVOIR FULL 4 Desenchufe el cable de alimentación b Para desconectar la bomba sostenga el extremo ...

Страница 12: ...antalla se mostrará un temporizador para medir el tiempo restante hasta que la llama se apague automáticamente MENU El menú está disponible cuando se muestra READY o NO FUEL Para ingresar al menú mantenga presionado durante 8 segundos Cambie el elemento del menú con el botón y confirme su selección presionando Para salir del menú espere unos segundos o presione POSICIÓN MENU FUNCIÓN Device IP Ver ...

Страница 13: ...a a conectar las cables del tanque de combustible FLA 3 XL ERROR 01 El combustible se ha derramado en el dispositivo Apaga el dispositivo y desconecte la bomba de combustible Limpie el líquido visible y espere un min 1 hora Si el mensaje no desaparece apague el dispositivo y espere un mínimo 24 horas ERROR 05 Hubo un movimiento Elimina la fuente del movimiento Espera el mensaje READY ERROR 06 16 1...

Страница 14: ...u de la pompe c III dedans Appuyez sur le bouton de la pompe IV et maintenez le enfoncé pour commencer à verser Lorsque le réservoir de carburant est vide il faut e remplacer par un réservoir plein et redémarrer la pompe voir point 3 La pompe s éteint lorsque le réservoir de carburant est plein signal sonore RESERVOIR FULL 4 Débranchez le cordon d alimentation b Pour déconnecter la pompe tenez l e...

Страница 15: ...rie s affiche pour mesurer le temps restant jusqu à ce que la flamme s éteigne automatiquement MENU Le menu est disponible lorsque READY ou NO FUEL est affiché Pour entrer dans le menu maintenez pendant 8 secondes Changez l élément de menu avec le bouton et confirmez votre sélection en appuyant sur Pour quitter le menu attendez quelques secondes ou appuyez sur POSITION MENU FONCTION Device IP Affi...

Страница 16: ...ranchez les FLA 3 XL ERROR 01 Le carburant s est répandu dans l appareil Éteignez l appareil et débranchez la pompe à carburant Essuyez le liquide visible et attendez min 1 heure Si le message ne disparaît pas éteignez l appareil et attendez au moins 24 heures ERROR 05 Il y avait un mouvement Éliminer la source du mouvement Attendez READY ERROR 06 16 17 20 Éteignez l appareil attendez 5 minutes et...

Страница 17: ...enitore di combustibile sul pavimento e inserire il tubo della pompa c III al suo interno Per iniziare il rifornimento tenere premuto il pulsante sulla pompa IV Quando il serbatoio del combustibile è vuoto sostituirlo con uno pieno e avviare nuovamente la pompa punto 3 La pompa si spegne quando il serbatoio del combustibile è pieno segnale sonoro RESERVOIR FULL 4 Scollegare il cavo di alimentazion...

Страница 18: ... in alto a destra dello schermo verrà visualizzato un timer per misurare il tempo rimanente fino a quando la fiamma si spegne automaticamente MENU Il menu è disponibile quando viene visualizzato READY o NO FUEL Per entrare nel menu tenere premuto per 8 secondi Cambiare la voce del menu con il pulsante e confermare la selezione premendo Per uscire dal menu attendere qualche secondo o premere VOCE N...

Страница 19: ...R 01 Il combustibile è stato versato nel dispositivo Spegnere il dispositivo e scollegare la pompa del carburante Pulire il liquido visibile e attendere per min 1 ora Se il messaggio non scompare spegnere il dispositivo e attendere almeno 24 ore ERROR 05 È stato rivelato un movimento Elimina la fonte del movimento Attendere READY ERROR 06 16 17 20 Spegnere il dispositivo attendere 5 minuti e riacc...

Страница 20: ...ido e detergenti delicati quando il dispositivo è spento e freddo SERVIZIO conservare il cavetto USB in dotazione con il camino per un eventuale necessità d assistenza tecnica www planikafires com service UZUPEŁNIANIE PALIWA POLSKI ...

Страница 21: ...patrz pkt 3 Pompa wyłączy się gdy zbiornik paliwa zostanie zapełniony sygnał dźwiękowy RESERVOIR FULL 4 Odłącz przewód zasilający b Aby wypiąć pompę przytrzymaj koniec węża a i mocno naciśnij płytkę wlewu paliwa w miejscu oznaczonym naklejką V Zamknij klapkę wlewu paliwa 5 Strząśnij resztkę paliwa z przewodu c do butelki i umieść pompę w pokrowcu VI ODPALANIE PŁOMIENIA Komunikat READY oznacza że u...

Страница 22: ...czny jest komunikat READY lub NO FUEL Aby wejść do menu przytrzymaj przez 8 sekund Zmieniaj pozycje menu przyciskiem a wybór zatwierdź wciskając Aby wyjść z menu odczekaj kilka sekund lub wciśnij POZYCJA MENU FUNKCJA Device IP Podgląd adresu IP w celu konfiguracji połączenia zdalnego jeżeli skonfigurowano sieć WiFi WIFI CONFIG Konfiguracja sterowania urządzeniami mobilnymi poprzez sieć WiFi patrz ...

Страница 23: ... ERROR 01 Nastąpiło rozlanie paliwa w urządzeniu Wyłącz urządzenie i odłącz pompę paliwa Wytrzyj widoczną ciecz i odczekaj min 1 godzinę Jeżeli komunikat nie zniknie wyłącz urządzenie i odczekaj min 24 godziny ERROR 05 Nastąpiło poruszenie Wyeliminuj źródło poruszenia Poczekaj na READY ERROR 06 16 17 20 Wyłącz urządzenie odczekaj 5 minut i włącz ponownie ERROR 15 Wyłącz urządzenie i wypoziomuj pow...

Страница 24: ...EL или хотите долить топлива надо открыть отверстие для наполнения топливом I и подключить шланг насоса a услышите щелчок II REFUELLING PLEASE WAIT 3 Бак с топливом надо стабильно поставить на полу и поместить в ним трубку автоматического насоса c III Нажать и удерживать кнопку на насосе IV чтобы начался процесс наполнения топливом Когда бак с топливом будет пустой надо его поменять на полный и по...

Страница 25: ...торы ускоряющие охлаждение изделия Сообщение COOLING THE DEVICE обозначает что устройство охлаждается Повторный запуск камина возможный когда изделие остынет READY ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Чтобы полностью выключить изделие надо нажать кнопку Изделие выключится автоматически в случае обнаружения нарушений в работе см таблица сообщений ФУНКЦИЯ SLEEP Благодаря функции SLEEP возможно автоматическое погашени...

Страница 26: ...ь не отображается отключить камин от сети на 10 секунд и повторить конфигурацию 3 Открыть любой браузер в мобильном устройстве и вписать адрес planika net Появится экран конфигурации 4 Перейти к SETTINGS Выбрать режим подключения MODE и защиту сети SECURITY затем ввести наименование сети SSID_NAME и пароль PASSWORD Подтвердить данные кнопкой submit 5 Соединиться с выбранной созданной сетью в меню ...

Страница 27: ...4 10 16 31 32 41 51 61 Необходимо обратиться в сервисную службу ТОПЛИВО Применять только этаноловое топливо с концентрацией 86 96 6 ректифицированного этанола Рекомендуем топливо FANOLA Нельзя применять гель топлива вязкого топлива и с недостаточной электропроводностью Ценности применяемого топлива должны отвечать ценностям топлива FANOLA Применение другого топлива как напр обезвоженный этанол т е...

Страница 28: ...ot en full behållare och starta pumpen igen se punkt 3 Pumpen stängs av när bränsletanken har fyllts ljudsignal RESERVOIR FULL 4 Koppla bort strömkabeln b För att koppla bort pumpen håll i änden på slangen och tryck hårt på plattan märkt med en dekal V Stäng bränslelocket 5 Skaka av resten av bränslet från slangen c i flaskan och placera pumpen i fodralen VI TÄNDNING AV FLAMMAN Meddelandet READY b...

Страница 29: ...fta valet med För att stänga menyn vänta några sekunder eller tryck MENYALTERNATIV FUNKTION Device IP Visning av IP adressen för konfigurering av fjärranslutning vid färdigkonfigurerat Wi Fi nätverk WIFI CONFIG Konfigurering av WiFi styrparametrar se nästa sida MTZ mode Konfigurering av yttertemperaturmodulen MTZ se bruksanvisningar som medföljer modulen Lock the device Låsning av styrpanelen Akti...

Страница 30: ...ort vätskan som spillts och vänta minst 1 timme Om meddelandet inte försvinner vänta i minst 24 timmar ERROR 05 Anordningen har rörts Eliminera orsaken till rörelsen Vänta på meddelandet READY ERROR 06 16 17 20 Stäng av anordningen vänta 5 minuter och sätt på anordningen igen ERROR 15 Stäng av anordningen och nivellera ytan som den befinner sig på ERROR 21 Stäng av anordningen och sätt på den igen...

Отзывы: