background image

5/12

Monitoring of movable guards and magnetic safety 
sensors

The safety module can monitor emergency stop circuits, 
control circuits for movable guards as well as magnetic 
safety sensors. Replace the emergency stop contacts with 
switch contacts or sensor contacts.

Magnetic sensors can be connected only in dual 
channel configuration.

4.3 Increase of number and load capacity of contacts

If necessary the number and the load capacity of output contacts can be increased by 
using external contactors with forcibly guided contacts

Feedback circuit for external contactors 

with automatic start

Feedback circuit for external contactors 

with manual or monitored start

K3

K3

K4

K4

F

F

N /-

L /+

S33

S34

13

23

14

24

K3

K3

K4

K4

F

F

N /-

L /+

S33

S34

13

23

14

24

 5 INTERNAL WIRING DIAGRAM

CS AT-0•••••

CS AT-1•••••

K1

K2

K3

K4

A2

S21

S35

S22

14 24 32

58

48

57

47

31

23

13

S34

S31

S33

S12

S11

A1

14 24 34

58

48

57

47

33

23

13

LED

PWR

LED
CH1

LED
CH2

LOGIC

CIRCUIT

LOGIC

CIRCUIT

 6 FAULTS

LED state

Possible fault

Recommended action

PWR CH1 CH2

- No power supply to the module.

- Wrong wiring.

- Power supply conductor/s cut.

- External fuse broken.

- Short circuit between channels.

- Internal module fault.

Check the wiring and 

check the fuse.

If the fault persists, 

replace the module.

CH3 CH4

PWR CH1 CH2

- Wrong wiring.

- Sticking of the contact of the emer-

gency stop button or of the control 

device for movable guards connected 

to S21-S22.

- Short circuit output ESPE OSSD2.

- Sticking of the start button contact 

(monitored start).

- Internal module fault.

Check the wiring, 

the start switch and 

the emergency stop 

button/control device 

for guards.

If the fault persists, 

replace the module. 

CH3 CH4

PWR CH1 CH2

- Sticking of the contact of the emer-

gency stop button or of the control 

device for movable guards connected 

to S11-S12.

- Short circuit output ESPE OSSD1.

- Internal module fault.

Check the wiring, 

the start switch and 

the emergency stop 

button/control device 

for guards.

If the fault persists, 

replace the module.

CH3 CH4

PWR CH1 CH2

- Wrong wiring.

- External contactors welded or expan-

sion module failure.

- Contactor/s cut.

- One or both contacts of the emergency 

stop button or of the control devices for 

movable guards are open.

- Activation cycle for manual or monito-

red start (start impulse) missing or both 

channels for the automatic start closed.

- Internal module fault.

Check the wiring.

If the fault persists, 

replace the module. 

CH3 CH4

LED state

Possible fault

Recommended action

PWR CH1 CH2

- Internal module fault.

Replace the module

CH3 CH4

Legend:   = led on;   = led off.

 7 INSTRUCTIONS FOR PROPER USE

7.1 Installation

 Attention: Do not exceed the tightening torque of the terminal screws specified 

in the present operating instructions.

 Attention: Observe the wiring of the terminals: incorrect wiring can damage the 

device which may result in loss of the safety function.

- Install only inside a cabinet with protection degree not less than IP54 according to 

EN 60529.

- Always affix the device with the specific DIN rail adaptor acc. to EN 60715. 

- Do not stress the device with bending and torsion. 

- Do not modify or open the device for any reason.

- The device carries out an operator protection function. Any inadequate installation 

or tampering can cause serious injuries and even death, property damage, and eco-

nomic losses.

- These devices must not be bypassed, removed or disabled in any other way. 

- If the machine where the device is installed is used for a purpose other than that 

specified, the device may not provide the operator with efficient protection.

- The safety category of the system (according to EN ISO 13849-1), including the 

safety device, also depends on the external components connected to it and their 

type.

- Before installation, make sure the device is not damaged in any part.

- Before commissioning, check the correct functioning of the module according to the 

instructions of the operating diagrams (see paragraph OPERATION).

- Avoid excessive bending of connection cables in order to prevent any short circuits 

or power failures.

- Do not paint or varnish the device.

- Do not drill the device.

- Do not use the device as a support or rest for other structures, such as raceways, 

sliding guides or similar.

- Before commissioning, make sure that the entire machine (or system) complies with 

all applicable standards and EMC directive requirements.

- The documents necessary for a correct installation and maintenance are always 

available in the following languages: English, French, German and Italian.

- Should the installer be unable to fully understand the documents, the product must 

not be installed and the necessary assistance may be requested from the manufac-

turer (see paragraph SUPPORT).

- Always attach the following instructions to the manual of the machine in which the 

device is installed.

- These operating instructions must be kept available for consultation at any time and 

for the whole period of use of the device.

7.2 Do not use in the following environments

- In environments where continual changes in temperature cause the formation of 

condensation inside the device.

- In environments where the application causes the device to be subjected to strong 

impacts or vibrations.

- In environments with the presence of explosive or flammable gases or dusts.

- In environments containing strongly aggressive chemicals, where the products used 
coming into contact with the device may impair its physical or functional integrity.

7.3 Maintenance and functional tests

 Attention: Do not disassemble or try to repair the device. In case of any malfunc-

tion or failure, replace the entire device.
- The device installer is responsible for establishing the sequence of functional tests 

to which the device is to be subjected before the machine is started up and during 

maintenance intervals. 

- The sequence of the functional tests can vary depending on the machine complex-

ity and circuit diagram, therefore the functional test sequence detailed below is to be 

considered as minimal and not exhaustive.
- Perform the following sequence of checks before the machine is commissioned and 

at least once a year (or after a prolonged shutdown):

1) Check that the safety module housing is undamaged and in good condition. If the 

housing is damaged, replace the entire device.

2) Check that all signalling LEDs are working.

3) Check that the electrical cables are firmly lodged inside the terminals and con-

nectors.

4) Check the proper mechanical and electrical function of the selector switch for the 

delay time (if present).

5) Check that during operation the module behaves according to the operating dia-

grams provided in section OPERATION. 
- The device has been created for applications in dangerous environments, therefore 

it has a limited service life. Although still functioning, after 20 years from the date 

of manufacture the device must be replaced completely. The date of manufacture is 

placed next to the product code (see paragraph MARKINGS).

7.4 Wiring

 Attention: Do not install the safety module if voltage is present. Power the device 

only when the electrical circuits have been completely realized according to the speci-
fications indicated in the OPERATION paragraph. The first time you start the machine 
ensure that there are no people close to hazardous areas.
- Check that the supply voltage is correct before powering the device.

- Keep the charge within the values specified in the electrical operation categories.

Содержание CS AT-0 Series

Страница 1: ...nabile si disattivano anche i relè dei contatti ritardati Collegamento dei canali d ingresso a potenziali opposti Collegabile a circuiti d uscita a stato solido e sensori magnetici di sicurezza Funzione di rilevamento del cortocircuito degli organi di comando tramite sistema di sicurezza con autocontrollo e metodo di ridondanza Indicatori LED dello stato di commutazione dei relè con contatti istan...

Страница 2: ...la macchina dove il dispositivo è installato viene utilizzata per un uso diverso da quello specificato il dispositivo potrebbe non fornire una protezione efficace per l operatore La categoria di sicurezza del sistema secondo EN ISO 13849 1 comprendente il dispositivo di sicurezza dipende anche dai componenti esterni ad esso collegati e dalla loro tipologia Prima dell installazione assicurarsi che ...

Страница 3: ...elettrica 100 000 cicli di manovre Grado di inquinamento esterno 3 interno 2 Tensione ad impulso Uimp 4 kV Tensione nominale di isolamento Ui 250 V Categoria di sovratensione II Distanze in aria e superficiali secondo EN 60947 1 9 3 Alimentazione Tensione di alimentazione nominale Un 24 Vac dc 50 60 Hz art CS AT 024 120 Vac 50 60 Hz art CS AT 120 230 Vac 50 60 Hz art CS AT 230 Tolleranza sulla ten...

Страница 4: ...layed contacts are also deactivated after a fixed or adjustable delay time Connection of input channels of opposite potentials Can be connected to semiconductor outputs and to magnetic safety sensors Short circuit detection function of the control elements by means of safety system with self monitoring and redundancy Indicator LEDs for the switching state of the relays with instantaneous contacts ...

Страница 5: ...luding the safety device also depends on the external components connected to it and their type Before installation make sure the device is not damaged in any part Before commissioning check the correct functioning of the module according to the instructions of the operating diagrams see paragraph OPERATION Avoid excessive bending of connection cables in order to prevent any short circuits or powe...

Страница 6: ...T 230 Supply voltage tolerance 15 of Un Max DC residual ripple in DC 10 Power consumption AC 10 VA Power consumption DC 5 W 9 4 Control circuit Protection against short circuits PTC resistance Ih 0 5 A PTC times Response time 100 ms release time 3 s Maximum resistance per input 50 Ω Current per input 40 mA Min duration of start impulse tMIN 100 ms Response time tA 150 ms Release time tR1 25 ms Rel...

Страница 7: ...ion que cela n entraîne pas de situation dangereuse Fonction Delay Off lors de la désactivation des sorties instantanées les relais des contacts retardés sont également désactivés après une délai fixe ou sélection nable Raccordement des canaux d entrée à potentiels opposés Associable à des circuits de sortie à l état solide et des capteurs magnétiques de sécurité Fonction de détection du court cir...

Страница 8: ...i la machine munie de ce dispositif est utilisée à des fins autres que celles qui sont spécifiées le dispositif pourrait ne pas protéger l opérateur de manière efficace La catégorie de sécurité du système selon EN ISO 13849 1 comprenant le dispositif de sécurité dépend aussi des composants extérieurs qui y sont reliés et de leur typologie Avant l installation s assurer que le dispositif est totale...

Страница 9: ...e pollution externe 3 interne 2 Tension à impulsion Uimp 4 kV Tension nominale d isolement Ui 250 V Catégorie de surtension II Distances dans l air et superficielles selon EN 60947 1 9 3 Alimentation Tension d alimentation nominale Un 24 Vac dc 50 60 Hz art CS AT 024 120 Vac 50 60 Hz art CS AT 120 230 Vac 50 60 Hz art CS AT 230 Tolérance sur la tension d alimentation 15 d Un Ondulation résiduelle ...

Страница 10: ...vierung der Ausgänge mit Sofortkontakten werden auch die Relais der verzögerten Kontakte nach einer festen oder einstellbaren Verzögerungszeit deaktiviert Anschluss von Eingangskanälen mit entgegengesetzten Potenzialen An Halbleiterausgänge und magnetische Sicherheits Sensoren anschließbar Funktion zur Kurzschluss Erkennung der Befehlsgeber durch Sicherheits System mit Eigenüberwachung und Redunda...

Страница 11: ...er umgangen noch entfernt oder auf sonstige Art unwirksam gemacht werden Sollte die Maschine an der das Gerät montiert ist für einen anderen als den bestim mungsgemäßen Gebrauch verwendet werden so besteht die Möglichkeit dass das Gerät keinen ausreichenden Personenschutz gewährt Die Sicherheits Kategorie des Systems gemäß EN ISO 13849 1 einschließlich der Sicherheits Vorrichtung hängt auch von de...

Страница 12: ...rtemperatur 25 C 70 C Mech Lebensdauer 10 Millionen Schaltspiele Elektr Lebensdauer 100 000 Schaltspiele Verschmutzungsgrad extern 3 intern 2 Stoßspannung Uimp 4 kV Bemessungsisolationsspannung Ui 250 V Überspannungskategorie II Luft und Oberflächenabstände gemäß EN 60947 1 9 3 Stromversorgung Nennversorgungsspannung Un 24 Vac dc 50 60 Hz Art CS AT 024 120 Vac 50 60 Hz Art CS AT 120 230 Vac 50 60 ...

Отзывы: