background image

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG28A19-EU

1/12

 1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO

1.1 Funzione

Le presenti istruzioni per l’uso forniscono informazioni su installazione, collegamento 
e uso sicuro dei seguenti articoli: 

CS AT-0•••••

CS AT-1•••••

.

1.2 A chi si rivolge

Le operazioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso devono essere eseguite 
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con 
le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti 
in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.

1.3 Campo di applicazione

Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel paragrafo 
Funzione e ai loro accessori.

1.4 Istruzioni originali

La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le ver-
sioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.

 2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA

 Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari

 Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture 

o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.

 3 DESCRIZIONE

3.1 Descrizione del dispositivo

Il dispositivo di sicurezza descritto nel presente manuale è definito in accordo alla 
Direttiva Macchine 2006/42/CE come blocco logico per funzioni di sicurezza.
I moduli di sicurezza a cui si riferiscono le presenti istruzioni d’uso, sono dispositivi 
specificamente progettati e realizzati per l’applicazione su macchine industriali. La 
funzione di sicurezza prevede che, all’apertura di almeno un canale, i relè di sicurezza 
aprano i contatti di uscita entro il tempo di reazione definito. Le uscite di sicurezza 
del modulo vengono attivate solo se i canali CH1 e CH2 sono coerentemente chiusi 
e dopo l’attivazione del segnale di START. In mancanza di alimentazione, il modulo 
disattiva le uscite sicure entro il tempo di ricaduta dichiarato.

3.2 Funzioni del dispositivo

 Questo dispositivo può essere impiegato come modulo per arresti di emergenza  

e di controllo finecorsa per ripari mobili, in circuiti di sicurezza fino a categoria 3 (con-
tatti ritardati) e categoria 4 (contatti istantanei) secondo EN ISO 13849-1, fino a SIL 3 
secondo EN 62061, fino a PL e secondo EN ISO 13849-1. 
- La funzione di sicurezza SIL 3 / PL e è ottenibile solo con la configurazione a due 
ingressi ridondanti.
- Ingresso a 1 o a 2 canali.
- Contatti di uscita: 2 contatti NO di sicurezza istantanei,1 contatto NC di segnalazione 

istantaneo, 2 contatti NO di sicurezza ritardati (articoli CS AT-0•••••). 3 contatti NO di 
sicurezza istantanei, 2 contatti NO di sicurezza ritardati (CS AT-1•••••).

- Possibilità di start automatico, start manuale o start controllato.

 Con riferimento al modo di funzionamento “automatico”, tenere in considera-

zione il RES 1.2.3 della Direttiva Macchine 2006/42/CE: “Per le macchine a funziona-
mento automatico, l’avviamento della macchina, la rimessa in marcia dopo un arresto 
o la modifica delle condizioni di funzionamento possono essere effettuati senza inter-
vento esterno, se ciò non produce situazioni pericolose”.
- Funzione “delay off”: a uscite istantanee disattivate, dopo un ritardo fisso o selezio-
nabile si disattivano anche i relè dei contatti ritardati.
- Collegamento dei canali d’ingresso a potenziali opposti;
- Collegabile a circuiti d’uscita a stato solido e sensori magnetici di sicurezza;
- Funzione di rilevamento del cortocircuito degli organi di comando tramite sistema di 
sicurezza con autocontrollo e metodo di ridondanza;
- Indicatori LED dello stato di commutazione dei relè con contatti istantanei (CH1, 
CH2), dei relè con contatti ritardati (CH3, CH4) e della tensione d’alimentazione 
(PWR).
- In caso di guasto il dispositivo si porta in stato sicuro, disattivando l’uscita di sicu-
rezza.
- Ingresso di muting o esclusione della funzione di sicurezza non disponibile.
- Morsetti con connessione a vite oppure morsetti plug-in con connessioni a vite o a 
molla (a seconda dei modelli).
- Montaggio a scatto su barra DIN.

3.3 Uso previsto del dispositivo

- Il dispositivo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso nasce per essere applicato 
su macchine industriali.
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L’uso e l’installazione 
sono riservati a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nelle pre-
senti istruzioni per l’uso.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nelle presenti istruzioni per l’uso è da 
considerarsi come utilizzo non previsto da parte del costruttore. 
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o 
elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel 
paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE.

 4 FUNZIONAMENTO

4.1 Diagramma di funzionamento

Start 
automatico:

A1/A2

S11/S12

S21/S22

31/32

47/48, 57/58

13/14, 23/24, 33/34

t

C

t

A

t

R1

t

A

t

R2

t

R1

t

R2

t

A

t

R

t

C

Start 
controllato:

A1/A2

S11/S12

S21/S22

S33/S34 (START)

13/14, 23/24, 33/34

31/32

47/48, 57/58

t

MIN

t

A

t

R1

t

A

t

R2

t

R1

t

R2

t

A

t

R

Start 
manuale:

A1/A2

S11/S12

S21/S22

S33/S34 (START)

31/32

47/48, 57/58

t

MIN

t

A

t

R1

t

R2

t

A

t

R

t

R1

t

R2

13/14, 23/24, 33/34

Legenda:

t

MIN

:

 durata minima impulso di start

t

C

:

 tempo di contemporaneità

t

A

:

 tempo di eccitazione

t

R1

:

 tempo di ricaduta

t

R

:

 tempo di ricaduta in mancanza di 

alimentazione

t

R2

:

 tempo di ricaduta contatti ritardati 

regolabile (vedi pragrafo CARATTE-
RISTICHE TECNICHE)

Note: Le configurazioni ad un canale si ottengono considerando solo l’effetto 
dell’ingresso S11/S12. In questo caso devono essere considerati il tempo t

R1

 e t

R2 

riferiti all’ingresso S11/S12, il tempo t

R

 riferito all’alimentazione, il tempo t

A

 riferito 

all’ingresso S11/S12 e allo start, e il tempo t

MIN

 riferito allo start.

4.2 Schemi di collegamento

Circuiti di arresto di emergenza

Configurazione ingressi con start manuale

1 canale

Configurazione ingressi con start manuale

2 canali

S33

S21

S22

S35

S34

A2

S31

S11

S12

A1

L / +

N / -

CS AT-0

•••••

CS AT-1

•••••

S33

S21

S22

S35

S34

A2

S31

S11

S12

A1

N / -

L / +

CS AT-0

•••••

CS AT-1

•••••

Circuiti d’uscita a stato solido

Configurazione ingressi con start manuale

1 canale

Configurazione ingressi con start manuale

2 canali

24 Vdc

+

-

OSSD

S31

S33

S21

S22

S35

S34

S12

A1

A2

CS AT-0

•••••

CS AT-1

•••••

24 Vdc

+

-

S31

S33

S21

S22

S35

S34

S12

CS AT-0

•••••

CS AT-1

•••••

A1

A2

OSSD1 OSSD2

S34

S34

Start automatico

Rispetto agli schemi indicati, per far funzionare il modulo 
con lo start automatico cortocircuitare i morsetti S33 e S34.

S21

S22

S21

S22

S35

S35

Start controllato

Rispetto agli schemi indicati, per far funzionare il modulo 
con lo start controllato, eliminare il collegamento tra i mor-
setti S22 e S35.

Содержание CS AT-0 Series

Страница 1: ...nabile si disattivano anche i relè dei contatti ritardati Collegamento dei canali d ingresso a potenziali opposti Collegabile a circuiti d uscita a stato solido e sensori magnetici di sicurezza Funzione di rilevamento del cortocircuito degli organi di comando tramite sistema di sicurezza con autocontrollo e metodo di ridondanza Indicatori LED dello stato di commutazione dei relè con contatti istan...

Страница 2: ...la macchina dove il dispositivo è installato viene utilizzata per un uso diverso da quello specificato il dispositivo potrebbe non fornire una protezione efficace per l operatore La categoria di sicurezza del sistema secondo EN ISO 13849 1 comprendente il dispositivo di sicurezza dipende anche dai componenti esterni ad esso collegati e dalla loro tipologia Prima dell installazione assicurarsi che ...

Страница 3: ...elettrica 100 000 cicli di manovre Grado di inquinamento esterno 3 interno 2 Tensione ad impulso Uimp 4 kV Tensione nominale di isolamento Ui 250 V Categoria di sovratensione II Distanze in aria e superficiali secondo EN 60947 1 9 3 Alimentazione Tensione di alimentazione nominale Un 24 Vac dc 50 60 Hz art CS AT 024 120 Vac 50 60 Hz art CS AT 120 230 Vac 50 60 Hz art CS AT 230 Tolleranza sulla ten...

Страница 4: ...layed contacts are also deactivated after a fixed or adjustable delay time Connection of input channels of opposite potentials Can be connected to semiconductor outputs and to magnetic safety sensors Short circuit detection function of the control elements by means of safety system with self monitoring and redundancy Indicator LEDs for the switching state of the relays with instantaneous contacts ...

Страница 5: ...luding the safety device also depends on the external components connected to it and their type Before installation make sure the device is not damaged in any part Before commissioning check the correct functioning of the module according to the instructions of the operating diagrams see paragraph OPERATION Avoid excessive bending of connection cables in order to prevent any short circuits or powe...

Страница 6: ...T 230 Supply voltage tolerance 15 of Un Max DC residual ripple in DC 10 Power consumption AC 10 VA Power consumption DC 5 W 9 4 Control circuit Protection against short circuits PTC resistance Ih 0 5 A PTC times Response time 100 ms release time 3 s Maximum resistance per input 50 Ω Current per input 40 mA Min duration of start impulse tMIN 100 ms Response time tA 150 ms Release time tR1 25 ms Rel...

Страница 7: ...ion que cela n entraîne pas de situation dangereuse Fonction Delay Off lors de la désactivation des sorties instantanées les relais des contacts retardés sont également désactivés après une délai fixe ou sélection nable Raccordement des canaux d entrée à potentiels opposés Associable à des circuits de sortie à l état solide et des capteurs magnétiques de sécurité Fonction de détection du court cir...

Страница 8: ...i la machine munie de ce dispositif est utilisée à des fins autres que celles qui sont spécifiées le dispositif pourrait ne pas protéger l opérateur de manière efficace La catégorie de sécurité du système selon EN ISO 13849 1 comprenant le dispositif de sécurité dépend aussi des composants extérieurs qui y sont reliés et de leur typologie Avant l installation s assurer que le dispositif est totale...

Страница 9: ...e pollution externe 3 interne 2 Tension à impulsion Uimp 4 kV Tension nominale d isolement Ui 250 V Catégorie de surtension II Distances dans l air et superficielles selon EN 60947 1 9 3 Alimentation Tension d alimentation nominale Un 24 Vac dc 50 60 Hz art CS AT 024 120 Vac 50 60 Hz art CS AT 120 230 Vac 50 60 Hz art CS AT 230 Tolérance sur la tension d alimentation 15 d Un Ondulation résiduelle ...

Страница 10: ...vierung der Ausgänge mit Sofortkontakten werden auch die Relais der verzögerten Kontakte nach einer festen oder einstellbaren Verzögerungszeit deaktiviert Anschluss von Eingangskanälen mit entgegengesetzten Potenzialen An Halbleiterausgänge und magnetische Sicherheits Sensoren anschließbar Funktion zur Kurzschluss Erkennung der Befehlsgeber durch Sicherheits System mit Eigenüberwachung und Redunda...

Страница 11: ...er umgangen noch entfernt oder auf sonstige Art unwirksam gemacht werden Sollte die Maschine an der das Gerät montiert ist für einen anderen als den bestim mungsgemäßen Gebrauch verwendet werden so besteht die Möglichkeit dass das Gerät keinen ausreichenden Personenschutz gewährt Die Sicherheits Kategorie des Systems gemäß EN ISO 13849 1 einschließlich der Sicherheits Vorrichtung hängt auch von de...

Страница 12: ...rtemperatur 25 C 70 C Mech Lebensdauer 10 Millionen Schaltspiele Elektr Lebensdauer 100 000 Schaltspiele Verschmutzungsgrad extern 3 intern 2 Stoßspannung Uimp 4 kV Bemessungsisolationsspannung Ui 250 V Überspannungskategorie II Luft und Oberflächenabstände gemäß EN 60947 1 9 3 Stromversorgung Nennversorgungsspannung Un 24 Vac dc 50 60 Hz Art CS AT 024 120 Vac 50 60 Hz Art CS AT 120 230 Vac 50 60 ...

Отзывы: