Pioneer PL-30 - проигрыватель виниловых пластинок, идеально подходящий для звуковых энтузиастов. Не забудьте загрузить руководство по эксплуатации с сайта manualshive.com бесплатно, чтобы насладиться идеальным звучанием вашей музыки.
3
Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите
настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обра
-
щаться с этой моделью.
Содержание
01 Перед началом работы
Особенности .......................................................................................................................................................
4
Проверка комплекта поставки ...........................................................................................................................
Сборка .................................................................................................................................................................
02 Управление
Названия деталей и функции ............................................................................................................................
6
Регулировка ........................................................................................................................................................
Подключение оборудования .............................................................................................................................
7
Воспроизведение ...............................................................................................................................................
8
Приостановка воспроизведения .......................................................................................................................
Завершение воспроизведения ..........................................................................................................................
Дополнительная информация ..........................................................................................................................
03 Другие неисправности
Устранение неполадок .....................................................................................................................................
10
Предостережения по использованию ............................................................................................................
Техническое обслуживание каждого узла......................................................................................................
11
Торговые марки и зарегистрированные торговые марки .............................................................................
Технические характеристики ...........................................................................................................................
Русски
й
Downloaded from www.vandenborre.be
Страница 1: ...GIRADISCOS ESTEREOFÓNICO СТЕРЕОПРОИГРЫВАТЕЛЬ Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Handleiding Manual de instrucciones Инструкции по эксплуатации English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Русский D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...
Страница 2: ... an accident To avoid fire hazard the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time for example when on vacation D3 4 2 2 2a _A1_En CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL D3 4 2 1 1_B1_En If you want to dispose this product do not mi...
Страница 3: ... what s in the box 4 Assembly 4 02 Operation Part names and functions 6 Adjustment 6 Connecting your equipment 7 Playback 8 Pausing playback 8 Finishing playback 8 Additional information 8 03 Others Troubleshooting 10 Cautions on use 10 Maintenance of each part 10 About trademarks and registered trademarks 10 Specifications 11 English D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...
Страница 4: ...e turntable for stable record playing Unobtrusive design Its appearance and finish engender a composed ambience so it harmonizes with your components as well as your interior Detachable power cord Cables are not obstacles when the player is moved thus preventing disconnection problems Checking what s in the box Please check that you ve received the following supplied accessories Turntable Turntabl...
Страница 5: ...l with attached cartridge into the tone arm Next while keeping the headshell horizontal tighten the lock nut 8 Attach the balance weight Attach the balance weight to the rear shaft of the tone arm 9 Mount the dust cover Insert the hinges of the dust cover securely into their holders on the back of the turntable PHONO LINE AC IN Insert both hinges fully When removing the dust cover open the dust co...
Страница 6: ...record is played there is power to pull the stylus tip toward the inner perimeter By matching this dial to the stylus pressure value that power is eliminated c Stylus pressure adjustment ring Used to match to the appropriate stylus pressure of the cartridge d Balance weight Used to balance the tone arm and adjust the stylus pressure e Adapter for EP record Used to play standard EP records Adjustme...
Страница 7: ...cord after all the connections between devices have been completed Descriptions of terminals PHONO LINE AC IN 3 1 2 1 Equalizer switch Move this switch to appropriate position according to the audio input terminal of the pre main amplifier or other component 2 RCA output terminals Connects to the audio input terminal of the pre main amplifier or other component 3 AC IN terminal Connects to a power...
Страница 8: ... 25 cm records In this case operate manually If the tone arm does not return to its original position after playback stops press the STOP button Pausing playback Pull up the lifter lever The stylus of the cartridge lifts away from the record To resume playback push down the lifter lever Finishing playback 1 Pull up the lifter lever to return the tone arm to the arm rest and then push down the lift...
Страница 9: ...To achieve the required overhang mount in such a way that the stylus tip is positioned about 45 mm from the edge of the headshell s mount surface the rubber washer as shown on the diagram below The overhang for this player should be 19 mm Back side 45 mm Mount parallel Front side Mount perpendicular 3 Tighten the cartridge mount screws to mount the cartridge Notes After replacing the cartridge be ...
Страница 10: ...e dust etc from the stylus tip Is anti skating adjusted correctly Adjust anti skating correctly Is the arm height adjusted correctly Adjust the arm height correctly The arm stops along the way and does not go ahead Does the record have scratches Check the condition of the record Is the arm coming into contact with something Check around the arm If there is an obstacle remove it Sound volume is low...
Страница 11: ...S WTD S N ratio 60 dB DIN B Turntable Aluminum die casting Tone arm part Arm type Static balance straight type tone arm Effective length 221 5 mm Overhang 19 mm Stylus pressure variable range 0 g to 4 0 g 1 scale 0 1 g Proper cartridge weight 4 5 g to 9 5 g single cartridge Cartridge type MM type Headshell weight 10 0 g including screws and nuts Output voltage PHONO 2 5 mV LINE 150 mV The specific...
Страница 12: ...telle manière que son cordon d alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d accident Pour éviter tout risque d incendie le cordon d alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation par exemple avant un départ en vacances D3 4 2 2 2a _A1_Fr ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D ÉLECTROCUTION NE PAS ENLEVE...
Страница 13: ...ontenu de la boîte 4 Montage 4 02 Fonctionnement Noms et fonctions des éléments 6 Réglage 6 Raccordement de votre équipement 7 Lecture 8 Pause de la lecture 8 Fin de la lecture 8 Informations supplémentaires 8 03 Divers Guide de dépannage 10 Précautions d emploi 10 Entretien de chaque élément 11 À propos des marques commerciales et des marques déposées 11 Spécifications 11 Français D o w n l o a d...
Страница 14: ...ette platine créent une ambiance sereine qui s harmonisera avec vos appareils ainsi qu avec votre intérieur Cordon d alimentation amovible Les câbles ne sont pas des obstacles lorsque l on déplace la platine empêchant ainsi des problèmes de déconnexion Vérification du contenu de la boîte Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires suivants Plateau Couvre plateau Capot anti poussière ...
Страница 15: ...ée dans le bras de lecture Ensuite serrez l écrou de blocage tout en maintenant le porte cellule à l horizontale 8 Fixez le contrepoids d équilibrage Fixez le contrepoids d équilibrage sur l arbre arrière du bras de lecture 9 Montez le capot anti poussière Insérez fermement les charnières du capot anti poussière dans leurs supports à l arrière de la platine PHONO LINE AC IN Insérez entièrement les...
Страница 16: ...n faisant correspondre cette molette à la valeur de la pression de la pointe de lecture on supprime cette force c Bague de réglage de la pression de la pointe de lecture Permet de faire correspondre la pression de la pointe de lecture appropriée de la cellule d Contrepoids d équilibrage Permet d équilibrer le bras de lecture et de régler la pression de la pointe de lecture e Adaptateur pour disque...
Страница 17: ...inte de lecture de sauter 1 Faites correspondre à la même position de la graduation que la valeur de la pression de la pointe de lecture 2 Tournez la molette ANTI SKATING pour faire coïncider le repère avec la même valeur que la pression de la pointe de lecture de la cellule A NTI SKATIN G Raccordement de votre équipement Raccordement de votre équipement Veillez à toujours éteindre les appareils e...
Страница 18: ... de la pointe de lecture pour proté ger l extrémité de la pointe de lecture Cet appareil possède une fonction de retour automatique qui renvoie automatiquement le bras de lecture dans sa position d origine dès qu un point spécifique est atteint à la fin de la lecture d un disque Ceci ne pose pas de problèmes avec les disques de format habituel Toutefois avec certains disques qui comportent des sil...
Страница 19: ...de la cellule 1 Raccordez les fils conducteurs Ces fils comportent un code couleur comme indiqué ci dessous Veillez à les raccorder correctement Couleur Fonction Rouge Canal droit R Blanc Canal gauche L Vert Masse du canal droit RG Bleu Masse du canal gauche LG Haut R L RG LG Arrière de la cellule 2 Fixez la cellule Pour obtenir le surplomb voulu fixez la cellule de telle sorte que l extrémité de ...
Страница 20: ...quilibrage jusqu à ce que le bras de lecture devienne horizontal Problème Vérification Solution La pointe de lecture saute La pression de la pointe de lecture est elle correctement réglée Faites correspondre le contrepoids d équilibrage avec la valeur de la pression de la pointe de lecture appropriée pour votre cellule Le disque est il déformé ou a t il des rayures Vérifiez l état du disque L extr...
Страница 21: ...s mentionnés ici sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs Spécifications Alimentation CA 220 V à 240 V 50 Hz 60 Hz Consommation 2 W Poids de l appareil principal 5 6 kg Dimensions maximales 435 mm L 110 mm H 372 6 mm P Température de fonctionnement tolérée 5 C à 35 C Humidité de fonctionnement tolérée 5 à 85 sans condensation Plateau Méthode d entraînement Système d entraînemen...
Страница 22: ...DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST D3 4 2 1 1_B1_De ACHTUNG Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann Um Brandgefahr auszuschließen sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes beispielsweise während des Urlaubs grundsätzlich von de...
Страница 23: ...ung des Verpackungsinhalts 4 Montage 4 02 Bedienung Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile 6 Einstellung 6 Anschluss der Geräte 7 Wiedergabe 8 Anhalten der Wiedergabe 8 Beenden der Wiedergabe 8 Zusätzliche Informationen 8 03 Sonstiges Fehlersuche 10 Vorsichtshinweise 10 Wartung der einzelnen Teile 10 Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen 11 Technische Daten 11 Deutsch D o w n l o a d e d f...
Страница 24: ...enspielers harmoniert unschwer mit anderen Komponenten Ihrer Anlage und Objekten im Raum Abtrennbares Netzkabel Gegen umständliches Kabelwirrwarr das Kabel kann zum Versetzen des Plattenspielers direkt am Gerät getrennt werden Überprüfung des Verpackungsinhalts Überprüfen Sie bitte ob Sie das folgende mitgelieferte Zubehör vollständig erhalten haben Plattenteller Plattentellerauflage Abdeckhaube m...
Страница 25: ...den Tonabnehmerkopf mit Tonabnehmer an den Tonarm Richten Sie den Tonabnehmerkopf dann gerade und ziehen Sie die Gegenmutter an 8 Bringen Sie das Gegengewicht an Befestigen Sie das Gegengewicht am hinteren Schaft des Tonarms 9 Bringen Sie die Abdeckhaube an Setzen Sie die Abdeckhaube mit den Scharnieren in die Halter an der Rückseite des Plattenspielers PHONO LINE AC IN Schieben Sie beide Scharnie...
Страница 26: ...durch die sogenannte Skating Kraft in Richtung Plattenmitte gezogen Zum Ausgleich dieser Kraft stellen Sie den Drehregler entsprechend dem Auflagedruck der Nadel ein c Nadeldruckeinstellring Dient zur Anpassung auf den Nadeldruck des Tonabnehmers d Gegengewicht Gleicht das Gewicht des Tonarms aus und gleicht den Nadeldruck an e Adapter für EPs Wird zum Abspielen von normalen EPs benutzt Einstellun...
Страница 27: ...hlüsse zwischen Geräten hergestellt sind Beschreibung der Buchsen PHONO LINE AC IN 3 1 2 1 Equalizer Schalter Stellen Sie diesen Schalter je nach Audio Eingangsbuchse des Vor Hauptverstärkers oder einer anderen Komponente ein 2 Cinch Ausgangsstecker Zum Anschluss an die Audio Eingangsbuchse des Vor Hauptverstärkers oder einer anderen Komponente 3 AC IN Buchse Stellt die Verbindung zum Stromnetz mi...
Страница 28: ...d der Plattenteller nicht berührt und das Gerät nicht ausge schaltet werden Das automatische Abspielsystem ist nicht für 25 cm Schallplatten geeignet In dem Fall bedienen Sie das Gerät manuell Wenn der Tonarm nach der Wiedergabe nicht in die Ausgangsstellung zurückkehrt drücken Sie die STOP Taste Anhalten der Wiedergabe Ziehen Sie den Tonarmhebel nach oben Die Nadel des Tonabnehmers hebt von der S...
Страница 29: ...be Funktion Rot Rechter Kanal R Weiß Linker Kanal L Grün Rechter Kanal Masse RG Blau Linker Kanal Masse LG Oberseite R L RG LG Rückseite des Tonabnehmers 2 Bringen Sie den Tonabnehmer an Um den nötigen Überstand zu erzielen bauen Sie den Tonabnehmer so ein dass die Nadelspitze die in der Abbildung unten gezeigten ca 45 mm Abstand von der Kante der Einbaufläche des Tonabnehmerkopfs der Gummischeibe...
Страница 30: ...tfernen Sie mit einer weichen Bürste oder einem Pinsel vorsichtig Staub usw von der Nadelspitze Ist das Anti Skating richtig einge stellt Stellen Sie das Anti Skating richtig ein Ist die Tonarmhöhe richtig einge stellt Stellen Sie die Tonarmhöhe richtig ein Problem Prüfen Abhilfe Tonarm bleibt während der Wiedergabe stehen Ist die Schallplatte zerkratzt Überprüfen Sie den Zustand der Schallplatte ...
Страница 31: ...strom Servomotor Drehgeschwindigkeit 33 1 3 U min 45 U min Gleichlaufschwankungen 0 1 oder weniger WRMS JIS WTD Signalrauschabstand 60 dB DIN B Plattenteller Aluminiumdruckguss Tonarmeinheit Tonarm Gerader Tonarm mit statischem Gewichtsausgleich Effektive Länge 221 5 mm Überstand 19 mm Variabler Nadeldruckbereich 0 g bis 4 0 g 1 Skalenstrich 0 1 g Geeignetes Tonabnehmergewicht 4 5 g bis 9 5 g einz...
Страница 32: ... caso di necessità Per prevenire pericoli di incendi inoltre il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi ad esempio durante una vacanza D3 4 2 2 2a _A1_It ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O IL RETRO NON CI SONO PARTI INTE...
Страница 33: ... 4 Montaggio 4 02 Funzionamento Nomi e funzioni dei componenti 6 Regolazione 6 Collegamento dell apparecchio 7 Riproduzione 8 Pausa della riproduzione 8 Arresto della riproduzione 8 Informazioni aggiuntive 8 03 Altri Risoluzione dei problemi 10 Precauzioni per l uso 10 Manutenzione delle parti 10 Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati 11 Specifiche 11 Italiano D o w n l o a d e d f r o...
Страница 34: ...na stabile riproduzione del disco stesso Stile sobrio Il design e le finiture caratterizzano il suo profilo sobrio che si armonizza sia con gli oggetti sia con l ambiente circostanti Cavo di alimentazione rimovibile I cavi non impediscono lo spostamento del giradischi eliminando in questo modo eventuali problemi in fase di scollegamento Controllo del contenuto della scatola Controllare che siano s...
Страница 35: ...rtatestina con la testina installata nel braccio Quindi mantenendo il portatestina in posizione oriz zontale serrare il controdado 8 Fissare il contrappeso Fissare il contrappeso sull asta posteriore del braccio 9 Installare il coperchio antipolvere Inserire saldamente le cerniere del coperchio antipolvere nei supporti sulla parte inferiore del piatto PHONO LINE AC IN Inserire completamente entram...
Страница 36: ...ondere questa manopola al valore della pressione della puntina questo tipo di forza viene eliminato c Anello di regolazione della pressione della puntina Consente di impostare la pressione appropriata della puntina della testina d Contrappeso Consente di bilanciare il braccio e di regolare la pressione della puntina e Adattatore per dischi EP Utilizzato per riprodurre dischi EP standard Regolazion...
Страница 37: ...di alimentazione dopo aver effettuato tutti i collegamenti tra i dispositivi Descrizione dei terminali PHONO LINE AC IN 3 1 2 1 Interruttore equalizzatore Portare l interruttore sulla posizione appropriata in base al terminale di ingresso del preamplificatore princi pale o degli altri componenti 2 Terminali di uscita RCA Si collega al terminale di ingresso del preamplificatore principale o degli a...
Страница 38: ... il piatto né scollegare l alimentazione durante la riproduzione di un disco Il sistema di riproduzione automatica non è utilizzabile con dischi da 25 cm In questi casi la procedura deve essere effettuata manualmente Se il braccio non ritorna nella posizione originale al termine della riproduzione del disco premere il pulsante STOP Pausa della riproduzione Tirare la leva di sollevamento verso l al...
Страница 39: ... destro R Bianco Canale sinistro L Verde Massa canale destro RG Blu Massa canale sinistro LG Lato anteriore R L RG LG Lato posteriore della testina 2 Fissare la testina Per ottenere la sporgenza desiderata effettuare l installazione in modo che l estremità della puntina si trovi a 45 mm dal bordo della superficie di montaggio del portatestina la rondella di gomma come indicato nella seguente figur...
Страница 40: ...resente molta polvere Rimuovere il portatestina con la testina e utilizzare un pen nellino con punta morbida per rimuovere polvere e residui simili dalla puntina L antiskating è regolato corretta mente Regolare correttamente l antiskating L altezza del braccio è regolata correttamente Regolare correttamente l altezza del braccio Problema Controllare Rimedio Il braccio si ferma e non avanza Il disc...
Страница 41: ...Motore Servomotore CC Velocità di rotazione 33 giri e 1 3 45 giri Wow and flutter 0 1 o inferiore WRMS JIS WTD Rapporto S N 60 dB DIN B Piatto In alluminio pressofuso Braccio Tipo di braccio Braccio diritto con tipo di bilanciamento statico Lunghezza effettiva 221 5 mm Sporgenza 19 mm Intervallo variabile di pressione della puntina Da 0 g a 4 0 g 1 scala di 0 1 g Peso adatto alla testina Da 4 5 g ...
Страница 42: ... stopcontact kan worden gehaald Om brand te voorkomen moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken bijv wanneer u op vakantie gaat D3 4 2 2 2a _A1_Nl LET OP OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN DEKSEL OF RUG NIET VERWIJDEREN AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN ENKEL D...
Страница 43: ...controleren 4 Montage 4 02 Bediening Namen van onderdelen en functies 6 Afstellen 6 De apparatuur aansluiten 7 Afspelen 8 Het afspelen pauzeren 8 Het afspelen beëindigen 8 Bijkomende informatie 8 03 Overige Problemen oplossen 10 Voorzorgen bij het gebruik 10 Onderhoud van de onderdelen 10 Over handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken 10 Specificaties 11 Nederlands D o w n l o a d e d f r o m w ...
Страница 44: ... worden afgespeeld Discreet ontwerp Het uiterlijk en de afwerking zorgen voor een rustige uitstraling waardoor de platenspeler goed past bij uw andere onderdelen en bij uw interieur Afneembaar stroomsnoer Bij het verplaatsen van de platenspeler zitten geen kabels in de weg het loskoppelen van de platenspeler vormt dus geen probleem De inhoud van de verpakking controleren Controleer of u de volgend...
Страница 45: ...e element in de toonarm Draai vervolgens de borgmoer aan terwijl u de headshell horizontaal houdt 8 Bevestig het contragewicht Bevestig het contragewicht aan de achterkant van de toonarm 9 Breng de stofkap aan Steek de scharnieren van het stofdeksel goed in hun houders op de achterzijde van de draaitafel PHONO LINE AC IN Steek beide scharnieren er goed in Voor het verwijderen van de stofkap opent ...
Страница 46: ...dt afgespeeld wordt de punt van de naald naar het midden getrokken Wanneer deze draaiknop wordt ingesteld op de naalddruk wordt deze kracht opgeheven c Afstelring voor de naalddruk Wordt gebruikt om de juiste naalddruk in te stellen voor het element d Contragewicht Wordt gebruikt om de balans van de toonarm en de naalddruk aan te passen e Adapter voor EP platen Wordt gebruikt om standaard EP plate...
Страница 47: ...NE AC IN 3 1 2 1 Equalizerschakelaar Zet deze schakelaar in de juiste stand volgens de audio ingangsaansluiting van de pre hoofdversterker of een andere component 2 RCA uitgangsaansluitingen Deze worden aangesloten op de audio ingangsaansluiting van de pre hoofdversterker of een andere component 3 AC IN aansluiting Deze wordt aangesloten op een stopcontact met het meegeleverde stroomsnoer Wacht to...
Страница 48: ... tijdens het afspelen de toonarm of de draaitafel niet aan en zet de stroom niet uit Het automatische afspeelsysteem kan niet worden gebruikt bij platen van 25 cm In dit geval dient u de bedie ning handmatig uit te voeren Druk op de STOP toets als de toonarm na het afspelen niet naar zijn oorspron kelijke stand terugkeert Het afspelen pauzeren Duw de lifthendel omhoog De naald van het element word...
Страница 49: ...echterkanaal RA Blauw Aardekabel linkerkanaal LA Bovenkant R L RG LG Achterkant van het element 2 Bevestig het element Om de vereiste overhang te verkrijgen monteert u het zodanig dat de naaldpunt ongeveer 45 mm uitsteekt vanaf de rand van het montagevlak de rubberen sluitring van de headshell zoals getoond in de onderstaande afbeelding De overhang voor deze platenspeler moet 19 mm zijn Achterkant...
Страница 50: ...zichtig van de naaldpunt te verwijderen Is anti skating correct ingesteld Stel anti skating correct in Is de armhoogte correct ingesteld Stel de armhoogte correct in De arm stopt halverwege en gaat niet verder Vertoont de plaat krassen Controleer de staat van de plaat Raakt de arm iets Controleer de omgeving rond de arm Verwijder een even tueel obstakel Het geluid is te zacht of te luid Is de aans...
Страница 51: ...0 dB DIN B Draaitafel Gegoten aluminium Toonarm Type arm Rechte toonarm met statische balans Effectieve lengte 221 5 mm Overhang 19 mm Variabel bereik naalddruk 0 g tot 4 0 g 1 schaalverdeling 0 1 g Aangewezen gewicht van element 4 5 g tot 9 5 g enkel element Type element MM type Gewicht headshell 10 0 g inclusief schroeven en moeren Uitgangsspanning PHONO 2 5 mV LINE 150 mV De technische gegevens...
Страница 52: ...A Por lo tanto asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente Para evitar correr el peligro de incendio el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido por ejemplo antes de irse ...
Страница 53: ...Montaje 4 02 Operación Nombres y funciones de los controles 6 Ajuste 6 Conexión del equipo 7 Reproducción 8 Pausa de la reproducción 8 Final de la reproducción 8 Información adicional 8 03 Otros Solución de problemas 10 Cuidados para el uso 10 Mantenimiento de cada parte 10 Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas 11 Especificaciones 11 Español D o w n l o a d e d f r o m ...
Страница 54: ... el disco y el giradiscos para proporcionar una reproducción más estable Diseño discreto Su aspecto y acabado se adaptan al ambiente combinando perfectamente con el resto de dispositivos y decora ción interior Cable de alimentación desenchufable Los cables no representan un obstáculo cuando se desplaza el reproductor por lo que se evitan así problemas de desconexión Comprobación del contenido de l...
Страница 55: ...cartucho montado en el brazo fonocaptor A continuación apriete la contratuerca mientras mantiene el portacápsula horizontal 8 Monte el contrapeso Fije el contrapeso al eje trasero del brazo fonocaptor 9 Monte la cubierta guardapolvo Introduzca firmemente las bisagras de la funda guardapolvo en sus suportes de la parte trasera del giradiscos PHONO LINE AC IN Introduzca ambas bisagras totalmente Al ...
Страница 56: ...sco hay una fuerza que tira de la punta de la aguja hacia el perímetro interior Al hacer coincidir este dial con el valor de presión de la aguja se elimina esta fuerza c Anillo de ajuste de presión de la aguja Se utiliza para hacer coincidir con la presión adecuada de aguja del cartucho d Contrapeso Se utiliza para equilibrar el brazo fonocaptor y ajustar la presión de la aguja e Adaptador para di...
Страница 57: ... conexiones entre los aparatos Descripciones de los terminales PHONO LINE AC IN 3 1 2 1 Interruptor del ecualizador Mueva este interruptor a la posición correcta según el terminal de entrada de audio del pre amplificador u otro componente análogo 2 Terminales con salida RCA Conecta el terminal de entrada de audio al pre amplificador u otro componente análogo 3 Terminal AC IN Conecta a una toma de ...
Страница 58: ...ptor o el giradiscos ni desactive la corriente mientras se está reproduciendo un disco El sistema de reproducción automática no se puede utilizar con discos de 25 cm En este caso deberá reali zar la operación manualmente Si el brazo fonocaptor no vuelve a su posición original después de detener la reproducción pulse el botón STOP Pausa de la reproducción Tire de la palanca elevadora hacia arriba L...
Страница 59: ...derecho RG Azul Toma de tierra del canal izquierdo LG Parte superior R L RG LG Parte posterior del cartucho 2 Monte el cartucho Para conseguir el saliente necesario realice el montaje de tal forma que la punta de la aguja quede colocada a unos 45 mm del borde de la superficie de fijación del portacápsula la arandela de goma como se muestra en el diagrama siguiente El saliente para este reproductor...
Страница 60: ...ran cantidad de polvo Retire el portacápsula con el cartucho y utilice un pincel de punta suave o un pincel de escritura para eliminar con cuidado el polvo etc de la punta de la aguja Está ajustado correctamente el anti skating Ajuste el anti skating correctamente Está ajustada correctamente la altura del brazo Ajuste correctamente la altura del brazo Problema Verificación Remedio El brazo se deti...
Страница 61: ... correa Motor Servo motor de CC Velocidad de rotación 33 1 3 rpm 45 rpm Lloro y fluctuación 0 1 o inferior a WRMS JIS WTD Relación señal ruido 60 dB DIN B Giradiscos Caja de fundición a presión de aluminio Parte del brazo fonocaptor Tipo de brazo Brazo fonocaptor de tipo recto con equilibrado estático Longitud efectiva 221 5 mm Saliente 19 mm Rango variable de presión de la aguja 0 g a 4 0 g 1 esc...
Страница 62: ...ь питание устройства вытащите вилку кабеля питания из электророзетки Поэтому устройство следует устанавливать так чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки если устройство не будет использоваться в течение долгого времени например если вы уезжаете в отпуск D3 4 2 2 2a _A1_Ru В...
Страница 63: ...авление Названия деталей и функции 6 Регулировка 6 Подключение оборудования 7 Воспроизведение 8 Приостановка воспроизведения 8 Завершение воспроизведения 8 Дополнительная информация 8 03 Другие неисправности Устранение неполадок 10 Предостережения по использованию 10 Техническое обслуживание каждого узла 11 Торговые марки и зарегистрированные торговые марки 11 Технические характеристики 11 Русский...
Страница 64: ...брации а также улучшает сцепление между грампластинкой и диском обеспечивая стабильное воспроизведение Ненавязчивый дизайн Сдержанный внешний вид и отделка проигрывателя обеспечат его гармоничное сочетание с другими компонентами аудиосистемы и интерьером Съемный шнур питания При перемещении проигрывателя кабели не мешают что устраняет проблемы с отсоединением Проверка комплекта поставки Проверьте ...
Страница 65: ...я Вставьте головку звукоснимателя с установленным картриджем в тонарм Затем затяните стопорную гайку удерживая головку звукоснимателя в горизонтальном положении 8 Установите противовес Установите противовес на заднюю часть ручки тонарма 9 Установите пылезащитную крышку Хорошо вставьте петля пылезащитной крышки в захваты на задней части проигрывателя PHONO LINE AC IN Полностью вставьте обе петли Пр...
Страница 66: ...ну треннему периметру Чтобы компенсировать эту силу установите ручку регулировки на значение равное прижимной силе звукоснимателя c Кольцо регулировки прижимной силы звукоснимателя Используется для настройки необходимой прижимной силы звукоснимателя картриджа d Противовес Используется для балансировки тонарма и регулировки прижимной силы звукоснимателя e Адаптер для долгоиграющих пластинок Использ...
Страница 67: ...луатации на подключаемое устройство После подключения всех устройств подключите шнур питания Описание выводов PHONO LINE AC IN 3 1 2 1 Переключатель эквалайзера Установите переключатель в положение соответствующее входному аудиовыводу основного преду силителя или другого устройства 2 Выходные выводы RCA Используются для подключения к входному аудиовыводу основного предусилителя или другого устройс...
Страница 68: ...щими до этой точки функция может активироваться до завершения воспроизведения Примечания Не касайтесь тонарма или диска и не выключайте питание во время воспроизведения грампластинки Систему автоматического воспроизведения использовать с 25 см грампластинками нельзя Если тонарм не возвращается в исходное положение после завершения воспроизведения нажмите кнопку STOP Приостановка воспроизведения По...
Страница 69: ...о канала LG Верхняя часть R L RG LG Задняя часть картриджа 2 Установите картридж Чтобы получить необходимый выступ выполняйте установку так чтобы игла звукоснимателя распола галась примерно на 45 мм от края установочной поверхности резиновая шайба головки звукоснима теля как показано на рисунке ниже Выступ на этом проигрывателе должен быть 19 мм Задняя часть 45 mm Установите параллельно Передняя ч...
Страница 70: ...выполнена Поверните противовес до достижения горизонталь ного положения тонарма Неисправность Проверка Способ устранения Происходят скачки зву коснимателя Прижимная сила звукоснимателя отрегулирована правильно Отрегулируйте противовес чтобы установить прижим ную силу звукоснимателя соответствующую исполь зуемому картриджу Грампластинка деформирована или на ней есть царапины Проверьте состояние гра...
Страница 71: ...м Допустимая рабочая температура от 5 C до 35 C Допустимая рабочая влажность от 5 до 85 без образования конденсата Узел диска Привод Ременный Эл двигатель Серводвигатель постоянного тока Скорость вращения 33 1 3 об мин 45 об мин Коэффициент детонации Не более 0 1 WRMS JIS WTD Соотношение сигнал шум 60 дБ DIN B Диск Литой алюминий Узел тонарма Тип тонарма Статически сбалансированный прямой Полезная...
Страница 72: ...hin ogura Saiwai ku Kawasaki shi Kanagawa 212 0031 Japan Корпорация Пайонир Хоум Электроникс 1 1 Син Огура Сайвай ку г Кавасаки префектура Канагава 212 0031 Япония Импортер ООО ПИОНЕР РУС 125040 Россия г Москва ул Правды д 26 Тел 7 495 956 89 01 PIONEER ELECTRONICS USA INC P O BOX 1540 Long Beach California 90801 1540 U S A TEL 800 421 1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 340 Ferrier Street Unit...