background image

156

En/Fr

Additional Information

8

Informations complémentaires

Discs to avoid

Discs spin at high speed inside the player. If you can see that
a disc is cracked, chipped, warped, or otherwise damaged,
don't risk using it in your player—you could end up damag-
ing the unit.

This unit is designed for use with conventional, fully circular
discs only. Use of shaped discs is not recommended for this
product. Pioneer disclaims all liability arising in connection
with the use of shaped discs.

Cleaning the pickup lens

The DVD player’s lens should not become dirty in normal
use, but if for some reason it should malfunction due to dust
or dirt, consult your nearest Pioneer-authorized service
center. Although lens cleaners for CD players are commer-
cially available, we do not recommend using them since some
may damage the lens.

Problems with condensation

Condensation may form inside the player if it is brought into
a warm room from outside, or if the temperature of the
room rises quickly. Although the condensation won’t
damage the player, it may temporarily impair its perfor-
mance. For this reason you should leave it to adjust to the
warmer temperature for about an hour before switching on
and using.

Disques à éviter

Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur.
Lorsque vous constatez qu’un disque est fendu, écaillé,
faussé ou endommagé de quelque autre manière que ce soit,
ne vous risquez pas à l’utiliser dans votre lecteur—vous
pourriez endommager l’appareil.

Cet appareil a uniquement été conçu pour être utilisé avec
des CD classiques parfaitement circulaires. L’utilisation de
disques présentant d’autres formes est déconseillée avec cet
appareil. Pioneer décline toute responsabilité en cas
d’incidents liés à l’utilisation de disques de formes de
fantaisie.

Nettoyage de la lentille du capteur
optique

La lentille du capteur optique du lecteur de DVD ne peut
s’encrasser en cours d’utilisation normale mais si, pour l’une
ou l’autre raison, elle présentait un dysfonctionnement causé
par des saletés ou de la poussière, consultez un centre de
service après-vente Pioneer agréé. Bien que des nettoyants
pour lentilles de lecteurs de CD soient vendus dans le
commerce, nous en déconseillons l’utilisation car certains
risquent d’endommager la lentille.

Problèmes liés à la condensation

De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil
s’il est amené de l’extérieur dans un local chauffé ou si la
température de la pièce augmente rapidement. Bien que la
condensation ne cause aucun dommage à l’appareil, elle peut
temporairement altérer ses performances. C’est pourquoi
nous vous conseillons de laisser l’appareil s’adapter à la
température plus élevée de la pièce pendant environ une
heure avant de le mettre sous tension et de commencer à
l’utiliser.

Содержание DV-7474

Страница 1: ...Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per I uso ...

Страница 2: ...revent fire hazard the open ings should never be blocked and covered with items such as newspapers table cloths curtains etc Also do not put the ap paratus on the thick carpet bed sofa or fabric having a thick pile H040 En This product incorporates copyright protection technol ogy that is protected by method claims of certain U S patents and other intellectual property rights owned by Macrovision ...

Страница 3: ...ique et le désassemblage sont proscrits Sur le couvercle supérieur de l appareil Conditions de Fonctionnement H045 Fr Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement 5 C 35 C 41 F 95 F inférieur à 85 RH events d aération non obstrués Ne pas installer dans les lieux suivants Lieuxexposésàlalumièredirectdusoleiloulumièreartificielle forte Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventil...

Страница 4: ...ung verboten Betriebsbedingungen H045 Ge Betriebstemperatur und feuchtigkeit 5 C 35 C 41 F 95 F wenigerals85 rel Luftfeuchtigkeit Lüftungsöffnungen nicht blockiert Nicht an folgenden Orten aufstellen Orte die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung WARNUNG Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse gewährleisten ei...

Страница 5: ...i Sul coperchio dell apparecchio Condizioni ambientali di funzionamento Umidità e temperatura di funzionamento 5 C 35 C 41 F 95 F inferiore a 85 RH feritoie di raffreddamento non ostruite Non posizionare nei seguenti luoghi luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione H045 It AVVERTENZA Feritoie e...

Страница 6: ...C menus 60 Navigating DVD RW discs menus 60 5 Playing Discs Introduction 62 Finding what you want on a disc 62 Using the Multi Dial 64 Switching camera angles 66 Switching subtitles 66 Switching audio language 68 Switching audio channel DVD Audio 68 Switching audio channel DVD RW Video CD CD MP3 68 Making a program list 70 Programming tips 74 Using random play 76 Using repeat play 78 Bookmarking a...

Страница 7: ...disques Introduction 62 Recherche sur un disque 62 Utilisation de la bague multifonction 64 Commutation des angles de prise de vues 66 Commutation des sous titres 66 Commutation de la langue des dialogues 68 Commutation du canal audio DVD Audio 68 Commutation du canal audio DVD RW Video CD CD MP3 68 Programmation d une liste de lecture 70 Conseils de programmation 74 Mode de lecture aléatoire 76 M...

Страница 8: ...Navigieren von DVD RW Menüs 61 5 Wiedergabe von Discs Einführung 63 Suche nach Passagen auf einer Disc 63 Verwendung des Mehrfachreglers MULTI DIAL 65 Umschalten des Blickwinkels 67 Umschalten der Untertitelsprache 67 Umschalten der Dialogsprache 69 Umschalten des Audiokanals DVD Audio 69 Umschalten des Audiokanals DVD RW Video CD CD MP3 69 Eingabe von Abspielprogrammen 71 Programmiertipps 75 Zufa...

Страница 9: ...ra 67 Variazione dei sottotitoli 67 Modifica della lingua di ascolto 69 Modifica del canale di ascolto DVD Audio 69 Modifica del canale di ascolto DVD RW Video CD CD MP3 69 Programmazione di una sequenza personalizzata 71 Suggerimenti per la programmazione 75 Uso della riproduzione casuale 77 Uso della ripetizione 79 Impostazione di un segnalibro su disco LAST MEMORY 83 Memorizzazione delle impost...

Страница 10: ...hantillonnant de 44 1 kHz à 176 4kHz pour les CD et de 48 kHz à 192 kHz pour les DVD Le filtre Legato PRO comporte quatre positions de réglage dont une position Standard et trois réglages d effets Vous pouvez également le désactiver Voir page 118 Features Superlative audio performance with DVD Audio Dolby 1 Digital and DTS 2 software Logos 1 R The DV 747A delivers breathtaking sound quality with D...

Страница 11: ...nktion auch ausschalten siehe Seite 119 Dati tecnici Qualità del suono eccellente con sistemi DVD Audio Dolby 1 Digital e software DTS 2 Loghi 1 R Il DV 747A consente un elevata qualità del suono con dischi in Dolby Digital e DTS TruSurround 3 Logo In presenza di segnali stereo la funzione TruSurround ricrea un effetto di tipo surround assolutamente realistico utilizzando due soli diffusori cfr pa...

Страница 12: ...servés 2 DTS et DTS Digital Surround sont des marques commerciales déposées de Digital Theater Systems Inc 3 TruSurround et le symbole sont des marques déposées par SRS Labs Inc La technique TruSurround est employée sous licence de SRS Labs Inc 1 Manufactured under license from Dolby Laboratories Dolby and the double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Confidential unpublished works 1992...

Страница 13: ...AC a 24 bit 192 kHz High Quality La funzione DAC a 24 bit 192 kHz High quality consente un suono analogico allo stesso tempo dinamico uniforme ed ampio per CD e DVD Uscita video di tipo versatile Il lettore DV 747A dispone di una serie di uscite video tra cui due di tipo composito due S Video e due connettori AV uno dei quali può essere usato come uscita video per componenti RGB per il collegament...

Страница 14: ...H048 En Vérification du contenu de la boîte Nous vous remercions pour cet achat d un produit Pioneer Veuillez vous assurer que les accessoires suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous l ouvrez Télécommande Piles sèches AA R6P x2 Câble audio stéréo rouge blanc Câble vidéo jaune Câble d alimentation Ce mode d emploi Carte de garantie Installation des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le cou...

Страница 15: ...ng von verbrauchten Batterien beachten Sie bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes H048 Ge Contenuto della confezione Grazie per la preferenza accordataci con l acquisto di questo lettore Controllare che all interno della confezione siano presenti tutti i seguenti accessori Telecomando Due pile tipo AA R6P Cavo audio stereo rosso bianco Cavo video giallo Cavo d...

Страница 16: ... range of the remote 30 30 7m Utilisation de la télécommande Ne perdez pas de vue les consignes de base suivantes lorsque vous utilisez la télécommande Assurez vous qu il n y a pas d obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l appareil Actionnez la télécommande dans la portée et sous l angle efficaces de la télécommande comme illustré Le fonctionnement de la télécommande peut...

Страница 17: ...ungen für Geräte in unmittelbarer Umgebung des Geräts Tauschen Sie die Batterien aus sobald die Reichweite der Fernbedienung abnimmt 30 30 7m Uso del telecomando Per l uso del telecomando osservare le regole seguenti Controllare che non siano presenti ostacoli fisici tra il telecomando e il sensore relativo sul lettore Usare il telecomando nel campo operativo e con l angolazione illustrati in figu...

Страница 18: ...avec ce lecteur Tous les disques arborant l un des logos suivants peuvent être lus sur ce lecteur Les autres formats et notamment les DVD RAM DVD ROM CD ROM excepté ceux qui contiennent des fichiers MP3 et les CD photo ne peuvent être lus Compatibilité des DVD vidéo Logos Disques simple face ou double face Disques simple couche ou double couche Dolby Digital DTS MPEG ou audionumérique PCM linéaire...

Страница 19: ...gsformat aufgenommen wurden DVD RW Discs die nur eine Kopiergeneration erlauben lassen sich nicht abspielen Die Meldung COPY PROTECT PROGRAM UNPLAYABLE erscheint auf dem Display bei den entsprechenden Passagen der Disc Dischi compatibili con il lettore Il lettore è adatto alla riproduzione di tutti i dischi che riportano il seguente logo Al contrario il lettore non consente l uso di altri formati ...

Страница 20: ... player Lors de la lecture d un DVD RW édité à l aide d un enregistreur de DVD l image peut momentanément disparaître au moment où se présente le passage édité Lors de la lecture d un DVD RW édité à l aide d un enregistreur de DVD des scènes précédant le point d édition peuvent parfois s afficher Un maximum de 20 caractères peut être affiché pour le titre Compatibilité des CD audio Logos Disques d...

Страница 21: ...assen sich mit diesem Spieler nicht abspielen Discs mit der Kennzeichnung ALL lassen sich mit jedem beliebigen Spieler wiedergegeben Quando si riproduce un disco DVD RW editato con un registratore DVD lo schermo può farsi temporaneamente nero in punti in cui manca segnale Quando si riproduce un disco DVD RW editato con un registratore DVD si possono a volte vedere scene subito prima del punto di e...

Страница 22: ...doivent être au format MPEG1 Audio couche 3 avec fréquence d échantillonnage de 44 1 ou 48 kHz et taux binaire fixe Les fichiers qui sont incompatibles ne sont pas lus et la mention UNPLAYABLE MP3 FORMAT s affiche Absence de compatibilité avec les fichiers pour lesquels le taux binaire est variable VBR Cet lecteur ne lit que les fichiers dont le nom porte l extension mp3 ou MP3 Cet lecteur n est p...

Страница 23: ...u Rate ziehen Nicht finalisierte DVD R RWs können nicht abgespielt werden Nicht finalisierte CD R RW Discs können zwar abgespielt werden doch werden nicht alle Zeit Informationen Wiedergabezeit usw angezeigt Für weitere Informationen zur Verwendung von DVD R RWs und CD R RW sich auf den Abschnitt Handhabung von Dics auf Seite 155 beziehen Compatibilità col formato MP3 I CD ROM riprodotti devono es...

Страница 24: ...sing the supplied red white stereo audio cable Connecting audio and video cables Be sure to insert each plug fully for the best connection The plugs and jacks are colour coded to make connection easier Important In order to properly ground this player you must connect at least one audio or video cable not including an optical cable in addition to the control cable If the CONTROL IN jack on the pla...

Страница 25: ...accordée à la prise CONTROL OUT d un autre composant Pioneer dirigez la télécommande vers cet autre composant pour commander le lecteur Raccordement de câbles de commande Utilisez un câble terminé par une minifiche stéréo non fourni pour raccorder la prise CONTROL OUT de votre amplificateur récepteur Pioneer à la prise CONTROL IN de cet appareil Cela vous permet de commander cet appareil à l aide ...

Страница 26: ...deren Pioneer Komponente verbunden so richten Sie die Fernbedienung auf die andere Komponente um den Spieler anzusteuern Anschluss von Steuerkabeln Verbinden Sie den Anschluss CONTROL OUT Ihres Pioneer Verstärkers Receivers über ein handelsübliches Mini Klinkensteckerkabel separat erhältlich mit CONTROL IN am DVD Spieler Dadurch können Sie den DVD Spieler über die Fernbedienung Ihres Verstärkers R...

Страница 27: ... di un altro componente Pioneer per attivare il lettore puntare il telecomando dell altro componente Collegamento dei cavi di comando Utilizzare un cavo stereo con mini jack non incluso tra i cavi in dotazione del lettore per collegare l uscita CONTROL OUT dell amplificatore ricevitore Pioneer all ingresso CONTROL IN del lettore In questo modo il lettore potrà essere usato con il telecomando dell ...

Страница 28: ...s correctly lined up with the jack before inserting Be sure to fully insert for a good connection Note The AV CONNECTOR 1 RGB TV connector can output composite S Video or RGB component video the AV CONNEC TOR 2 SCART connector only outputs composite video If you connect just one TV use the AV CONNECTOR 1 RGB TV connector You can select the type of video output by changing the Video Out setting in ...

Страница 29: ...rt que des signaux vidéo composites Si vous ne raccordez qu un seul téléviseur utilisez le connecteur AV CONNECTOR 1 RGB TV Vous pouvez sélectionner le type de sortie vidéo en changeant le réglage de Video Out dans le Setup Menu page 124 S Vidéo ou vidéo composite S Vidéo produit une meilleure image donc si vous disposez d un connecteur d entrée S Vidéo utilisez le Les câbles S Vidéo sont disponib...

Страница 30: ...die Stecker stets bis zum Anschlag ein um eine optimale Verbindung sicherzustellen Hinweis Die Anschlussleiste AV CONNECTOR 1 RGB TV kann zur Ausgabe von FBAS S Video oder RGB Signalen dienen der SCART Anschluss AV CONNECTOR 2 dagegen ist nur zur Ausgabe von FBAS Signalen vorgesehen Falls Sie nur ein Fernsehgerät anschließen den Anschluss AV CONNECTOR 1 RGB TV beschalten Sie können das Video Ausga...

Страница 31: ...ficare che le prese siano inserite a fondo per il corretto collegamento delle apparecchiature Nota Il connettore AV CONNECTOR 1 RGB TV può essere usato come uscita per video componente composito S Video o RGB il connettore SCART AV CONNECTOR 2 può essere usato solamente come uscita per video composito Se si collega un solo apparecchio TV usare il connetore AV CONNEC TOR 1 RGB TV È possibile selezi...

Страница 32: ...ful that you do not force the plug because this could result in damage to the protective shutter the cable or the unit itself Connecting coaxial cables Use an interconnect with a pin type also called RCA or phono plug on each end to connect up digital coaxial type jacks Make sure that the plug is pushed fully home Note If you listen to multichannel DVD Audio through one of the digital outputs it w...

Страница 33: ...x extrémités pour raccorder des prises numériques coaxiales Assurez vous que les fiches sont complètement insérées dans les prises Remarque Si vous écoutez un DVD audio multicanaux via l une des sorties numériques il sera mixé en stéréo De même un DVD audio à fréquence d échantillonnage élevée 192 kHz ou 176 4 kHz sera mixé suivant le disque à 96 kHz 88 2 kHz 48 kHz ou 44 1 kHz Les DVD audio multi...

Страница 34: ...n Enden ein Kabel mit Stiftstecker auch Cinchkabel genannt Führen Sie den Stecker bis zum Anschlag ein Hinweis Bei der Wiedergabe von DVD Audio Mehrkanal über einen der Digitalausgänge erfolgt Heruntermischen auf Stereo Außerdem wird bei DVD Audiodiscs mit hoher Abtastrate 192 oder 176 4 kHz je nach Disc der jeweilige Wert auf 96 88 2 48 oder 44 1 kHz herabgesetzt Die Wiedergabe von DVD Audio mit ...

Страница 35: ...A o fono su ciascuna estremità Verificare che il connettore sia inserito a fondo Nota In caso di ascolto di DVD Audio multicanale attraverso una delle uscite digitali l audio viene inviato e mixato dallo stereo Inoltre i DVD Audio ad alta frequenza di campionamento 192 kHz o 176 4 kHz vengono trasformati in frequenze da 96 kHz 88 2 kHz 48 kHz o 44 1 kHz a seconda del disco I DVD Audio multicanale ...

Страница 36: ... scan skip 1 1 7 Stop 12 8 Pause 13 3 Play 0 8 7 4 1 3 STANDBY ON FL OFF LEGATO PRO DIGITAL DATA OFF Î 1 2 0 9 8 6 7 5 4 3 Panneau avant 1 STANDBY ON 2 Plateau de lecture 3 Indicateur DIGITAL DATA OFF Commute la sortie numérique marche arrêt Lorsqu elle est désactivée l indicateur s allume voir page 38 4 Indicateur LEGATO PRO page 1 18 5 Indicateur FL OFF S allume lorsque la fenêtre d affichage es...

Страница 37: ...richtung 10 Suchlauf Überspringen in Vorwärtsrichtung 1 1 7 Wiedergabestopp 12 8 Wiedergabepause 13 3 Wiedergabe Lato anteriore e comandi 1 STANDBY ON 2 Cassetto di caricamento dischi 3 Spia DIGITAL DATA OFF Attiva e disattiva l uscita digitale Se l uscita non è attiva la spia si accende cfr pag 39 4 Spia LEGATO PRO pag 1 19 5 Spia FL OFF si accende quando viene escluso il display mediante pulsant...

Страница 38: ...play brightness 24 Jog indicator lights when multi dial is in jog mode page 64 25 JOG page 64 26 8 Pause 27 1 Scan 28 SEARCH MODE page 62 29 C Clear 30 PROGRAM pages 70 102 31 REPEAT A B page 80 32 CONDITION MEMORY page 84 Télécommande 1 MENU pages 58 60 2 Met le lecteur sous tension ou en mode de veille 3 AUDIO page 68 4 DISPLAY pages 90 98 5 SETUP pages 46 104 6 MULTI DIAL page 64 7 LIGHTING App...

Страница 39: ...ite 85 Telecomando 1 MENU pagg 59 61 2 accende il lettore o attiva lo standby 3 AUDIO pag 69 4 DISPLAY pagg 91 99 5 SETUP pagg 47 105 6 MULTI DIAL pag 65 7 LIGHTING premere per illuminare i tasti 8 9 10 1 1 23 25 26 8 V ADJ Regolazione video pag 131 9 F MEM Memoriafunzione pag 87 10 3 Riproduzione 1 1 7 Stop 12 4 Salto 13 Ritorno 14 e E Avanzamento fotogrammi moviola 15 Tasti numerici pagg 59 61 1...

Страница 40: ...when the disc has had preferences set see page 84 14 REMAIN Indicates that the time shown in the character display is the remaining playing time of the disc 15 DOWNMIX Lights when multi channel DVD Audio Dolby Digital DTS or MPEG audio is downmixed for example to two channel stereo 16 2 DIGITAL Lights when a disc with Dolby Digital audio is playing 17 GRP Indicates that the number below in the cha...

Страница 41: ...isateur voir page 84 14 REMAIN Indique que le champ d affichage des caractères affiche la durée de lecture restante du disque 15 DOWNMIX S allume lorsque les signaux audio de DVD audio multicanaux Dolby Digital DTS ou MPEG sont mixés en aval par exemple en deux canaux en stéréo 16 2 DIGITAL S allume pendant la lecture d un disque comportant des signaux audio Dolby Digital 17 GRP Indique que le cha...

Страница 42: ...enen Disc im Speicher individuelle Einstellungen zugeordnet sind siehe Seite 85 14 REMAIN verweist darauf dass das Display die restliche Abspielzeit der Disc anzeigt 15 DOWNMIX leuchtet beim Heruntermischen von mehrkanaligen DVD Audio Dolby Digital DTS oder MPEG Audioformaten z B auf Zweikanal Stereo 16 2 DIGITAL leuchtet wenn eine Disc im Dolby Digital Audioformat abgespielt wird 17 GRP verweist ...

Страница 43: ...pag 85 14 REMAIN Indica che il display caratteri mostra il tempo residuo di riproduzione del disco inserito 15 DOWNMIX Si accende quando viene mixato l audio di DVD Audio multicanale Dolby Digital DTS o MPEG ad esempio su due canali stereo 16 2 DIGITAL Si accende durante la riproduzione di dischi con segnale audio Dolby Digital 17 GRP Indica che il numero visualizzato nel display caratteri si rife...

Страница 44: ...ans le bas de l écran Ceci esr dû à la conversion NTSC PAL il ne s agit pas d un dysfonctionnement Type DVD Video CD SACD CD aucun disque Format NTSC PAL NTSC PAL Disque Format de sortie Réglage du système de télévision TV SYSTEM NTSC PAL AUTO NTSC MOD PAL NTSC PAL PAL NTSC MOD PAL NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC ou PAL NTSC PAL NTSC ou PAL STANDBY ON 0 8 7 4 1 3 STANDBY ON FL OFF LEGATO PRO DIGIT...

Страница 45: ...ilisieren Bei manchen Fernsehgeräten kann das Bild vertikal so gestaucht werden dass am oberen und unteren Bildschirmrand schwarze Streifen verbleiben Dabei handelt es sich nicht um eine Störung sondern um eine Begleiterscheinung der Umsetzung von NTSC PAL Typ DVD Video CD SACD CD keine Disc Format NTSC PAL NTSC PAL Disc Ausgabeformat Position des TV SYSTEM Modusschalters NTSC PAL AUTO NTSC MOD PA...

Страница 46: ...h screen Utilisation du navigateur d installation Avant de lancer la lecture de disques sur ce lecteur nous vous conseillons vivement d utiliser le navigateur d installation Il effectuera tous les réglages de base du lecteur de DVD pour vous 1 Appuyez sur STANDBY ON pour mettre le lecteur sous tension Mettez également votre téléviseur sous tension et assurez vous qu il est réglé sur l entrée vidéo...

Страница 47: ...ehrt zur letzten Frage zurück Die Wahlmöglichkeiten für gegenwärtige Menüoptionen werden jeweils am unteren Bildschirmrand gezeigt Î DVD PLAYER SETUP STOP ENTER 7 Uso del Navigatore Prima di inserire qualsiasi disco nel lettore si raccomanda di imparare ad usare il Navigatore Il Navigatore imposta automaticamente tutte le funzioni principali del sistema DVD 1 Premere il tasto STANDBY ON per aziona...

Страница 48: ...e Easy setup on page 24 choose 2 Channel 3 Sélectionnez Start General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Setup using the Setup Navigator Setup Navigator Setup Navigator Start Auto Start Off SETUP ENTER Rappel Appuyez sur ENTER pour sélectionner une option Si vous décidez de ne pas utiliser le navigateur d installation sélectionnez Auto Start Off 4 Choisissez une langue d affichage OSD p...

Страница 49: ...TUP ENTER Falls Sie den Audioausgang direkt mit dem Fernsehgerät verbunden haben wie unter Einfache Systemanordnung auf Seite 26 erklärt 2 Channel wählen 3 Selezionare Start General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Setup using the Setup Navigator Setup Navigator Setup Navigator Start Auto Start Off SETUP ENTER Ricordareche Premere ENTER per selezionare un opzione Se non si desidera us...

Страница 50: ...er if you re unsure about compatibility with any of these formats 7 Si vous avez sélectionné les raccordements audio à 5 1 canaux au point 6 vérifiez quels haut parleurs sont raccordés à votre amplificateur General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Center speaker is connected to an amplifier Setup Navigator Center Speaker Amp Connection PresentDolby Digital DTS Not Present SETUP ENTER ...

Страница 51: ...terung der Begriffe auf Seite 161 Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers nach falls Sie sich nicht sicher sind mit welchen der möglichen Formate Ihr Verstärker kompatibel ist 7 Se sono stati selezionati collegamenti audio di tipo 5 1 Channel al passo 6 confermare quali sono i diffusori collegati all amplificatore utilizzato General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Cen...

Страница 52: ...vec les signaux audio à 96 kHz General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Digital jack not compatible with 96kHz Setup Navigator 96kHz PCM Audio Amp Connection No Yes Don t Know SETUP ENTER Vous ne voyez pas apparaître cet écran si vous avez sélectionné Not Connected au point 8 La sélection de Don t Know produit le même effet que si vous sélectionnez No tous les signaux audio à 96 kHz s...

Страница 53: ...ral aufrufen Individuelle Einstellungen können über die betreffenden Menüoptionen jederzeit geändert werden Näheres hierzu finden Sie in Kapitel 7 9 Confermare la compatibilità dell amplificatore da collegare con il segnale audio a 96 kHz General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Select Digital jack not compatible with 96kHz Setup Navigator 96kHz PCM Audio Amp Connection No Yes Don t Know SET...

Страница 54: ... for how to navigate these Lecture de disques Les commandes de base pour la lecture de disques sont expliquées dans cette section Les autres fonctions sont détaillées dans le chapitre suivant Remarque Tout au long de ce manuel le terme DVD a été utilisé pour désigner des DVD vidéo des DVD audio et des DVD R RW Si une fonction est spécifique à un type de DVD particulier le texte le précise claireme...

Страница 55: ...iedergabe erscheint u U ein Menü Aus Seiten 59 61 ersehen Sie wie Menüaufruf und Positionswahl erfolgen Riproduzione dei dischi Nel presente capitolo vengono descritti i comandi principali di riproduzione dei dischi Per ulteriori informazioni consultare il capitolo successivo Nota Nell ambito del presente manuale il termine DVD indica i formati DVD Video DVD Audio e DVD R RW Sarà specificato se un...

Страница 56: ... d un disque ou reprend la lecture d un disque en mode de pause 7 Arrête la lecture DVD et Vidéo CD RESUME s affiche Appuyez de nouveau sur 7 pour désactiver la fonction de reprise 1 1 Maintenez cette touche enfoncée pour effectuer une recherche arrière accélérée Relâchez la pour reprendre la lecture normale 2 Appuyez une fois pour démarrer l exploration arrière Appuyez de nouveau pour augmenter l...

Страница 57: ...dischi DVD Audio in cui è possibile navigare tra le immagini pag 63 premere il tasto per visualizzare l immagine precedente Tasten für grundlegende Wiedergabefunktionen Taste Funktion 3 Startet die Wiedergabe DVD und Video CD bei Displayanzeige RESUME setzt die Wiedergabe an der Fortsetzungsstelle ein 8 Schaltet die Wiedergabepause ein aus 7 Stoppt die Wiedergabe DVD und Video CD Das Display zeigt...

Страница 58: ...icher l écran d exploration d images Joystick Déplace le curseur sur l écran ENTER Sélectionne l option de menu en cours Sélectionnent une option de menu numérotée sur certains disques uniquement 10 Sélectionne une option de menu portant le numéro 10 ou au delà Par exemple pour sélectionner le numéro 24 appuyez sur 10 10 4 Uniquement sur certains disques Touches numériques DVD Video and DVD R RW o...

Страница 59: ...estimmten Discs 10 Wahl von Titeln mit Nummer 10 und höher Um z B 24 einzugeben 10 10 und dann 4 drücken Nur bei bestimmten Discs Soltanto per dischi DVD Video e DVD R RW Tasto Funzione e 1 Durante la riproduzione mantenere premuto per avviare la scansione all indietro lenta Premere nuovamente per aumentare la velocità di scansione da 1 16 1 8 1 4 ad 1 2 della normale velocità di riproduzione Prem...

Страница 60: ...CD comportent des menus dans lesquels vous pouvez choisir ce que vous voulez regarder Ce sont les menus PBC de commande de lecture Vous pouvez reproduire des Vidéo CD PBC sans pour autant devoir naviguer dans le menu PBC en démarrant la lecture à l aide d une touche numérique pour sélectionner une plage plutôt que la touche 3 Touche Opération activée RETURN Affiche le menu PBC Sélectionnent une op...

Страница 61: ...s den Joystick nach rechts drücken Zur Anzeige dieses Disc Menüs während der Wiedergabe MENU drücken Navigazione nel menu dei dischi Video CD PBC Alcuni Video CD contengono menu in cui selezionare ciò che si desidera guardare Tali menu sono definiti menu PBC Playback control È possibile riprodurre un Video CD PBC senza necessariamente navigare attraverso il menu PBC semplicemente avviando il playb...

Страница 62: ...age 98 Off Introduction La plupart des fonctions abordées dans ce chapitre concernent les DVD les Vidéo CD les SACD et les CD bien que leur mode opératoire varie légèrement selon le type de disque introduit dans le lecteur Si pendant la lecture de DVD I icone ou apparaît sur Iécrân lorsque vous tentez d utiliser une fonction particulière cela signifie que le lecteur ou le disque n autorise pas l u...

Страница 63: ...ideo Zur Nutzung dieser Funktion muss die Option Frame Search im Menü Video 1 auf On eingestellt sein Seite 99 Off Aus Introduzione Molte delle funzioni spiegate in questo capitolo sono applicabili a dischi DVD Video CD SACD e CD anche se il funzionamento può variare leggermente a seconda del tipo di disco caricato Se durante la riproduzione di un disco DVD compare l icona oppure mentre si prova a...

Страница 64: ...e est activé de manière à visualiser le numéro d image Suivant les disques il peut s avérer impossible de rechercher une image spécifique Il en va de même dans les modes d avance image par image et de recherche avant ou arrière image par image Les images peuvent ne pas apparaître exactement dans l ordre en cours de recherche image par image Le numéro attribué à une image spécifique peut être diffé...

Страница 65: ...r normalen Wiedergabe drücken Sie 3 Hinweis Sie können Video CDs ebenso wie DVD Video Discs durchsuchen siehe oben Allerdings ist in diesem Fall die Zeitlupensuche in Rückwärtsrichtung nicht möglich Außerdem gibt es nur zwei Schnellsuchlaufgeschwindigkeiten Nota Il sistema PAL mostra 25 fotogrammi al secondo numerati da 0 a 24 Il sistema NTSC visualizza 30 fotogrammi al secondo numerati da 0 a 29 ...

Страница 66: ... vues Certains DVD vidéo comprennent des scènes offrant deux angles de prises vues ou davantage examinez le boîtier pour plus de détails il doit porter une icône indiquant qu il comprend des scènes à angles de prise de vues multiples Pour commuter l angle de prise de vues appuyez sur ANGLE Si le disque se trouvait en mode de pause la lecture redémarre sous le nouvel angle de prise de vues Pour dis...

Страница 67: ...ngeblendet Zum Ausschalten der Untertitelanzeige drücken Sie SUBTITLE und dann CLEAR Zur Einstellung von Untertitelvoreinstellungen siehe Seite 139 Modifica di angolazione della telecamera Alcuni dischi DVD contengono immagini riprese con angolazioni diverse controllare le informazioni riportate sulla custodia in proposito se il disco contiene scene riprese con angolazioni diverse il contenitore d...

Страница 68: ...utation de la langue des dialogues Pendant la lecture d un DVD vidéo enregistré avec des dialogues dans une ou plusieurs langues vous pouvez commuter la langue des dialogues à n importe quel moment en cours de lecture Pour afficher commuter la langue des dialogues appuyez plusieurs fois de suite sur AUDIO La langue des dialogues sélectionnée est indiquée à l écran Pour définir des préférences de l...

Страница 69: ...l ascolto Per impostare la lingua di ascolto preferenziale cfr pag 137 Modifica del canale di ascolto A seconda del disco è possibile commutare i canali durante la riproduzione di un DVD Audio per ulteriori informazioni consultare la confezione del disco Per modificare il canale audio premere AUDIO più volte Modifica del canale di ascolto Con dischi Video CD CD e file MP3s è possibile scegliere tr...

Страница 70: ...elà utilisez la touche 10 10 10 4 pour 24 etc Vous pouvez programmer une pause au lieu d un titre chapitre appuyez sur 8 au lieu d introduire un numéro dans la liste de programmation Vous ne pouvez pas introduire une pause comme premier ou comme dernier élément d une liste Une liste de lecture programmée peut contenir jusqu à 24 entrées Making a program list This feature lets you program the play ...

Страница 71: ...e Pause kann nicht an erster oder letzter Stelle im Abspielprogramm stehen Ein Abspielprogramm darf bis zu 24 Schritte enthalten Programmazione di una sequenza personalizzata La funzione in oggetto consente la programmazione della sequenza personalizzata di titoli gruppi capitoli tracce all interno di un disco La programmazione della sequenza avviene mediante la corrispondente videata utilizzando ...

Страница 72: ...ntrée d une liste Une liste de lecture programmée peut contenir jusqu à 24 entrées 3 Appuyez sur ENTER ou 3 pour démarrer la lecture immédiatement ou sur PROGRAM pour quitter le menu si vous préférez démarrer la lecture à un autre moment Vous ne pouvez pas démarrer la lecture d un Vidéo CD PBC à un autre moment appuyez sur ENTER ou 3 pour démarrer 5 If you want to save the program list move the Jo...

Страница 73: ...er starten soll Bei einer Video CD mit PBC Modus ist ein späteres Starten der Wiedergabe nicht möglich drücken Sie in diesem Fall ENTER oder 3zum Starten 5 Se si intende memorizzare la sequenza personalizzata spostare il Joystick verso il basso su Program Memory e impostare su On Exit Move Current Title Title Program Memory On 7 1 09 07 18 Chapter Chapter 1 18 1 Program Chapter Program Title Off P...

Страница 74: ...ecture appuyez sur PROGRAM Pour supprimer une entrée d une liste de lecture positionnez le curseur sur le numéro du titre groupe chapitre plage à supprimer et appuyez ensuite sur CLEAR Pour insérer une entrée dans une liste de lecture positionnez le curseur à l endroit où vous voulez voir apparaître la nouvelle entrée et introduisez ensuite le numéro du titre groupe chapitre plage Toutes les entré...

Страница 75: ...en und anschließend die Option Program Memory auf Off stellen Drücken Sie ENTER zur Bestätigung Suggerimenti per la programmazione Per visualizzare la programmazione di una sequenza personalizzata premere PROGRAM Per eliminare una selezione dalla sequenza personalizzata portare il cursore sul titolo gruppo capitolo tracccia in questione e premere CLEAR Per inserire una selezione nella sequenza pro...

Страница 76: ... de lecture aléatoire Utilisez la fonction de lecture aléatoire pour reproduire des titres chapitres groupes plages DVD ou des plages CD ou Vidéo CD dans un ordre quelconque Vous ne pouvez pas activer la lecture aléatoire avec des DVD RW des SACD ni des Vidéo CD qui se trouvent en mode de lecture PBC 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur RANDOM pour sélectionner un mode de lecture aléatoire Le mod...

Страница 77: ...nen die Zufallswiedergabe nicht zusammen mit Programmwiedergabe oder Wiederholfunktion verwenden Uso della riproduzione casuale Utilizzare la funzione in oggetto per la riproduzione di titoli capitoli gruppi tracce DVD o tracce CD o Video CD secondo una sequenza casuale Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale con dischi DVD RW SACD o Video CD in PBC 1 Premere ripetutamente RANDOM per se...

Страница 78: ...prise de vues en cours de lecture répétée la lecture répétée est annulée 1 Appuyez sur REPEAT en cours de lecture pour sélectionner un mode de répétition Chaque pression sur la touche change le mode de répétition Repeat Chapter Track Repeat Title Group Repeat Off Repeat Track Repeat All Repeat Off Using repeat play You can set the player to repeat individual tracks on CDs or Video CDs chapters tra...

Страница 79: ...holfunktionen wie folgt umgeschaltet Repeat Chapter Track Repeat Title Group Repeat Off Repeat Track Repeat All Repeat Off Uso della ripetizione È possibile impostare il lettore per la ripetizione di singole tracce su CD o Video CD di capitoli tracce o di titoli gruppi su dischi DVD o dell intero disco È altresì possibile collegare due punti specifici su un disco formando uno spezzone del material...

Страница 80: ... mark the end point instead of A B 2 Pour reprendre la lecture normale appuyez sur CLEAR Conseil Vous pouvez utiliser le mode de répétition en mode de lecture programmée En cours de lecture programmée appuyez sur REPEAT Mise en boucle d une section d un disque 1 Appuyez une fois sur REPEAT A B au début de la section que vous voulez répéter et encore un fois à la fin de la section La lecture démarr...

Страница 81: ...wiederholen lassen indem Sie zur Markierung des Endpunkts 3 drücken anstatt A B 2 Per tornare alla normale funzione di riproduzione premere CLEAR Suggerimento È possibile utilizzare contemporaneamente le funzioni di ripetizione e di programmazione Durante la riproduzione program mata premere REPEAT Collegamento di due punti specifici su un disco per formare uno spezzone del materiale da riprodurre...

Страница 82: ...isionnez qu une partie d un DVD avec l intention de reprendre plus tard à l endroit où vous vous êtes arrêté vous pouvez insérer un index à cet endroit et reprendre ensuite la lecture à une date ultérieure sans devoir rechercher manuellement le passage voulu Vous pouvez activer cette fonction pour indexer cinq disques ensuite le plus ancien index est effacé pour laisser la place à un nouvel index ...

Страница 83: ...ken Sie zunächst LAST MEMORY und dann CLEAR während Last Memory auf dem Bildschirm angezeigt wird Impostazione di un segnalibro su disco LAST MEMORY Se un disco DVD è stato visionato solo parzialmente con l intenzione di proseguire in seguito a partire dal medesimo punto in cui la riproduzione è stata interrotta è possibile impostare un segnalibro per richiamare in seguito tale posizione senza dov...

Страница 84: ...morisation des paramètres d un disque CONDITION MEMORY Si vous avez des préférences de réglage pour un disque particulier vous pouvez les mémoriser à l aide de la fonction de mémoire des conditions de lecture Lorsqu ils ont été mémorisés vos réglages seront automatiquement activés chaque fois que vous introduirez ce disque Le lecteur peut mémoriser des réglages pour 15 disques ensuite la mémorisat...

Страница 85: ...ndet Zum Löschen der gespeicherten Einstellungen laden Sie die Disc und drücken CLEAR während Condition Memory auf dem Bildschirm angezeigt wird Memorizzazione delle impostazioni del disco CONDITION MEMORY Se si desidera memorizzare una specifica serie di preferenze relativamente ad un disco è possibile usare la funzione Condition Memory Le impostazioni memorizzate saranno automaticamente richiama...

Страница 86: ... exit Î DVD PLAYER ENTER FUNCTION MEMORY F MEM SETUP Utilisation des raccourcis du menu d installation FUNCTION MEMORY Vous pouvez créer un menu de raccourci pour 5 options du menu d installation auxquelles vous accédez fréquemment Plutôt que de naviguer dans tout le menu d installation chaque fois que vous voulez modifier un réglage vous pouvez directement accéder à cette option grâce au raccourc...

Страница 87: ...3 um bis zu 5 Menüparameter in das Schnellzugriffsmenü einzutragen 5 Drücken Sie SETUP um das Menü zu verlassen Uso delle scelte rapide del menu di Setup FUNCTION MEMORY Il sistema consente di creare un menu di scelta rapida contenente sino a 5 tra le opzioni del menu di Setup utilizzate più frequentemente Per evitare di passare continuamente attraverso tutte le opzioni del menu nel caso in cui si...

Страница 88: ...ORY to clear the FM mark 4 Press SETUP to exit Pour utiliser le menu de raccourcis 1 Appuyez sur FUNCTION MEMORY On Screen Display Digital Out Function Memory 2 Sélectionnez l option voulue à l aide du Joystick et appuyez ensuite sur ENTER 3 Le menu d installation s ouvre sur l option que vous avez sélectionnée Sélectionnez les options suivant la procédure normale 4 Appuyez sur SETUP pour quitter ...

Страница 89: ...meter der aus dem Schnellzugriffsmenü gestrichen werden soll Er muss mit FM markiert sein 3 Drücken Sie FUNCTION MEMORY um die Markierung FM zu löschen 4 Drücken Sie SETUP um das Menü zu verlassen Per utilizzare il menu di scelta rapida 1 Premere FUNCTION MEMORY On Screen Display Digital Out Function Memory 2 Selezionare la voce desiderata con il Joystick e premere ENTER 3 Il menu di Setup apre la...

Страница 90: ...ay Play Tr Rate 3 9 2 DVD display showing the data transmis sion rate Affichage des informations sur le disque Diverses informations sur les plages les chapitres et les titres ainsi que sur le débit de transmission pour les DVD peuvent être affichées sur l écran pendant la lecture d un disque ou lorsqu il se trouve en mode d arrêt Pour afficher commuter les informations affichées appuyez sur DISPL...

Страница 91: ... 24 6 29 6 05 Audio DVD Displayanzeige Play Tr Rate 3 9 2 DVD Display mit Anzeige der Datenübertragungsrate Visualizzazione delle informazioni relative al disco Durante la riproduzione o a disco fermo si possono visualizzare sullo schermo le informazioni relative a tracce capitoli e titoli nonché la velocità di trasmissione per i dischi DVD Per visualizzare modificare le informazioni visualizzate ...

Страница 92: ... Exit Total playing time of disc tracks and track times Lorsque le disque se trouve en mode d arrêt toutes les informations sur le titre chapitre ou sur la plage du disque introduit dans le lecteur apparaissent sur l écran Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour quitter l écran DISPLAY Exit Title Chapter Title Chapter 01 06 07 08 09 10 02 03 04 05 1 30 1 21 1 46 1 12 1 8 1 10 1 13 1 5 1 4 1 8 1 2 Info...

Страница 93: ...5 10 6 51 3 18 6 50 4 16 3 22 1 2 Information SACD 2ch Area Exit Gesamtabspielzeit der Disc sowie Titel und Titelabspielzeiten A disco fermo compaiono sullo schermo tutte le informazioni relative a titoli capitoli o tracce Premere nuovamente DISPLAY per uscire dal modo di visualizzazione su schermo DISPLAY Exit Title Chapter Title Chapter 01 06 07 08 09 10 02 03 04 05 1 30 1 21 1 46 1 12 1 8 1 10 ...

Страница 94: ...lder Lecture de fichiers MP3 Ce lecteur peut lire des fichiers MP3 sur un CD ROM Le MP3 est un format audio populaire en informatique et pour internet parce que la taille des fichiers est réduite en comparaison des CD audio non comprimés et que la qualité audio reste étonnamment bonne 1 Mettez le lecteur sous tension 2 Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau de lecture 3 Introduisez dans le lecteur u...

Страница 95: ... im jeweiligen Ordner fortgesetzt Riproduzione di file MP3 Il lettore consente la riproduzione di file MP3 contenuti su CD ROM Il formato MP3 trova largo impiego su computer e in Internet per i file audio poiché a fronte delle dimensioni ridotte in rapporto ai normali file audio non compressi la qualità del suono rimane sorprendentemente elevata 1 Accendere l apparecchio 2 Premere 0 per aprire il ...

Страница 96: ...Folder search recherche de dossier Track search recherche de page Off sans 2 Introduisez le numéro de dossier plage Par exemple pour sélectionner le dossier numéro 4 appuyez sur 4 Pour la plage 12 appuyez sur 1 2 3 Appuyez sur 3 pour démarrer redémarrer la lecture Mode de lecture aléatoire Les fichiers peuvent être en mono ou en stéréo Utilisez la fonction de lecture aléatoire pour reproduire des ...

Страница 97: ...at Off Beim Stoppen der Wiedergabe oder Öffnen der Disc Lade wird die Wiederholung ebenfalls annulliert Ricerca delle cartelle e delle tracce 1 Utilizzare il tasto SEARCH MODE per scegliere una delle opzioni seguenti Cerca Folder cartella Cerca Track traccia Off Spento 2 Inserire il numero di cartella traccia Ad esempio per la cartella 4 premere 4 Per la traccia 12 premere 1 2 3 Premere 3 per far ...

Страница 98: ...DISPLAY numéro de la plage musicale actuelle nombre total de plages musicales temps total écoulé depuis le début de la plage musicale actuelle nom de la plage musicale numéro du dossier actuel nombre total de dossiers temps total écoulé depuis le début de la plage musicale actuelle nom du dossier numéro du dossier actuel numéro de la plage musicale actuelle temps total écoulé depuis le début de la...

Страница 99: ...a DISPLAY Gegenwärtige Titelnummer Gesamtzahl der Titel im Ordner Abgelaufene Wiedergabezeit des gegenwärtigen Titels Titelbezeichnung Gegenwärtige Ordnernummer Gesamtzahl der Ordner Abgelaufene Wiedergabezeit des gegenwärtigen Titels Ordnerbezeichnung Gegenwärtige Ordnernummer gegenwärtige Titelnummer Abgelaufene Wiedergabezeit des gegenwärtigen Titels Restzeit des gegenwärtigen Titels Gegenwärti...

Страница 100: ...r rechercher les plages que vous voulez reproduire plus simplement Vous pouvez également l utiliser pour ajouter ou supprimer des plages d une liste de lecture 1 Introduisez dans le lecteur un CD ROM contenant des plages MP3 2 Appuyez sur MENU pour activer l écran du navigateur MP3 Le côté gauche de l écran indique une liste des dossiers contenant des plages MP3 Si vous affichez le navigateur MP3 ...

Страница 101: ...us dem Abspielprogramm Utilizzo del Navigatore per file MP3 Utilizzare il Navigatore per file MP3 per eseguire la ricerca della e traccia e da riprodurre con maggior facilità È possibile utilizzarlo anche per aggiungere o eliminare le tracce dalla sequenza personalizzata 1 Inserire un CD ROM contenente tracce MP3 2 Premere MENU per entrare nella videata relativa al Navigatore MP3 Sul lato sinistro...

Страница 102: ...ck Navigation dans la liste de lecture CLEAR Supprime l élément sélectionné de la liste de lecture ENTER Démarre la lecture de la liste de lecture PROGRAM Quitte l écran MP3 Program Nombre total de dossiers ou de plages Nom du dossier Titre de la plage Making a program list of MP3 tracks 1 Press PROGRAM to enter the MP3 Program screen If you added tracks to the program list from the Using the MP3 ...

Страница 103: ...di file MP3 1 Premere PROGRAM per entrare nella videata relativa alla programmazione della sequenza personalizzata di file MP3 Se sono state aggiunte alcune tracce alla sequenza personalizzata secondo quanto illustrato in Utilizzo del Navigatore per file MP3 a pag 101 compaiono le tracce in questione ENTER PROGRAM MP3 Program Exit Play Move Folder 001 25 Nella presente videata è possibile inserire...

Страница 104: ...PLAYER SETUP ENTER RETURN Utilisation du menu d installation Le menu d installation vous donne accès à tous les paramètres de réglage du lecteur Appuyez sur SETUP pour afficher quitter le menu et sur le Joystick et la touche ENTER de la télécommande pour naviguer et sélectionner des options Dans certains écrans vous pouvez appuyer sur la touche de RE TURN pour quitter l écran sans apporter de chan...

Страница 105: ...chen u U von denen für Ihr Land oder Ihre Region ab Utilizzo del menu di Setup DVD Il menu di Setup permette di impostare tutte le funzioni del lettore Premere SETUP per visualizzare uscire dal menu e i tasti Joystick e ENTER sul telecomando per passare da un opzione ad un altra e per selezionarle In alcune videate è possibile premere RETURN per uscire senza apportare alcuna modifica I comandi rel...

Страница 106: ... Black Auto On Off SETUP Mode de menu d installation Réglage par défaut Expert Le menu d installation Expert vous donne accès à tous les paramètres de réglage du lecteur Sélectionnez Basic pour des réglages réduits aux paramètres les plus fréquemment utilisés Le menu Basic comprend également une barre d information qui vous donne quelques explications sur l option actuellement mise en évidence Les...

Страница 107: ...sollen müssen Sie die Einstellung Off wählen Video2 A2 Language General Audio1 V1 Exit Move Background Video Adjust Still Picture On Screen Display Angle Indicator Black Auto On Off SETUP Modo del menu di Setup Impostazione di default Expert Il menu di Setup Expert consente di accedere a tutte le impostazioni del lettore Per un numero di impostazioni più ristretto o per quelle utilizzate con maggi...

Страница 108: ...deo1 General A2 Language Exit Move Audio DRC Dolby Digital Out DTS Out Linear PCM Out MPEG Out Digital Out SACD Playback Audio1 Off Dolby Digital Dolby Digital 3 PCM Down Sample On MPEG 3 PCM On 2ch Area SETUP Audio settings Audio DRC Default setting Off When watching Dolby Digital DVDs at low volume it s easy to lose the low level sounds completely including some of the dialog Switching on Audio ...

Страница 109: ... Digital Out DTS Out Linear PCM Out MPEG Out Digital Out SACD Playback Audio1 Off Dolby Digital Dolby Digital 3 PCM Down Sample On MPEG 3 PCM On 2ch Area SETUP Impostazioni audio Funzione Audio DRC Impostazione di default Off Durante la visione di un Dolby Digital DVD a basso volume è possibile che si perdano del tutto i suoni registrati a volume più basso comprese alcune parti del dialogo Selezio...

Страница 110: ... sélectionnez Down Sample Off certains disques ne produiront que des sons mixés en aval via les sorties numériques Les DVD audio à fréquence d échantillonnage élevée 192 kHz ou 176 4 kHz produisent toujours des sons mixés à 96 kHz ou 88 2 kHz via les sorties numériques DTS Out Default setting DTS 3 PCM You only need to make this setting if you connected the player to another component AV amplifier...

Страница 111: ...r Abtastrate möglich DVD Audiodiscs mit hoher Abtastrate 192 oder 176 4 kHz geben Audiosignale über die Digitalausgänge stets mit den niedrigeren Abtastraten von 96 oder 88 2 kHz wieder Uscita DTS Impostazione di default DTS 3 PCM Selezionare questa impostazione solo se il lettore viene collegato ad un altro componente amplificatore AV ecc che utilizza una delle uscite digitali Se l amplificatore ...

Страница 112: ...e qui ne figure pas sur le disque c est une autre zone du disque qui est reproduite Par exemple si vous choisissez la zone CD audio standard alors que le disque introduit dans l appareil n est pas un SACD hybride c est la zone SACD audio stéréo qui est reproduite MPEG Out Default setting MPEG 3 PCM You only need to make this setting if you connected the player to another component AV amplifier etc...

Страница 113: ... anderer Bereich der Disc wiedergegeben Wird beispielsweise Standard CD Audio gewählt während es sich bei der geladenen Disc nicht um eine Hybrid SACD handelt so erfolgt Stereo SACD Audiowiedergabe Uscita MPEG Impostazione di default MPEG 3 PCM Selezionare questa impostazione solo se il lettore viene collegato ad un altro componente amplificatore AV ecc che utilizza una delle uscite digitali Se l ...

Страница 114: ...naux audio Dolby Digital DTS et MPEG sont mixés en aval en deux canaux de sorte que vous entendez toujours tous les sons enregistrés sur le disque Certains DVD audio n autorisent pas le mixage audio en aval Ces disques sortent toujours des signaux audio multicanaux quel que soit le réglage effectué à ce stade Virtual Surround Default setting Off If you connected your DVD player using only the ster...

Страница 115: ...ist ein Heruntermischen von Audioformaten nicht möglich Daher erfolgt bei diesen Discs unabhängig von den hier vorgenommenen Einstellungen stets Mehrkanal Audiowiedergabe Funzione Virtual Surround Impostazione di default Off Se il lettore DVD è collegato soltanto mediante le uscite stereo di tipo analogico e l opzione Audio Out cfr sotto è impostata su 2 Channel è possibile simulare l effetto Surr...

Страница 116: ...e 2 m du réglage L R Les haut parleurs LS et RS doivent être réglés entre 6 m et 2 m du réglage L R Le graphique à droite de l écran représente la configuration de vos haut parleurs le nom du haut parleur sélectionné étant mis en évidence en bleu et les haut parleurs réglés sur On en jaune Appuyez sur ENTER Speaker Setting Set in Setup Navigator default Center Large Sub On Surround Large Distance ...

Страница 117: ...ng rechts im Menüfenster gibt die Lautsprecherkonfiguration wieder wobei die gewählten Lautsprechernamen blau und die aktivierten Lautsprecher On gelb markiert sind Impostazione diffusori Impostata nel Navigatore di Setup default Center Large Sub On Surround Large Distance all 3 0m È necessario modificare tale impostazione soltanto in caso di collegamento del lettore all amplificatore attraverso l...

Страница 118: ...permet au lecteur de révéler davantage de détails dans les sons de faible niveau SETUP Audio2 Video1 Language General A1 V2 Exit Move Virtual Surround Legato PRO Audio Out Speaker Setting Gain Setting Hi Bit CD Digital Direct Off Off 2 Channel Fix On Off Note If your subwoofer is placed beyond the adjustment range L R 2m set to the nearest setting possible Surround sound cohesion should not be aff...

Страница 119: ... Legato PRO Audio Out Speaker Setting Gain Setting Hi Bit CD Digital Direct Off Off 2 Channel Fix On Off Nota Se il subwoofer è collocato oltre il raggio di regolazione L R 2m regolare sull impostazione più vicina La coesione del suono surround non dovrebbe risentirne in modo significativo Questa impostazione non è valida per la riproduzione di SACD Exit Select Size Return Audio2 Video1 Language G...

Страница 120: ...z raccordé ce lecteur à votre amplificateur via les sorties analogiques à 5 1 canaux Avec le réglage par défaut tous les canaux sont sortis au volume relatif auquel ils ont été enregistrés Changez le réglage sur Variable si vous voulez régler le niveau de volume relatif de l un des haut parleurs La plage de réglage est comprise entre 6 dB et 6 dB avec des incréments de 0 5 dB Si vous le réglez sur...

Страница 121: ...i geöffneter Disc Lade oder Disc Wiedergabe ist die Testtongabe ebenso ausgeschlossen Impostazioni funzione Gain Impostazione di default Fix Questa impostazione potete effettuarla in caso di lettore collegato all amplificatore attraverso le uscite analogiche 5 1 channel Con l impostazione di default l emissione di suono di tutti i canali avviene ai rispettivi volumi di registrazione Impostare su V...

Страница 122: ...re sensiblement la qualité audio des CD en contournant certains circuits audio du lecteur par lesquels les signaux audio doivent normalement passer Vous devez cependant le laisser sur Off pour assurer une lecture adéquate des CD à codage DTS Audio2 Video1 Language General A1 V2 Exit Move Virtual Surround Legato PRO Audio Out Speaker Setting Gain Setting Hi Bit CD Digital Direct Off Off 2 Channel F...

Страница 123: ... Einstellung nicht ändern Manche Discs erlauben keine Änderung des Bildseitenverhältnisses Funzione CD Digital Direct Impostazione di default Off La selezione dell opzione On aumenta sensibilmente la qualità della riproduzione dei CD escludendo determinati circuiti all interno del lettore attraverso cui altrimenti dovrebbe passare il segnale audio In ogni caso è necessario selezionare Off per una ...

Страница 124: ...Search Screen Saver 16 9 Wide Video S1 S2 Off SETUP Sortie vidéo Réglage par défaut Video Ces réglages ne sont applicables que si vous utilisez le connecteur de type SCART AV CONNECTOR 1 RGB TV Important Si vous effectuez un réglage incompatible avec votre téléviseur il se peut que le téléviseur n affiche aucune image Si cela se produit mettez tous les appareils hors tension et reconnectez le télé...

Страница 125: ...nstellung S1 Audio1 Video1 Language General A2 V2 Exit Move TV Screen Video Out S Video Out Frame Search Screen Saver 16 9 Wide Video S1 S2 Off SETUP Uscita Video Impostazione di default Video Le impostazioni sono disponibili solo se si utilizza un connettore di tipo AV CONNECTOR 1 RGB TV SCART Attenzione Se l impostazione selezionata non è compatibile con la TV collegata è possibile che non compa...

Страница 126: ...utez ce réglage sur On si vous souhaitez pouvoir effectuer des recherches avec une précision à l image près sur des DVD voir page 64 pour les procédures de recherche de temps et d image Avec le réglage par défaut les fonctions de recherche de temps et d image ne sont pas disponibles Audio1 Video1 Language General A2 V2 Exit Move TV Screen Video Out S Video Out Frame Search Screen Saver 16 9 Wide V...

Страница 127: ...d Video Adjust Still Picture On Screen Display Angle Indicator Pioneer Logo Black Auto On On SETUP Frame Search Impostazione di default Off Impostare su ON se si desidera eseguire una ricerca precisa del fotogramma per i dischi DVD cfr pag 64 per le proce dure di cerca time frame L impostazione di default di cerca time frame non è disponibile Audio1 Video1 Language General A2 V2 Exit Move TV Scree...

Страница 128: ...elacée standard un téléviseur à balayage progressif est capable de produire des images stables exemptes de scintillement Ne réglez cette option que si vous avez raccordé les prises COMPONENT VIDEO OUT ou D1 D2 D Video à un téléviseur ou un moniteur compatible avec le balayage progressif Changez le réglage Component Video dans le menu Setup Screen Video 1 Audio1 Video1 Language General A2 V2 Exit M...

Страница 129: ... ZUR KOMPATIBILITÄT DIESES 525p DVD SPIELERS MIT IHREM FERNSEHGERÄT WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSERE KUNDENDIENSTZENTRALE Dieser Player ist mit dem Fernsehgerät PDP 503HDE kompatibel der auf Progressive Scan Vollbildmodus mit progressiver Zeilenaustastung ausgelegt ist Component Video Rispetto ad un immagine TV interlacciata di tipo standard un televisore a scansione progressiva è in grado di forni...

Страница 130: ...brillance pendant qu un disque se trouve en mode de lecture avant d appuyer sur ENTER pour le sélectionner afin d observer immédiatement l effet sur l image Remarque Selon le disque et le type de téléviseur moniteur l effet de ces réglages peut ne pas être très clair Video Adjust There are several preset picture quality settings that suit different kinds of display device TV Plasma display etc Alt...

Страница 131: ...t auf das Bild beurteilen Hinweis Je nach Disc und Fernsehgerät Monitor ist u U kein merklicher Effekt feststellbar Regolazione della qualità del video Sono disponibili numerose impostazioni esistenti per la qualità dell immagine che si adattano ai diversi tipi di apparecchio TV display al plasma ecc Video2 A2 Language General Audio1 V1 Exit Move Background Video Adjust Still Picture On Screen Dis...

Страница 132: ...e le rouge et le vert Chroma Level Ajuste le niveau de saturation des couleurs Chroma Delay Compense le désalignement des composantes Y luminosité et C couleur 4 Appuyez sur ENTER pour sauvegarder vos changements Creating your own setting 1 1 Select Start You can also access these settings by pressing V ADJ 2 Select Video Setup Video Memory Select Video Setup 3 Move the joystick up or down to sele...

Страница 133: ... Farbe 4 Speichern Sie mit ENTER die vorgenommenen Änderungen ab Creazione della propria impostazione personalizzata 1 1 Selezionare Start È possibile accedere a tali impostazioni anche premendo V ADJ 2 Selezionare Video Setup Video Memory Select Video Setup 3 Muovere il Joystick verso l alto o il basso per selezionare uno dei parametri relativi alla qualità dell immagine quindi muovere il Joystic...

Страница 134: ...paraître l icône de caméra sur l écran lors des scènes multi angles enregistrées sur des DVD commutez ce réglage sur Off Video2 A2 Language General Audio1 V1 Exit Move Background Video Adjust Still Picture On Screen Display Angle Indicator Pioneer Logo Auto On On Off SETUP Creating your own setting 2 1 Select Start You can also access these settings by pressing V ADJ 2 Select Video Setup 3 Press D...

Страница 135: ... Screen Display Angle Indicator Pioneer Logo Auto On On Off SETUP Creazione della propria impostazione personalizzata 2 1 Selezionare Start È anche possibile accedere alle impostazioni in questione premendo su V ADJ 2 Selezionare Video Setup 3 Premere DISPLAY Prog Motion PureCinema YNR CNR MNR BNR Sharpness High Sharpness Mid Memory On Auto1 Auto2 Off off max off off max max off max fast slow soft...

Страница 136: ...display the DVD menu screen and then make your selection Choix de la langue Langue des dialogues Réglage par défaut English Ce réglage correspond à votre langue de dialogue préférée pour les DVD Si la langue que vous spécifiez à ce stade est enregistrée sur un disque le système reproduira automatiquement le disque dans cette langue bien que cela dépende du réglage Auto Language voir page 140 Langu...

Страница 137: ...Menü möglich In solchen Fällen rufen Sie zunächst durch Drücken von MENU den DVD Menüschirm auf und treffen dann Ihre Wahl Impostazione della lingua Lingua d ascolto Impostazione di default English L inglese è la lingua di ascolto impostata per i dischi DVD Se la lingua che viene specificata mediante questa selezione è registrata su disco il lettore commuta automaticamente l ascolto in tale lingua...

Страница 138: ...ake your selection Langue d affichage des sous titres Réglage par défaut English Ce réglage correspond à votre langue de sous titres préférée pour les DVD Si la langue que vous spécifiez à ce stade est enregistrée sur un disque le système reproduira automatiquement le disque avec ces sous titres bien que cela dépende du réglage Auto Language voir page 140 Language A2 V2 General Audio1 Video1 SETUP...

Страница 139: ...ber das Menü auf der DVD möglich In solchen Fällen rufen Sie zunächst durch Drücken von MENU den DVD Menüschirm auf und treffen dann Ihre Wahl Lingua dei sottotitoli Impostazione di default English L inglese è la lingua dei sottotitoli impostata per i dischi DVD Se la lingua che viene specificata mediante questa selezione è registrata su disco il lettore propone automaticamente i sottotitoli in ta...

Страница 140: ...DIO and SUBTITLE buttons Sélection automatique de la langue Réglage par défaut On Si vous réglez cette option sur On le lecteur sélectionnera toujours la langue des dialogues par défaut des DVD le français pour les films français par exemple et affichera les sous titres dans votre langue de sous titres préférée uniquement si elle est réglée différemment En d autres termes les films tournés dans vo...

Страница 141: ... Selbstverständlich können Sie nach wie vor während der Wiedergabe Dialog und Untertitelsprache mit den Tasten AUDIO und SUBTITLE umschalten Funzione Auto Language Impostazione di default On Selezionando On il lettore imposta automaticamente la lingua di ascolto memorizzata di default sul disco DVD ad esempio i dialoghi in francese per una pellicola francese visualizzando i sottotitoli nella lingu...

Страница 142: ...he DVD menu and make your selection accordingly Langue des DVD Réglage par défaut w Subtitle Language Certains disques multilingues comprennent des menus en plusieurs langues Ce réglage spécifie la langue dans laquelle les menus du disque doivent apparaître Laissez le réglage par défaut si vous voulez que les menus apparaissent dans la même langue que celle que vous avez sélectionnée pour Subtitle...

Страница 143: ...Auch die DVD Wiedergabesprache lässt sich über das DVD Discmenü wählen Öffnen Sie das DVD Menü mit MENU und wählen Sie dann entsprechend Lingua del DVD Impostazione di default w Subtitle Language Alcuni dischi multilingua dispongono di menu tradotti in lingue diverse Con questa impostazione è possibile selezionare la lingua dei menu visualizzati Mantenere l impostazione di default se si desidera c...

Страница 144: ...English On English With Audio Selected Subtitle SETUP Affichage des sous titres Réglage par défaut On Réglez cette option sur On pour que le lecteur affiche les sous titres suivant les réglages Subtitle Language et Auto Language ci dessus Réglez la sur Off pour désactiver les sous titres voir également Subtitle Off sur cette page pour les cas spéciaux Réglez l option sur Assist Subtitle pour que l...

Страница 145: ...ay Subtitle Off English English English On English With Audio Selected Subtitle SETUP Visualizzazione dei sottotitoli Impostazione di default On Selezionare On se si desidera che il lettore visualizzi i sottotitoli secondo le impostazioni delle funzioni Subtitle Language e Auto Language descritte in precedenza Selezionare Off per escludere completamente la visione dei sottotitoli cfr in proposito ...

Страница 146: ...g the password first Réglages généraux Navigateur d installation Utilisez le navigateur d installation pour effectuer les réglages de base de votre lecteur de DVD Voir page 46 pour des informations plus détaillées à ce sujet General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Setup Menu Mode Setup Navigator Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback Expert Start Off us On Single SETUP Bloc...

Страница 147: ...Nicht klassifizierte Discs können stets ohne Eingabe eines Passwortes abgespielt werden Impostazioni varie Navigatore di Setup Utilizzare il Navigatore di Setup per le impostazioni principali del lettore DVD Cfr pag 47 per le istruzioni dettagliate General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Setup Menu Mode Setup Navigator Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback Expert Start Off...

Страница 148: ...duire un code de pays 1 Sélectionnez Password General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Return Parental Lock Register Code Number SETUP 2 Utilisez les touches numériques pour introduire un mot de passe à quatre chiffres Il est également possible d utiliser le Joystick pour définir le mot de passe vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le chiffre vers la gauche ou vers la droite pour ch...

Страница 149: ...r nach links um mehr Stufen zu sperren mehr Discs erfordern dann das Passwort Durch Bewegen nach rechts geben Sie Kindersperrstufen frei Stufe 1 kann nicht gesperrt werden Registrazione di una nuova password È necessario registrare la password per poter modificare il livello Blocco bambini o inserire il Codice paese 1 Selezionare Password General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Return Paren...

Страница 150: ...anguage Audio1 Video1 Exit Return Move Select Parental Lock Level Change SETUP ENTER 1 Level 2 3 4 6 7 8 5 Off 4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau niveau Conseil Utilisez la fonction de mémoire de condition page 84 pour sauvegarder le niveau de blocage parental pour des disques particuliers Réglage changement du code de pays Vous pouvez également vous référer à la liste des codes de pays...

Страница 151: ...m Fall automatisch ein Menü an Bei Drücken von 3 während des Disc Ladens wird diese Einstellung ignoriert General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Return Move Select Parental Lock Level Change SETUP ENTER 1 Level 2 3 4 6 7 8 5 Off 4 Premere ENTER per inserire il nuovo livello selezionato Suggerimento Utilizzare la funzione Condition Memory pag 85 per salvare il livello del Blocco bambini per sing...

Страница 152: ... lecture de tous les groupes reprendra lorsque vous redémarrerez la lecture General A2 V2 Language Audio1 Video1 Exit Move Setup Menu Mode Setup Navigator Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback Expert Off us On All Single SETUP Appuyez deux fois sur ENTER Bonus Group Some DVD Audio discs have an extra bonus group that requires a 4 digit key number to access See the disc packaging ...

Страница 153: ...ode Setup Navigator Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback Expert Off us On All Single SETUP Gruppo Bonus Alcuni DVD Audio contengono un gruppo bonus extra per accedere al quale occorre digitare un numero di 4 cifre Consultare la custodia del disco per i particolari relativi e il codice Quando si prova a riprodurre il gruppo bonus compare automaticamente la schermata di inseriment...

Страница 154: ...aisser de traces de doigts ni de saletés sur la surface du disque et à ne pas la rayer Saisissez le disque par le bord ou par l orifice central et le bord Les disques endommagés ou souillés peuvent affecter les perfor mances de lecture Veillez également à ne pas rayer la face imprimée du disque Bien qu elle ne soit pas aussi fragile que la face enregistrée les éraflures peuvent rendre un disque in...

Страница 155: ...r ein Manipolazione dei dischi Evitare di lasciare impronte sulla superficie dei dischi di graffiarli o sporcarli Manipolare i dischi tenendoli sul perimetro esterno oppure con due dita tra il foro centrale e il perimetro esterno I dischi danneggiati o sporchi potrebbero creare problemi di riproduzione Evitare altresì di graffiare il lato del disco con l etichetta Anche se questa facciata è meno d...

Страница 156: ... constatez qu un disque est fendu écaillé faussé ou endommagé de quelque autre manière que ce soit ne vous risquez pas à l utiliser dans votre lecteur vous pourriez endommager l appareil Cet appareil a uniquement été conçu pour être utilisé avec des CD classiques parfaitement circulaires L utilisation de disques présentant d autres formes est déconseillée avec cet appareil Pioneer décline toute re...

Страница 157: ...etwa eine Stunde warten damit der Spieler die Umgebungstemperatur annehmen kann Dischi da non utilizzare Il disco gira ad alta velocità all interno del lettore Se il disco è rigato scheggiato deformato o comunque danneggiato evitare di inserirlo nel lettore in caso contrario si rischia di danneggiare l apparecchio Il lettore è destinato esclusivamente all uso di dischi di forma circolare e di tipo...

Страница 158: ...au comme une table une étagère ou un meuble hi fi A proscrire Utilisation du lecteur à un endroit exposé à des températures ou à une humidité élevées notamment à proximité de radiateurs ou de tout autre appareil générant de la chaleur Installation du lecteur sur un appui de fenêtre ou à tout autre endroit où il serait exposé au rayonnement direct du soleil Utilisation du lecteur dans un environnem...

Страница 159: ...Bei Mängeln lassen Sie das Netzkabel bei einer Pioneer Kundendienststelle oder einem Pioneer Fachhändler austauschen Suggerimenti per l installazione Per l uso e la conservazione ottimale del lettore nel tempo si raccomanda di tenere a mente i seguenti suggerimenti al momento di definirne la collocazione in un ambiente Sì Scegliere una stanza ben areata Sistemare il lettore su una superficie piana...

Страница 160: ...que Signal électrique qui représente directement un son En comparaison l audionumérique peut également être un signal électrique mais il constitue une représentation indirecte du son Voir également Audionumérique Format Le rapport entre la largeur et la hauteur d un écran de téléviseur Les téléviseurs classiques sont de format 4 3 autrement dit l écran est presque carré les modèles à écran large s...

Страница 161: ...s DTS ist ein Surroundsystem das sich von Dolby Digital unterscheidet Es stellt ein zunehmend populäres Surround Klangformat für Filme dar Glossario Audio analogico Segnale elettrico che rappresenta direttamente il suono Il segnale audio digitale invece che può essere un segnale elettrico rappresenta indirettamente il suono Cfr anche Audio digitale Rapporto di aspetto Rapporto tra la larghezza e l...

Страница 162: ...entre les sons les plus faibles et les plus puissants d un signal audio sans distorsions ni évanouissement dans les bruits d ambiance Les pistes audio Dolby Digital et DTS offrent une très large plage dynamique produisant des effets spectaculaires comme au cinéma Extension de fichier Une identification ajoutée à la fin du nom d un fichier pour indiquer le type de fichier dont il s agit Par exemple...

Страница 163: ...ren Menge von PCM Audiodaten als der übliche Standard auf einer DVD Audio Disc ermöglicht Gamma dinamica La differenza tra i suoni più bassi e quelli più alti possibili contenuti in un segnale audio senza distorsione o copertura dovuta al rumore Le sonorità Dolby Digital e DTS sono caratterizzate da una gamma dinamica molto ampia che consente di ricreare effetti sonori molto realistici simili a qu...

Страница 164: ... beaucoup de données par comparaison avec des formats tels que le Dolby Digital et MPEG Pour la compatibilité avec les enregistreurs audio numériques CD MD et DAT et les amplificateurs AV dotés d entrées numériques cet appareil peut convertir les signaux Dolby Digital DTS et MPEG audio en PCM Voir également Audio numérique PBC PlayBack Control Vidéo CD uniquement Système de navigation des Vidéo CD...

Страница 165: ...Siehe auch Kapitel und Gruppe PCM Pulse Code Modulation Il sistema più comune di codifica dell audio digitale usato per CD e DAT Garantisce un ottima qualità ma richiede l uso di molti dati rispetto a formati audio quali Dolby Digital e MPEG Per garantire la compatibilità con i registratori audio digitali CD MD e DAT e con gli amplificatori AV a ingressi digitali il lettore converte l audio Dolby ...

Страница 166: ... any effect with progressive output Full Full The picture is squashed Set to either Pan Scan or Letter Box The picture is stretched Set your TV to Normal Choose this setting if you have a progressive scan compatible TV and the aspect ratio cannot be changed Choisissez ce réglage si vous possédez un téléviseur compatible avec le balayage progressif et le format d affichage ne peut être changé The p...

Страница 167: ...descreen Qualità dell immagine Bilddarstellung Qualità dell immagine Breitbilder werden mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Bildrand wiedergegeben Die Bildseiten werden so beschnitten dass das Bild den gesamten Bildschirm ausfüllt Einwandfreie Bildwiedergabe bei jeder Einstellung Die Bilder erscheinen gestaucht Entweder auf Pan Scan oder Letter Box einstellen Immagine schiacciata Impostar...

Страница 168: ...pour une défaillance ou un dysfonctionnement Si vous pensez que l appareil présente une défaillance commencez par vérifier les éléments suivants Parfois la défaillance peut être provoquée par un autre appareil Inspectez les autres composants et appareils électriques utilisés Si vous ne parvenez pas à remédier à la défaillance après avoir vérifié les éléments suivants consultez un centre de service...

Страница 169: ...die geänderte Einstellung gilt nur für DVDs Die Einstellung tritt in Kraft sobald eine DVD geladen wird Individuazione guasti L uso non corretto in molti casi può essere considerato erroneamente un guasto o un difetto di funzionamento Se l apparecchio sembra non funzionare correttamente verificare innanzitutto i punti seguenti A volte il problema può essere causato da un altro componente collegato...

Страница 170: ...arrez ensuite la lecture 3 Mettez le lecteur hors tension débranchez le de la prise murale puis rebranchez le et remettez le sous tension à l aide du commutateur STANDBY ON du panneau avant Les nouveaux réglages effectués dans les menus d installation alors qu un disque se trouve en mode de lecture sont inopérants Certains réglages peuvent être changés pendant la lecture d un disque mais sont inop...

Страница 171: ...Screen auf Fernsehgerät Monitor einstellen Seite 123 167 La riproduzione si ferma e i tasti comando non rispondono Premere 7 quindi far ripartire la riproduzione 3 Spegnere il lettore e staccare la presa dal muro quindi inserirla nuovamente e azionare il lettore mediante interruttore STANDBY ON posto sul pannello anteriore Le modifiche inserite dai menu di Setup a video durante la riproduzione del...

Страница 172: ...d installation est activé pendant la lecture d un DVD visionné en format boîte aux lettres il se peut que l écran commute le format d écran large Il ne s agit pas d un dysfonctionnement L écran reviendra au format normal dès que vous désactiverez le menu d installation Perturbations de l image en cours de lecture ou image noire Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copi...

Страница 173: ...hweite verwenden Seite 17 Die Batterien sind erschöpft Neue Batterien einlegen Seite 15 L immagine si allarga improvvisamente quando si apre la videata di Setup Se la videata di Setup viene attivata durante la riproduzione di un DVD in formato letter box le impostazioni dello schermo potrebbero modificarsi passando al formato Widescreen Non si tratta di un guasto Lo schermo tornerà alle normali pr...

Страница 174: ...é sur Down Sample On Réglez la sur Down Sample Off Par mesure de protection contre la copie certains DVD ne sortent pas de signaux audio à 96 kHz Dans ce cas même si l option Down Sample Off est sélectionnée le lecteur sort automatiquement les signaux audio à 48 kHz Il ne s agit pas d un dysfonctionnement Pas de son ou le son est distordu Certains DVD ne sortent pas de signaux audionumériques Comm...

Страница 175: ... auf On gestellt ist Seite 113 Sicherstellen dass die Einstellungen Dolby Digital und DTS Ihrem Verstärker entsprechen siehe Bedienungsanleitung des Verstärkers Non si sente l audio campionato ad alta frequenza attraverso l uscita digitale L uscita Linear PCM Out è impostata su Down Sample On Impostare l uscita su Down Sample Off Come misura antiduplicazione alcuni DVD non emettono il segnale audi...

Страница 176: ... entrées stéréo de votre amplificateur ou de votre téléviseur page 114 Les réglages du menu d installation ne sont pas conservés lorsque l appareil est mis hors tension Si l alimentation est coupée avant d avoir quitté le menu d installation les réglages ne sont pas mémorisés Avant de mettre le lecteur hors tension assurez vous que vous avez quitté le menu d installation après avoir changé des rég...

Страница 177: ...ßen bevor das Gerät ausgeschaltet wird Differenza significativa tra il volume dei DVD e dei CD DVD e CD usano metodi di registrazione diversi Non si tratta di un guasto Non è possibile riprodurre l audio multicanale Verificare che sul menu Audio Out pag 39 sia selezionata l opzione 5 1 Channel Verificare che le impostazioni della pagina Speaker Setting siano corrette pag 40 Verificare le opzioni a...

Страница 178: ...autres influences externes peuvent provoquer des dysfonctionnements de cet appareil Dans ce cas débranchez le câble d alimentation et rebranchez le ensuite Cette procédure réinitialise l appareil qui fonctionnera ensuite de nouveau normalement Si cette procédure ne permet pas de remédier au problème consultez un centre de service après vente Pioneer The disc containing the MP3 tracks won t play If...

Страница 179: ...oben so lassen Sie das Gerät vom Pioneer Kundendienst überprüfen Mancata riproduzione di dischi contenenti tracce MP3 In caso di CD registrabile accertarsi che il disco sia stato ultimato In caso di messaggio UNPLAYABLE MP3 FORMAT nel tentativo di riprodurre un disco o una traccia Verificare che la e traccia e siano in formato audio MPEG1 Layer 3 Verificare che la sequenza di campionamento della e...

Страница 180: ... 19 ar au at be br ca cl cn dk fi fr de hk in id it jp kr my mx nl nz no pk ph pt ru sg es ch se tw th gb us Land Paese Zifferncode Codice numerico Landescode Codice paese ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA BELGIUM BRAZIL CANADA CHILE CHINA DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HONG KONG INDIA INDONESIA ITALY JAPAN KOREA REPUBLIC OF MALAYSIA MEXICO NETHERLANDS NEW ZEALAND NORWAY PAKISTAN PHILIPPINES PORTUGAL RU...

Страница 181: ...Inupiak ik 091 1 Indonesian in 0914 Icelandic is 0919 Hebrew iw 0923 Yiddish ji 1009 Javanese jw 1023 Georgian ka 1 101 Kazakh kk 1 1 1 1 Greenlandic kl 1 1 12 Cambodian km 1 1 13 Kannada kn 1 1 14 Kashmiri ks 1 1 19 Kurdish ku 1 121 Kirghiz ky 1 125 Latin la 1201 Lingala ln 1214 Laothian lo 1215 Lithuanian lt 1220 Latvian lv 1222 Malagasy mg 1307 Maori mi 1309 Macedonian mk 131 1 Malayalam ml 131...

Страница 182: ... out 15 R or C out 4 GND 17 GND 7 B out 19 Video out or Y out 8 Status 21 GND AV CONNECTOR 1 RGB TV is output AV CONNECTOR 2 is not output Audio output 2 pairs Output level During audio output 200 mVrms 1 kHz 20 dB Number of channels 2 Jacks RCA jack Audio output multi channel L R C SW LS RS Output level During audio output 200 mVrms 1 kHz 20 dB Number of channels 6 Jacks RCA jack Digital audio ch...

Страница 183: ...Sortie 2 R audio 1 1 Sortie G 3 Sortie 1 L audio 15 Sortie R ou C 4 Masse 17 Masse 7 Sortie B 19 Sortie vidéo ou Y 8 Statut 21 Masse AV1 RGB TV est sorti AV2 n est pas sorti Spécifications Caractéristiques générales Système DVD vidéo DVD audio DVD R RW Vidéo CD CD et fichiers MP3 Puissance de raccordement 220 240 V CA 50 60 Hz Consommation 15 W Consommation en mode de veille 0 5 W Poids 4 6 kg Dim...

Страница 184: ...DVD R RW Video CD CD und MP3 Datei Stromversorgung 220 240 V Wechselspannung 50 60 Hz Leistungsaufnahme 15 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 0 5 W Gewicht 4 6 kg Abmessungen 420 B x 278 T x 97 5 H mm Betriebstemperatur 5 C bis 35 C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5 bis 85 keine Kondensation S Video Ausgang 2 individuelle Ausgänge Y Leuchtdichte Ausgangspegel 1 Vs s 75 Ω C Farbsignal Ausgangsp...

Страница 185: ...vviso originate da ulteriori sviluppi del prodotto Dati tecnici Informazioni generali Impianto DVD Video DVD Audio DVD R RW Video CD CD e file MP3 Alimentazione A c a a 220 240 V 50 60 Hz Consumo 15 W Consumo nel modo di attesa 0 5 W Peso 4 6 kg Dimensioni 420 x 278 x 97 5 L x P x A mm Temperatura operativa da 5 C a 35 C Umidità da 5 a 85 senza condensa Uscite S Video due uscite separate Y luminan...

Страница 186: ...186 ...

Страница 187: ...187 ...

Страница 188: ... Long Beach California 90801 1540 U S A PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087 Keetberglaan 1 B 9120 Melsele Belgium TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V San Lorenzo 1009 3er Piso Desp 302 Col ...

Отзывы: