82
<DRB1227>
Du/Sp
SPECIALE DISC JOCKEY TECHNIEKEN
GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS
Fader-start
Als de CONTROL aansluiting van deze speler verbonden
wordt met de Pioneer DJM-500 of DJM-300 DJ Mixer (los
verkrijgbaar), kunt u door verschuiven van de kanaalfader
van de DJ Mixer de speler uit de “cue-standby” stand halen,
zodat de weergave van de muziek onmiddellijk begint. De
fader-startfunctie kan tevens gebruikt worden voor cross-
fader effecten (fader-effecten met twee spelers). Bij het
herstellen van de faderpositie keert de speler automatisch
terug naar het cue-punt (terug-naar-cue functie).
De onderstaande bedieningshandelingen worden
uitgevoerd op de DJ Mixer. Zie de gebruiksaanwijzing die
bij de DJ Mixer wordt geleverd voor nadere bijzonderheden
betreffende de aansluitingen en bediening.
1
Zet de CROSS FADER schakelaar op ON.
2
Zet de FADER START schakelaar op ON.
3
Als “A” standby staat bij het cue-punt, beweegt u de
CROSS FADER schuifregelaar van rechts naar links om
automatisch te beginnen met de weergave van “A”.
4
Als “B” standby staat bij het cue-punt, beweegt u de
CROSS FADER schuifregelaar van links naar rechts om
automatisch te beginnen met de weergave van “B”. “A”
zal dan automatisch terugkeren naar het cue-punt
(terug-naar-cue functie).
OPMERKING:
U kunt de fader-startfunctie en de relais-weergavefunctie
niet gelijktijdig gebruiken, aangezien er verschillende
aansluitingen voor deze functies vereist zijn.
Relais-weergave met twee CD-spelers
Cuando la tema CONTROL de este reproductor se conecta a
una de las consolas de mezcla Pioneer DJ, DJM-500 o DJM-
300, al subir el control de aparición gradual de la consola de
mezcla DJ, se desactiva el modo de reserva de localización del
reproductor y se inicia la reproducción de la canción de forma
instantánea. La operación con inicio de aparición gradual
también puede utilizarse para producir efectos de aparición
gradual cruzados. Además, al reponer la posición del control
de aparición gradual, el reproductor retorna automáticamente
a su punto de localización (localización regresiva).
Se llevan a cabo las operaciones siguientes en la consola
de mezcla DJ. Para los detalles relacionados con las
conexiones y la operación, consulte el manual de
instrucciones que se sirve con su consola de mezcla DJ.
1
Ajuste el interruptor CROSS FADER en ON.
2
Ajuste el interruptor FADER START en ON.
3
Cuando “A” está en el modo de reserva en el punto de
localización, mueva el control deslizante CROSS FADER
de derecha a izquierda para iniciar automáticamente la
operación de reproducción de “A”.
4
Cuando “B” está en el modo de reserva en el punto de
localización, mueva el control deslizante CROSS FADER
de izquierda a derecha para iniciar automáticamente la
reproducción en “B”. (Al mismo tiempo, “A” realizará la
localización regresiva (volverá al punto de localización)).
NOTA:
El inicio con aparición gradual y la reproducción por relevos no
pueden efectuarse simultáneamente, porque se requieren distintas
conexiones del cable de control.
TÉCNICAS ESPECIALES DE DISC JOCKEY
Reproducción con inicio de aparición gradual
Reproducción por relevos empleando
dos reproductores
La reproducción por relevos puede efectuarse empleando
un cable de miniclavijas, de venta en las tiendas del ramo,
para conectar las tomas CONTROL de este aparato y de
otro reproductor de CD de la serie CDJ.
÷
Ajuste en ON la función de localización automática de
ambos reproductores (los indicadores A. CUE se
encenderán en los visualizadores).
÷
Ajuste el control de aparición gradual de la consola de
mezcla de audio en su posición central.
1. Inicie la reproducción en el primer reproductor.
2. Cuando se termina la canción que está actualmente en
reproducción, se inicia automáticamente la reproduc-
ción del reproductor en reserva.
3. El primer reproductor se establecerá en el modo de
reserva de localización al principio de la siguiente can-
ción del disco.
÷
Repitiendo esta operación, los dos reproductores
podrán emplearse para efectuar la reproducción con-
tinua por relevos.
÷
Poniendo otros discos en el reproductor en reserva,
podrá formar un programa continuo de las canciones
que usted desee.
÷
Ajustando un punto de localización en el reproductor
en reserva, podrá efectuar los relevos a cualquier
punto de localización de la canción especificada (vea
la página 78: Ajuste de un punto de localización).
NOTAS:
÷
Es posible que la reproducción por relevos no funcione
correctamente si las tomas de salida de audio de los dos
reproductores no están conectadas a la misma consola de
mezcla de audio.
÷
Si se desconecta la alimentación de un reproductor durante su
reproducción, es posible que el otro reproductor inicie la
reproducción.
Voor relais-weergave verbindt u de CONTROL aansluiting
van dit apparaat met behulp van een ministekkersnoer (los
verkrijgbaar) met de CONTROL aansluiting van een andere
CDJ-serie CD-speler.
÷
Schakel de auto-cue functie van beide spelers in (de A.
CUE indicators van de spelers lichten op het display op).
÷
Zet de faderregelaar op de audiomixer in de middelste
stand.
1. Begin met de weergave van de eerste speler.
2. Zodra het huidige muziekstuk is afgelopen, wordt auto-
matisch begonnen met de weergave van de andere speler.
3. De eerste speler komt in de “cue-standby” stand te staan
bij het begin van het volgende muziekstuk op de CD.
÷
Door de bediening te herhalen is relais-weergave met
beide spelers mogelijk.
÷
Door tijdens weergave van de ene speler, in de andere
speler een nieuwe CD te plaatsen en een muziekstuk
te kiezen, kan een zeer gevarieerd continu muziek-
programma worden samengesteld.
÷
Als een cue-punt wordt geprogrammeerd tijdens
weergave van de andere speler, zal de weergave bij
het overschakelen vanaf dat punt worden gestart (zie
blz. 78: Instellen van het cue-punt).
OPMERKINGEN:
÷
Het is mogelijk dat de relais-weergavefunctie niet juist
werkt als de audio-uitgangen van de twee spelers niet
met dezelfde audiomixer zijn verbonden.
÷
Als de spelende speler wordt uitgeschakeld, is het
mogelijk dat de andere speler meteen begint met de
weergave.