background image

<NEDERLANDS>

<ITALIANO>

Preparativi

Installazione della batteria al litio.
(Fig. 3)

Aprire il coperchio sul retro dell’unità e inserire una
pila al litio “CR2032” nell’unità con il lato positivo
(+) rivolto verso l’alto.

Sostituzione della pila al litio. (Fig. 4)

• Sostituire la pila con una pila al litio CR2032.
• Sostituire la pila nell‘unità usando una barra ras-

tremata non metallica.

Installazione

AVVERTIMENTO

• Evitare di installare questa unità in luoghi dove il

funzionamento di dispositivi di sicurezza come
palloni a gonfiaggio automatico possa essere osta-
colato dall’apparecchio. Altrimenti c’è il rischio di
incidenti mortali.

• Fissare questa unità saldamente al volante con la

cinghia in dotazione. Se l’unità non è ben fissata,
disturba la stabilità di guida e può causare inci-
denti stradali.

• Non applicare questa unità alla circonferenza

esterna del volante, altrimenti disturba la stabilità
di guida e causa incidenti stradali. Applicare sem-
pre l’unità alla circonferenza interna del volante
come illustrato (Fig. 5).

Nota:

• Non installare questa unità dove possa ostruire

la vista del conducente.

• Poiché la struttura interna differisce da una

vettura all’altra, anche la posizione ideale per
l’installazione dell’apparecchio è diversa. Per
l’installazione dell’apparecchio, scegliere una
posizione che assicuri una trasmissione otti-
male dei segnali dall’apparecchiatura princi-
pale Pioneer AV.

Installazione dell’unità su un’auto 
con volante a sinistra

1. Agganciare la cintura al supporto.

(Fig. 6)

2. Fissare il supporto al  bordo inter-

no del volante in modo tale che il
supporto sia rivolto verso il con-
ducente. (Fig. 7)

qw

Avvolgere la cintura attorno al bordo

esterno del volante, facendo passare
l’estremità nello slot del supporto.

e

Tirare la cintura fino a tenderla, quindi

bloccarla mediante gli altri due ganci del
supporto.

3.

r

Tagliare la parte in eccedenza.

(Fig. 8)

t

Qualora vi siano ancora parti di cintura

che sporgono, ripiegarle nello slot, in modo
tale che non possano creare interferenze.

4. Procedere nello stesso modo anche

per l’altra cintura. (Fig. 8)

5. Installare l’unità del telecomando

sul supporto (Fig. 9).

Togliendo il telecomando dal supporto,
spostare la parte corrugata di rilascio (*1)
per quanto possibile verso il volante prima
far scorrere il telecomando verso di sè.

Installazione del microfono

• Installare il microfono in una posizione in cui la

direzione e la distanza dal conducente siano otti-
mali per la ricezione dei comandi.

• Collegare il microfono al sistema di navigazione

solo dopo averlo spento (ACC OFF).

Installazione sul parasole

1. Inserire il microfono nel fermaglio

del microfono. (Fig. 10)

2. Applicare il fermaglio del micro-

fono al parasole. (Fig. 11)

Installare il microfono sul parasole quando questo è
sollevato. Se il parasole fosse abbassato, il microfono
non potrebbe raccogliere la voce del conducente.

Installazione sul piantone dello sterzo

1. Inserire il microfono nel fermaglio

del microfono. (Fig. 12)

2. Installare il fermaglio del micro-

fono sul piantone dello sterzo.
(Fig. 12,13)

1

. Inserire il cavo del microfono nella scanalatura.

2

. Installare il fermaglio sulla parte inferiore del

piantone dello sterzo.

Regolazione dell'angolazione del 
microfono (Fig.14)

L'angolazione del microfono può essere regolata spo-
stando in avanti o indietro l'angolo della clip.

Caratteristiche tecniche

Generale

Alimentazione .............................................. 3 V CC

(pila al litio CR2032)

Dimensioni ................ 38 (L) 

×

67 (A) 

×

18 (P) mm

Peso .................................................................. 37 g

(inclusi supporto e pila)

Microfono

Jack   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø2.5 mm
Lunghezza cavo   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 m
Peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 g

(inclusi Fermaglio microfono e cavo)

Nota:

Le caratteristiche tecniche e il design sono
soggetti a possibili modifiche senza preavviso
dovute a miglioramenti.

Voorbereidingen

Plaats de lithiumbatterij. (Afb. 3)

Open de klep aan de achterkant van dit toestel en doe
een lithium batterij van het type “CR2032” in het
toestel met de positieve (+) pool naar boven.

Vervangen van de lithium batterij. (Afb. 4)

• Vervang de batterij door een CR2032 lithiumbat-

terij.

• Vervang de batterij in het toestel met behulp van

een taps toelopend, niet metalen voorwerp.

Installeren

WAARSCHUWING

• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat-

sen waar het de werking van veiligheidsmechanis-
men, bijvoorbeeld een airbag, zou kunnen hin-
deren. Een verkeerde plaats kan ernstige
ongelukken veroorzaken.

• Bevestig de stuurafstandsbediening stevig aan het

stuur met gebruik van de riem. Een loszittende
stuurafstandsbediening kan het besturen van de
auto hinderen met mogelijk ongelukken tot
gevolg.

• Bevestig dit toestel in geen geval aan de buiten-

rand van het stuur. Hier zal het toestel in de weg
zitten bij het besturen van uw auto, hetgeen zal
leiden tot verkeersongevallen. Bevestig dit toestel
altijd aan de binnenrand van het stuur, zoals afge-
beeld (Afb. 5).

Opmerking:

• Plaats de stuurafstandsbediening niet ergens

waar  het het zicht van de bestuurder zou kun-
nen verslechteren.

• De ideale plaats voor de installatie van de unit

is verschillend afhankelijk van het interieur
van de auto. Kies een plaats waar de signalen
goed van de unit naar de Pioneer AV hoofd-
unit kunnen worden gestuurd. 

Installeren van de stuurafstandbe-
diening in een auto met het stuur 
links

1. Haak de riem op de houder vast.

(Afb. 6)

2. Bevestig de houder aan de binnen-

ste rand van het stuur zodat de
houder in de richting van de
bestuurder wijst. (Afb. 7)

qw

Wikkel de riem rond de buitenste rand

van het stuur en plaats het uiteinde door de
gleuf in de houder. 

e

Trek de riem aan en zet hem vervolgens

met de twee overige haken aan de houder
vast.

3.

r

Knip het overtollige gedeelte

van de riem af (Afb. 8). 

t

Als een gedeelte van de riem er nog

steeds uitsteekt dan kunt u dit uiteinde in de
gleuf vouwen om te voorkomen dat dit
uiteinde het besturen van de auto belem-
merd.  

4. Maak de andere riem op dezelfde

manier vast (Afb. 8). 

5. Plaats de stuurafstandsbediening

in de houder. (Afb. 9)

Bij het verwijderen van de stuurafstandsbe-
diening uit de houder moet u het geribbelde
gedeelte (*1) zo ver mogelijk naar het stuur
drukken en dan de stuurafstandsbediening
naar u toe schuiven.

Installatie van de microfoon

• Installeer de microfoon op een plek waar de richt-

ing en de afstand tot de bestuurder het oppikken
van de stem van de bestuurder vergemakkelijken.

• Sluit de microfoon op het navigatiesysteem aan

nadat u het navigatiesysteem heeft uitgezet (ACC
OFF). 

Monteren aan de zonneklep

1. Maak de microfoon vast aan de

microfoonclip. (Afb. 10)

2. Bevestig de microfoonclip aan de

zonneklep. (Afb. 11)

Doe de microfoonclip aan de zonneklep wanneer
deze naar boven geklapt is. De stem van de bestuur-
der zal niet herkend worden wanneer de zonneklep
naar beneden staat.

Installatie op de stuurkolom

1. Maak de microfoon vast aan de

microfoonclip. (Afb. 12)

2. Bevestig de microfoonclip op de

stuurkolom. (Afb. 12,13)

1

. Klem het microfoonsnoer in de groef.

2

. Zet de clip een beetje naar achteren op de stu-

urkolom.

De richting van de microfoon 
afstellen (Afb.14)

De richting van de microfoon kan afgesteld worden
door de microfoonklem naar voren of achteren te ver-
plaatsen.

Technische gegevens

Algemeen

Spanningsbron .............................. 3 V gelijkstroom

(Lithiumbatterij: CR2032)

Afmetingen: ................ 38 (b) 

×

67 (h) 

×

18 (d) mm

Gewicht ............................................................ 37 g

(inclusief houder en batterij)

Microfoon

Aansluiting   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø2.5 mm
Kabel lengte   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 m
Gewicht   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 g

(inclusief Microfoonclip en Kabel)

Opmerking:

Technische gegevens en ontwerp zijn ter pro-
duktverbetering zonder voorafgaande kennisgev-
ing wijzigbaar.

Содержание CD-VC1 - Voice Commander

Страница 1: ...s trouble Be sure to fix this unit to the steering wheel Do not disassemble or modify this unit To do so may cause a fault Accessories A Remote control unit 1 B Holder 1 C Belt 2 D Microphone 1 E Mic clip 1 F Double sided tape 1 G Clamper 5 H Lithium battery CR2032 3V 1 Operation mode By switching the Operation mode Main mode Navigation mode you can use one remote control to operate different equi...

Страница 2: ...vez que el botón GUIDE TRAFFIC Pulse el botón SRC SOURCE a la vez que el botón GUIDE TRAFFIC WARNUNG Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder halten Sollte die Batterie verschluckt wer den sofort einen Arzt Aufsuchen Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle wo die Betätigung des Lenkrads und Schalthebels behin dert werden kann da es in diesem Fall leicht zu einem Verkehrsunfa...

Страница 3: ...utation Mode principal J Mode navigation Uniquement le mode navigation Méthode de réglage Pressez et maintenez la touche GUIDE TRAFFIC et pressez la touche VOICE Pressez et maintenez la touche GUIDE TRAFFIC et pressez la touche SRC SOURCE AVVERTIMENTO Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini Se si ingerisce accidentalmente la pila consultare immediatamente un medico Evitare di insta...

Страница 4: ...soire A Afstands bediening 1 B Houder 1 C Riem 2 D Microfoon 1 E Microfoonclip 1 F Dubbelzijdig kleefband 1 G Klem 5 H Lithiumbatterij CR2032 3V 1 Bedieningsmodus Bij het omschakelen van de bedieningsmodus hoofd modus navigatiemodus kunt u één afstandsbediening gebruiken om de verschillende apparaten te bedienen Hoofdmodus Bedient de Pioneer AV hoofd unit zoals bijv AVH P7500DVD AVH P6500DVD AVH P...

Страница 5: ...g 5 Abb 5 Afb 5 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Fig 9 Abb 9 Afb 9 Fig 11 Abb 11 Afb 11 Fig 12 Abb 12 Afb 12 D E E D E F G q w e 2 Install the clip on the steering column away from the steering wheel 1 Fit the mic cord in the groove Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 8 Abb 8 Afb 8 r t 1 G Fig 14 Abb 14 Afb 14 ...

Страница 6: ...nts Preparación Instalación de la batería de litio Fig 3 Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila de litio CR2032 con el lado positivo dirigido hacia arriba Reemplazo de la pila de litio Fig 4 Cambie la pila con una pila de litio CR2032 Cambie la pila en la unidad utilizando una barra puntiaguda no metálica Instalación ADVERTENCIA Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la ...

Страница 7: ...sche Änderungen zum Zwecke der Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung vor behalten Préparation Installation de la pile au lithium Fig 3 Ouvrir le couvercle arrière de cette unité et placer une pile au lithium CR2032 dans cette unité avec son pôle positif vers le haut Remplacement de la pile au lithium Fig 4 Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032 Remplacer la pile dans l unité en ut...

Страница 8: ...sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso dovute a miglioramenti Voorbereidingen Plaats de lithiumbatterij Afb 3 Open de klep aan de achterkant van dit toestel en doe een lithium batterij van het type CR2032 in het toestel met de positieve pool naar boven Vervangen van de lithium batterij Afb 4 Vervang de batterij door een CR2032 lithiumbat terij Vervang de batterij in het toestel met be...

Отзывы: