1
2
3
4
5
6
7
8
Names of Buttons (Fig.1)
Buttons on the car stereo head unit and remote control unit
with the same name have the same function.
1
1
ATT button
2
2
BAND button
3
3 [
/
]
buttons
4
4
DISPLAY button
5
5
SOURCE/OFF button
6
6
▲
/
▼
buttons
7
7
NAVI TALK button
8
8
VOLUME
Note:
• Depending on the car stereo, there may not be some
buttons with the same names as those on this unit.
• This unit cannot be used for a car stereo that does not
accept a remote control unit.
• The NAVI TALK button is for used for the navigation unit.
Nombres de los botones (Fig.1)
Los botones en la unidad principal del sistema estéreo para
automóviles con el mismo nombre tienen las mismas
funciones.
1
1
Botón ATT
2
2
Botón BAND
3
3
Botones
[
/
]
4
4
Botón DISPLAY
5
5
Botón SOURCE/OFF
6
6
Botones
▲
/
▼
7
7
Botón NAVI TALK
8
8
VOLUME
Nota:
• Dependiendo del sistema estéreo para automóviles, puede
no haber algunos botones con los mismos nombres de esta
unidad.
• Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de un coche
que no acepte una unidad de control remoto.
• O botão NAVI TALK se usa para la unidad de navegación.
Bezeichnung der Tasten (Abb.1)
Tasten am Auto-Stereo-Hauptgerät und an der Fernbedienung
mit derselben Bezeichnung haben dieselben Funktionen.
1
1
Taste ATT
2
2
Taste BAND
3
3
Tasten
[
/
]
4
4
Taste DISPLAY
5
5
Taste SOURCE/OFF
6
6
Tasten
▲
/
▼
7
7
Taste NAVI TALK
8
8
VOLUME
Hinweis:
• Je nach Auto-Stereoanlage können Tasten anders
bezeichnet sein als die an diesem Gerät.
• Dieses Gerät kann nicht für eine Autostereo-Anlage verwendet
werden, die nicht für die Bedienung über eine
Fernbedienungseinheit ausgelegt ist.
• Die Taste NAVI TALK ist für die Navigationseinheit vorgesehen.
Nom des touches (Fig.1)
Les touches qui, sur l’autoradio et la télécommande, portent le
même nom, remplissent la même fonction.
1
1
Touche ATT
2
2
Touche BAND
3
3
Touches
[
/
]
4
4
Touche DISPLAY
5
5
Touche SOURCE/OFF
6
6
Touches
▲
/
▼
7
7
Touche NAVI TALK
8
8
VOLUME
Remarque:
• Selon l’autoradio, certaines touches dont les noms seraient
identiques à ceux de cet appareil, peuvent ne pas exister.
• Cette unité ne peut pas être utilisée pour un auto-stéréo qui
n’accepte pas de télécommande.
• La touche NAVI TALK est utilisée pour l’unité de navigation.
Nome dei tasti (Fig.1)
I tasti presenti sull’apparecchio stereo dell’automobile e quelli
del telecomando con la stessa denominazione hanno le stesse
funzioni.
1
1
Tasto ATT
2
2
Tasto BAND
3
3
Tasti
[
/
]
4
4
Tasto DISPLAY
5
5
Tasto SOURCE/OFF
6
6
Tasti
▲
/
▼
7
7
Tasto NAVI TALK
8
8
VOLUME
Nota:
• A seconda dei tipi di car stereo, in certi modelli le
denominazioni di certi tasti possono essere diverse da
quelle indicate per questo apparecchio.
• Questa unità non può essere usata per autostereo che non
accettano telecomandi.
• Il tasto NAVI TALK viene utilizzato per l'apparecchio di
navigazione.
Specifications
Power source ...................................................................... 3 V DC
(Lithium Battery: CR2032)
Dimensions ...................................... 35 (W)
×
65 (H)
×
22 (D) mm
Weight ..................................................................................... 50 g
(including holder and battery)
Note:
• Specifications and the design are subject to possible
modification without notice due to improvements.
Especificaciones
Fuente de alimentación ...................................................... 3 V CC
(pila de litio: CR2032)
Dimensiones ................................. 35 (An)
×
65 (Al)
×
22 (Pr) mm
Peso ......................................................................................... 50 g
(incluyendo la funda y la pila)
Nota:
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.
Technische Daten
Spannungsversorgung ............................... 3 V Gleichspannung
(Lithiumbatterie: CR2032)
Abmessungen ................................... 35 (B)
×
65 (H)
×
22 (T) mm
Gewicht ................................................................................... 50 g
(einschließlich Halter und Batterie)
Hinweis:
• Technische Änderungen zum Zwecke der
Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Caractéristiques techniques
Source d’alimentation ........................................................ 3 V CC
(pile au lithium: CR2032)
Dimensions ........................................ 35 (L)
×
65 (H)
×
22 (P) mm
Poids ........................................................................................ 50 g
(y compris le support et la pile)
Remarque:
• Du fait d’améliorations, les caractéristiques techniques et la
présentation sont susceptibles de modification sans
préavis.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione ..................................................................... 3 V CC
(pila al litio CR2032)
Dimensioni ......................................... 35 (L)
×
65 (A)
×
22 (P) mm
Peso ......................................................................................... 50 g
(inclusi supporto e pila)
Nota:
• Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a
possibili modifiche senza preavviso dovute a miglioramenti.
Fig. 1, Abb. 1, Afb. 1
Namen van toetsen (Afb. 1)
Toetsen op de autostereo en op de afstandsbediening die
dezelfde naam hebben, hebben eveneens dezelfde functie.
1
1
ATT toets
2
2
BAND toets
3
3 [
/
]
toetsen
4
4
DISPLAY toets
5
5
SOURCE/OFF toets
6
6
▲
/
▼
toetsen
7
7
NAVI TALK toets
8
8
VOLUME
Opmerking:
• Afhankelijk van de gebruikte autostereo, kunnen sommige
toetsen verschillen van die op dit toestel.
• Dit toestel kan niet worden gebruikt met een autostereo die
niet geschikt is voor een afstandsbediening.
• De NAVI TALK toets wordt gebruikt voor het
navigatiesysteem.
Technische gegevens
Spanningsbron ................................................... 3 V gelijkstroom
(Lithiumbatterij: CR2032)
Afmetingen: ....................................... 35 (b)
×
65 (h)
×
22 (d) mm
Gewicht ................................................................................... 50 g
(inclusief houder en batterij)
Opmerking:
• Technische gegevens en ontwerp zijn ter
produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving
wijzigbaar.