background image

English

Key Finder (Fig. 1)

Buttons on the car stereo head unit and remote con-
trol unit with the same name have the same function.

1

Press to increase or decrease the volume.

2

Press to select the tuner band, and to cancel the

control mode of functions.

3

Press to select functions.

4

Move to perform manual seek tuning, fast forward,

reverse and track search controls. Also, used for

controlling functions.

5

Press to directly select the desired track.

6

Press to cancel the input number when 

0

to 

9

are

used.

7

Press to directly select the desired track, preset

tuning or disc. In the telephone source, press to

dial a phone number.

8

While operating phone source, press to end a call

or reject an incoming call.

9

Press to start talking on the phone while operating

phone source.

0

Press to quickly lower the volume level, by about

90 %. Press once more to return to the original vol-

ume level.

-

Press to control the preprogrammed functions.

=

Press to cycle through all the available source.

~

Press to select various sound quality controls.

• Depending on the car stereo, there may not be

some buttons with the same names as those on
this unit.

• This unit cannot be used for a car stereo that does

not accept a remote control unit.

Battery (Fig. 2)

Remove the cover on the back of the remote control
and insert the battery with the plus 

(+)

and minus 

(–)

poles pointing in the proper direction.
• Use only one 

CR2025 (3V)

lithium battery.

• Remove the battery if the remote controller is not

used for a month or longer.

• In the event of battery leakage, wipe the remote

control completely clean and install a new battery.

“Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
(Applicable to California, U.S.A.)”

WARNING

• Keep the battery out of the reach of children.

Should the battery be swallowed, immediately con-
sult a doctor.

CAUTION

• Do not recharge, disassemble, heat or dispose of

the battery in fire.

• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the battery with metallic materials.
• When disposing of used batteries, please comply

with governmental regulations or environmental
public institution’s rules that apply in your coun-
try/area.

• Always check carefully that you are loading battery

with its 

(+)

and 

(–)

poles facing in the proper direc-

tions. 

Español

Guía de botones (Fig. 1)

Los botones en la unidad principal del sistema
estéreo para automóviles con el mismo nombre
tienen las mismas funciones.

1

Pulse para aumentar o reducir el volumen.

2

Pulse para seleccionar la banda del sintonizador y

para cancelar el modo de control de las funciones.

3

Pulse para seleccionar las funciones.

4

Mueva para realizar la sintonización de búsqueda

manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de

pista. También se utiliza para controlar las fun-

ciones.

5

Pulse para seleccionar directamente la pista

deseada.

6

Pulse para cancelar el número introducido cuando

se han utilizado 

0

9

.

7

Pulse para seleccionar directamente la pista

deseada, sintonización predeterminada o disco. En

la fuente de teléfono, pulse para marcar un

número de teléfono.

8

Mientras opera la fuente de teléfono, pulse para

terminar una llamada o rechazar una llamada que

esté recibiendo.

9

Pulse para empezar a hablar en el teléfono mien-

tras opera la fuente de teléfono.

0

Pulse para bajar rápidamente el nivel del volumen,

en aproximadamente 90%. Pulse una vez más para

volver al nivel de volumen original.

-

Pulse para controlar las funciones programadas.

=

Pulse para cambiar a través de todas las fuentes

disponibles.

~

Pulse para seleccionar varios controles de calidad

del sonido.

• Dependiendo del sistema estéreo para automóviles,

puede no haber algunos botones con los mismos
nombres de esta unidad.

• Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de

un coche que no acepte una unidad de control
remoto.

Pila (Fig. 2)

Quite la tapa en la parte posterior del control remoto e
inserte la pila con las marcas polaridades positiva

(+)

y negativa 

(–)

en las direcciones correctas.

• Utilice solamente una pila de litio 

CR2025 (3V)

.

• Quite la pila si no usará el control remoto durante

un mes o más.

• En el evento de fuga de la pila, limpie el control

remoto completamente e instale una pila nueva.

ADVERTENCIA

• Mantenga la pila fuera del alcance de niños. En

caso de ingestión accidental, procure un médico
inmediatamente.

PRECAUCIÓN

• No recargue, desmonte, caliente o descarte la pila

al fuego.

• No manipule la pila con herramientas metálicas.
• No almacene la pila con materiales metálicos.
• Al deshacerse de pilas usadas, sírvase cumplir con

los reglamentos gubernamentales o reglas de las
instituciones públicas del medio ambiente aplica-
bles en su país/area.

• Siempre revise cuidadosamente que está cargando

la pila con los polos 

(+)

(–)

dirigidos en las direc-

ciones correctas. 

Deutsch

Tastenübersicht (Abb. 1)

Gleichnamige Tasten am Auto-Stereoanlagen-
Hauptteil und an der Fernbedienung haben dieselben
Funktionen.

1

Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen/verringern.

2

Drücken, um das Tuner-Frequenzband zu wählen

und den Steuermodus der Funktionen

auszuschalten.

3

Drücken, um Funktionen zu wählen.

4

Bewegen, um einen Sender manuell abzustimmen,

den Schnellvorlauf und –rücklauf sowie die

Titelsuche durchzuführen. Kann außerdem zur

Steuerung der Funktionen verwendet werden.

5

Drücken, um den gewünschten Titel direkt zu

wählen.

6

Drücken, um die mit den Zifferntasten 

0

bis 

9

eingegebene Zahl zu löschen. 

7

Drücken, um den gewählten Titel, einen

gespeicherten Sender oder eine Disc direkt zu

wählen. Bei einer telefonischen Signalquelle

drücken, um eine Telefonnummer zu wählen. 

8

Während die telefonische Signalquelle verwendet

wird, drücken, um das Gespräch zu beenden bzw.

einen eingehenden Anruf abzuweisen.

9

Drücken, um mit dem Telefongespräch zu

beginnen, während die telefonische Signalquelle

verwendet wird.

0

Drücken, um den Lautstärkepegel schnell um ca.

90 % abzusenken. Erneut drücken, um auf den

vorherigen Lautstärkepegel zurückzukehren.

-

Drücken um die programmierten Funktionen der

Reihe nach zu durchlaufen.

=

Drücken, um die verfügbaren Signalquellen der

Reihe nach zu durchlaufen.

~

Drücken, um die verschiedenen Steuerfunktionen

für die Tonqualität zu wählen. 

• Es könnte sein, dass nicht alle Tasten der Auto-

Stereoanlage dieselbe Bezeichnung wie die Tasten
dieser Fernbedienung haben. Dies hängt von der
jeweiligen Auto-Stereoanlage ab.

• Diese Fernbedienung kann nicht für eine Auto-

Stereoanlage ohne Fernbedienungsfunktion
verwendet werden.

Batterie (Abb. 2)

Nehmen Sie den Deckel an der Rückseite der
Fernbedienung ab, und legen Sie die Batterie unter
korrekter Ausrichtung des Plus- 

(+)

und Minuspols

(–)

ein.

• Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom Typ

CR2025 (3V)

.

• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die

Fernbedienung einen Monat oder länger nicht
verwendet wird.

• Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die

Fernbedienung vollständig sauber und 
setzen eine neue Batterie ein.

WARNUNG

• Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte ein

Kind eine Batterie verschlucken, dann gehen Sie
sofort zum Arzt.

VORSICHT

• Laden Sie die Batterie nicht neu auf, bauen Sie sie

nicht auseinander, erwärmen Sie sie nicht und
lassen Sie sie niemals mit Feuer in Berührung
kommen.

• Verwenden Sie bei der Handhabung der Batterie

keine metallischen Werkzeuge.

• Lagern Sie die Batterie nicht gemeinsam mit

Material aus Metall.

• Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauchter

Batterien an die in Ihrem Land geltenden 
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften von
Umweltämtern.

• Achten Sie stets auf polaritätsrichtige Einlegung

der Batterie. 

Français

Disposition des touches (Fig. 1)

Les touches de l’autoradio et celles du boîtier de
télécommande qui portent le même nom jouent le
même rôle.

1

Appuyez sur cette touche pour augmenter ou

diminuer le volume.

2

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la

bande du syntoniseur et pour annuler le mode de

commande des fonctions.

3

Appuyez sur cette touche pour sélectionner les

fonctions.

4

Déplacez cette commande pour réaliser l'accord

manuel, l'avance rapide, le retour rapide et les

commandes de recherche de plage. De plus, vous

pouvez utiliser cette commande pour les fonctions

de commande.

5

Appuyez sur cette touche pour sélectionner

directement la plage souhaitée.

6

Appuyez sur cette touche pour annuler le numéro

entré quand les touches 

0

à 

9

sont utilisées.

7

Appuyez sur ces touches pour sélectionner

directement la plage souhaitée, une station

préréglée ou un disque. Quand la source est le

téléphone, appuyez sur ces touches pour compos-

er le numéro de téléphone.

8

Quand la source est le téléphone, appuyez sur

cette touche pour terminer une communication

téléphonique ou refuser un appel entrant.

9

Appuyez sur cette touche pour commencer à par-

ler au téléphone quand la source est le téléphone.

0

Appuyez sur cette touche pour réduire rapidement

le volume d'environ 90. Appuyez de nouveau sur

cette touche pour rétablir le niveau de volume d'o-

rigine.

-

Appuyez sur cette touche pour commander les

fonctions préprogrammées.

=

Appuyez sur cette touche pour faire défiler toutes

les sources disponibles.

~

Appuyez sur cette touche pour sélectionner divers-

es commandes de qualité du son. 

• Il se peut que l’autoradio ne comporte pas les

mêmes touches que celles de cet appareil.

• Cet appareil ne peut pas être utilisé avec un autora-

dio qui n’accepte pas les ordres d’un boîtier de
télécommande.

Pile (Fig. 2)

Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos du
boîtier de télécommande, et introduisez une pile en
respectant les polarités 

(+)

et 

(–)

indiquées.

• Utilisez seulement une pile 

CR2025 (3V)

au

lithium.

• Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être

utilisé pendant un mois ou plus.

• En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneusement

la télécommande puis mettez en place une pile
neuve.

ATTENTION

• Conservez la pile hors de portée des enfants. Au

cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.

PRÉCAUTION

• Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ne la

chauffez pas et ne la jetez pas dans le feu.

• Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique.
• Ne conservez pas la pile avec des objets

métalliques.

• Lors de la mise au rebut des piles usagées,

respectez les règlements nationaux ou les instruc-
tions locales en vigueur dans le pays ou la région
en matière de conservation ou de protection de
l’environnement.

• Assurez-vous soigneusement que la pile est con-

venablement placée et que ses pôles 

(+)

et 

(–)

sont correctement orientés.

Italiano

Elenco dei tasti (Fig. 1)

I tasti dell’unità principale dell’impianto stereo e
quelli del telecomando caratterizzati dallo stesso
nome svolgono altresì la stessa funzione.

1

Premere per aumentare o ridurre il volume.

2

Premere per selezionare la banda del sintonizza-

tore e per annullare la modalità di controllo delle

funzioni.

3

Premere per selezionare la funzione desiderata.

4

Muovere per eseguire la sitonia manuale, l’avanza-

mento rapido, l’arrettramento e la ricerca dei

brani. Può essere altresì usato per le funzioni di

controllo.

5

Premere per selezionare direttamente il brano

desiderato.

6

Premere per annullare il numero dell’ingresso

quando si usano i tasti da 

9

.

7

Premere per selezionare direttamente il brano o la

frequenza preselezionata desiderata oppure il

disco. Con la sorgente telefonica premere per

comporre il numero telefonico desiderato.

8

Con la sorgente telefonica premere per terminare

la conversazione o per rifiutare la chiamata in

arrivo.

9

Premere per iniziare la conversazione quando è

selezionata la sorgente telefonica.

0

Premere per ridurre rapidamente il volume di circa

il 90%. Premere una seconda volta per ripristinare

il volume originale.

-

Premere per controllare le funzioni pre-program-

mate.

=

Premere per selezionare ciclicamente tutte le sor-

genti disponibili.

~

Premere per selezionare vari controlli di qualità

audio.

• A seconda dell’impianto stereo, esso potrebbe non

disporre di alcuni tasti contraddistinti dallo stesso
nome di quelli di questa unità.

• Questa unità non può essere utilizzata con impianti

stereo che non accettino il funzionamento da tele-
comando.

Batteria (Fig. 2) 

Rimuovere il coperchio situato sul lato posteriore del
telecomando ed inserirvi la batteria mantenendo le
polarità positiva 

(+)

e negativa 

(–)

correttamente

orientate.
• Utilizzare esclusivamente una batteria al litio

CR2025 (3V)

.

• Rimuovere la batteria se il telecomando non viene

utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più
prolungato.

• In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo il

telecomando e installare una batteria nuova.

ATTENZIONE

• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.

Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immedi-
atamente a un medico.

ATTENZIONE

• Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o smaltire

la batteria nel fuoco.

• Non maneggiare la batteria con attrezzi metallici.
• Non conservare la batteria assieme a materiali

metallici.

• Quando si smaltiscono le batterie esaurite, osser-

vare la normativa governativa o le regole ambientali
della pubblica istituzione applicabili al Paese o
all’area geografica.

• Verificare sempre con attenzione che la batteria sia

inserita con le polarità 

(+)

(–)

correttamente

orientate.

Afb. 3

≤ qJA« 

êËÒ. 2

Afb. 2

Abb. 2

Fig. 2

± qJA« 

êËÒ. 1

Afb. 1

Abb. 1

Fig. 1

CZR5067A  06/9/4 12:37  Page 3

Содержание CD-R510

Страница 1: ... 159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada TEL 1 877 283 5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 Français Utilisation d...

Страница 2: ...ente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas si adquieren un pro ducto similar nuevo En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto Al actuar siguiendo estas instrucciones se asegurará de que e...

Страница 3: ...nbedienung ab und legen Sie die Batterie unter korrekter Ausrichtung des Plus und Minuspols ein Verwenden Sie nur eine Lithium Batterie vom Typ CR2025 3V Nehmen Sie die Batterie heraus wenn die Fernbedienung einen Monat oder länger nicht verwendet wird Falls die Batterie auslaufen sollte wischen Sie die Fernbedienung vollständig sauber und setzen eine neue Batterie ein WARNUNG Halten Sie die Batte...

Страница 4: ...ÏÂÒÚ ÖÒÎË Ú ÂÈÍ Û ÂÚ Ô Ó ÎÓ ÂÌ ÌÂÏ ÎÂÌÌÓ Ó ÚËÚÂÒ Í Û ÇçàåÄçàÖ ç Ô ÂÁ flÊ ÈÚ Ì Á Ë ÈÚ ÌÂ Ì Â ÈÚÂ Ë Ì ÓÒ ÈÚÂ Ó ÓÌ Ú ÂÈÍÛ ç  ËÚÂÒ Á Ú ÂÈÍÛ ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍËÏË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÏË ç ı ÌËÚÂ Ú ÂÈÍÛ Ò ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍËÏË Ï ÚÂ Ë Î ÏË äÓ ÏÂÌflÂÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌÌÛ Ú ÂÈÍÛ ÔÓÊ ÎÛÈÒÚ ÔÓÎÌflÈÚÂ Ô ËÚÂÎ ÒÚ ÂÌÌ Â ÔÓÒÚ ÌÓ ÎÂÌËfl ËÎË Ô ËÎ Ó ÂÒÚ ÂÌÌ ı ËÌÒÚËÚÛÚÓ Á ËÚ ÓÍ ÛÊ ÂÈ Ò Â ÍÓÚÓ Â Ô ËÌflÚ ÂÈ ÒÚ ÌÂ Ó Î ÒÚË ÇÒ ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ Ô Ó Â...

Отзывы: