background image

- 2 -

Seiten- und Höhenversatz

`

Gesicherter Schaltabstand S

ao

 in mm

`

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

:

 Max. 26 mm bei allen Höhen- und Seitenver-
sätzen

Die angegebenen Werte sind gültig bei einer 
Temperatur von 20 °C.

Lateral and vertical offset

`

Assured operating distance S

ao

 in mm

`

Assured release distance S

ar

:

 Max. 26 mm with all vertical and lateral off-
sets

The stated values are valid at a temperature of 
20 °C.

Décalage latéral et en hauteur

`

Distance de commutation de sécurité S

ao

 en 

mm

`

Distance de coupure de sécurité S

ar

:

 26 mm maximum pour tous les décalages 
latéraux et en hauteur

Les valeurs indiquées sont valables pour une 
température de 20 °C.

Verdrahtung

Beachten Sie: 

`

Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ 
unbedingt einhalten. 

`

Berechnung der max. Leitungslänge I

max

 im 

Eingangskreis: 

R

lmax

 = max. Gesamtleitungswiderstand 

(s. techn. Daten) 
R

l

/ km = Leitungswiderstand/km 

`

Beachten Sie bei Einsatz von Auswertegerä-
ten mit rückfallverzögerten Kontakten:
– Verzögerungszeit 

 30 s: die rückfallverzö-

gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen der Kategorie 3 gemäß EN 954-1 bzw. 
den Anforderungen an PDF mit Einfehlersi-
cherheit (PDF-S).

– Verzögerungszeit 

 30 s: die rückfallverzö-

gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen der Kategorie 1 gemäß EN 954-1 bzw. 
den Anforderungen an PDF mit Zuverläs-
sigkeit durch besonderes Design (PDF-D).

`

Überprüfen Sie in folgenden Fällen von Inbe-
triebnahme die Funktion Querschlusserken-
nung:
– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-

spannung DC: Gesamtleitungswiderstand 

 15 Ohm pro Kanal

– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-

spannung AC: Gesamtleitungswiderstand 

 25 Ohm pro Kanal

– Wie Sie die Querschlussprüfung durchfüh-

ren müssen, entnehmen Sie der entspre-
chenden Bedienungsanleitung des 
Auswertegeräts.

Wiring

Please note: 

`

Information given in the “Technical details” 
must be followed. 

`

Calculation of the max. cable runs l

max 

in the 

input circuit: 

R

lmax

 = max. overall cable resistance (see 

Technical details) 
R

l

 / km = cable resistance/km 

`

When using evaluation devices with delay-on 
de-energisation contacts, please note:
– Delay time 

 30 s: Delay-on de-energisa-

tion contacts satisfy the requirements of 
category 3 in accordance with EN 954-1 
and the requirements of a PDF with single-
fault tolerance (PDF-S).

– Delay time 

 30 s: Delay-on de-energisa-

tion contacts satisfy the requirements of 
Category 1 in accordance with EN 954-1 
and the requirements of a PDF with de-
signed reliability (PDF-D).

`

In the following commissioning cases, check 
the function that detects shorts across con-
tacts:
– On evaluation devices with DC supply 

voltage:  Overall cable resistance 

 15 

Ohms per channel

– On evaluation devices with AC supply volt-

age:  Overall cable resistance 

 25 Ohms 

per channel

– For details of how to perform the test for 

shorts across the contacts, please refer to 
the operating manual for the relevant eval-
uation device.

Câblage

Important : 

`

Tenez compte impérativement des données 
indiquées au chapitre "Caractéristiques 
techniques". 

`

Calcul de la longueur de câble max. I

max

 sur 

le circuit d'entrée : 

R

lmax

 = résistance max. de l'ensemble du 

câblage (voir les caractéristiques techni-
ques) 
R

l

 /km = résistance du câblage/km 

`

En cas de mise en œuvre d'appareils de con-
trôle avec contacts temporisés à la retom-
bée, il faut tenir compte des indications 
suivantes :
– Temporisation 

 30 s : les contacts tempo-

risés à la retombée satisfont aux prescrip-
tions de la catégorie 3 selon l'EN 954-1, et/
ou aux prescriptions des PDF avec sécuri-
té de défaut unique (PDF-S).

– Temporisation 

 30 s : les contacts tempo-

risés à la retombée satisfont aux prescrip-
tions de la catégorie 1 selon l'EN 954-1, et/
ou aux prescriptions des PDF avec une 
fiabilité obtenue grâce à un design particu-
lier (PDF-D).

`

Vérifiez dans les cas suivants de mise en ser-
vice la fonction de détection des courts-
circuits :
– pour les appareils de contrôle avec ali-

mentation DC : Résistance de l'ensemble 
du câblage 

 15 ohms par canal

– pour les appareils de contrôle avec ali-

mentation AC : Résistance de l'ensemble 
du câblage 

 25 ohms par canal

– vous  trouverez  dans  la notice d'utilisation 

de l'appareil de contrôle comment exécu-
ter le contrôle des courts-circuits.

Anschlüsse

Connections

Raccordements

Anschlussbelegung

Terminal assignment

Repérage des broches

WICHTIG
Die Farbkennzeichnung für die Anschluss-
leitung gilt nur für die als Zubehör erhältli-
chen Kabel von Pilz.

Der Sicherheitsschalter ist in unbetätigtem Zu-
stand dargestellt.

NOTICE
The colour marking for the connection lead 
only applies for the cable that Pilz supplies 
as an accessory.

The safety switch is shown in an unoperated 
condition.

IMPORTANT
Le codage de couleur du câble de raccor-
dement est valide uniquement pour les câ-
bles Pilz disponibles comme accessoires.

Le capteur de sécurité est représenté en posi-
tion de repos.

Belegung des 4-pol. M8-Stiftsteckers/Assign-
ment of the 4-pin M8 male connector/Repéra-
ge du connecteur mâle M8 à 4 pôles

Anschluss an Auswertegeräte

Connection to evaluation devices

Raccordement aux unités de contrôle

`

Anschluss an PNOZ X, PNOZpower, 

PNOZsigma, PNOZelog

`

Connection to PNOZ X, PNOZpower, 

PNOZsigma, PNOZelog

`

Raccordement au PNOZ X, PNOZpower, 

PNOZsigma, PNOZelog

5,0

5,0

2,0

1,0

3,0
4,0

3,0

2,0

1,0

4,0

5,5

7,0

7,5

7,5

7,0

5,5

7,0

7,0

7,5

6,5

5,5

7,0

7,0

7,0

6,0

6,0

6,5

6,5

6,0

6,0

6,0

5,5

5,0

5,0
4,5

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

5,0

5,0

2,0

1,0

3,0
4,0

3,0

2,0

1,0

4,0

5,5

7,0

7,5

7,5

7,0

5,5

7,0

7,0

7,5

6,5

5,5

7,0

7,0

7,0

6,0

6,0

6,5

6,5

6,0

6,0

6,0

5,5

5,0

5,0
4,5

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

5,0

5,0

2,0

1,0

3,0
4,0

3,0

2,0

1,0

4,0

5,5

7,0

7,5

7,5

7,0

5,5

7,0

7,0

7,5

6,5

5,5

7,0

7,0

7,0

6,0

6,0

6,5

6,5

6,0

6,0

6,0

5,5

5,0

5,0
4,5

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

5,0

5,0

2,0

1,0

3,0
4,0

3,0

2,0

1,0

4,0

5,5

7,0

7,5

7,5

7,0

5,5

7,0

7,0

7,5

6,5

5,5

7,0

7,0

7,0

6,0

6,0

6,5

6,5

6,0

6,0

6,0

5,5

5,0

5,0
4,5

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

5,0

5,0

2,0

1,0

3,0
4,0

3,0

2,0

1,0

4,0

5,5

7,0

7,5

7,5

7,0

5,5

7,0

7,0

7,5

6,5

5,5

7,0

7,0

7,0

6,0

6,0

6,5

6,5

6,0

6,0

6,0

5,5

5,0

5,0
4,5

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

5,0

5,0

2,0

1,0

3,0
4,0

3,0

2,0

1,0

4,0

5,5

7,0

7,5

7,5

7,0

5,5

7,0

7,0

7,5

6,5

5,5

7,0

7,0

7,0

6,0

6,0

6,5

6,5

6,0

6,0

6,0

5,5

5,0

5,0
4,5

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

R

lmax

R

/ km

I

max

 =

1

2

3

4

1

2

3

4

Отзывы: