background image

Orig

inalbet

riebsanleit

un

g/

O

rig

in

al in

str

u

ctio

ns/No

ti

c

e o

ri

g

in

al

e

2

109

9-

3FR

-10

, 20

16-03

 Pr

int

e

d in G

e

rma

ny

 

21099-3FR-09

2012-11

Printed in Germany

Bestelldaten/Order reference/Références

Typ/Type/Type

Merkmale/Features/ Caractéristiques

Bestell-Nr./Order no./ 
Référence

PSEN 1.1p-25/PSEN 1.1-20

Magnetischer Sicherheitsschalter mit Stecker M8, 4-polig, ATEX, Betätiger mit 
gesichertem Schaltabstand 8 mm/
Magnetic safety switch with M8 connector, 4-pin, ATEX, actuator with assured 
operating distance 8 mm/
Capteur de sécurité magnétique avec connecteur M8, à 4 broches, ATEX, ac-
tionneur avec distance de commutation de sécurité de 8 mm

504 225

Bestelldaten Einzelkomponenten/Order reference: Component parts/Référence des composants individuels

Typ/Type/Type

Merkmale/Features/Caractéristiques

Bestell-Nr./Order no./
Référence

PSEN 1.1-20

Magnetischer Betätiger/Magnetic actuator/ Actionneur magnétique

514 120

EG-Konformitätserklärung

14

64523403

Diese(s) Produkt(e) erfüllen die Anforderungen 

der Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen und 

der Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) des europäi-

schen Parlaments und des Rates. Die vollstän-

dige EG-Konformitätserklärung finden Sie im 

Internet unter www.pilz.com.

Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH 
& Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfil-
dern, Deutschland

EC Declaration of Conformity

This product/these products meet the require-

ments of the directive 2006/42/EC for machin-

ery and directive 2014/34/EU (ATEX) of the 

European Parliament and of the Council. The 

complete EC Declaration of Conformity is avail-

able on the Internet at www.pilz.com.

Representative: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & 
Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, 
Germany

Déclaration de conformité CE

Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux exigen-

ces de la directive 2006/42/CE concernant les 

machines et à la directive 2014/34/EU (ATEX) du 

Parlement européen et du Conseil. Vous trou-

verez la déclaration de conformité CE complète 

sur notre site internet www.pilz.com.

Mandataire : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. 
KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Alle-
magne

Содержание PSEN 1.1p-25

Страница 1: ...ca ble regulations for health and safety at work and accident prevention Ensure VDE and local regulations are met especially those relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are carried out Do not remove the protective cap until you are just about to connect the unit Pour votre sécurité Vous n installerez l appareil et ne le mettrez...

Страница 2: ...ctéristiques techni ques de l unité de contrôle Ri résistance interne du capteur voir les caractéristiques techniques du capteur Rl km résistance du câble km voir les caractéristiques techniques du fabricant du câble Important lors de l utilisation d unités de con trôle avec contacts temporisés à la retombée Temporisation 30 s les contacts tempo risés à la retombée satisfont aux exigen ces des PDF...

Страница 3: ...x Bereich Ex area Zone Ex PNOZ X5 PNOZ X5J S11 S22 S11 S12 blau blue bleu weiß white blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 S11 S22 S11 S12 blau blue bleu weiß white blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 Nicht Ex Bereich Non Ex area Zone Non Ex Ex Bereich Ex area Zone Ex PNOZ 16 PNOZ X3 1 PNOZ X3P PNOZ X2 5P PNOZ ...

Страница 4: ...te blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 Nicht Ex Bereich Non Ex area Zone Non Ex Ex Bereich Ex area Zone Ex Schutztür safety gate protecteur mobile Schaltertyp 3 switch type 3 type du capteur 3 I0 I1 Eingänge inputs entrées T0 T1 Testtaktausgänge test pulse outputs sorties impulsionelles T1 I1 T0 I0 blau blue bleu weiß white blanc braun brown marron schw...

Страница 5: ...isez la plaque d écartement portant la référence 534 310 Pour fixer le capteur de sécurité et l action neur utilisez uniquement des vis M4 dont la tête présente une face inférieure plate exemple vis M4 cylindriques ou à tête pla te Couple de serrage max 1 Nm Utilisez des vis dans des matériaux non magnétiques exemple en laiton La distance entre deux systèmes composés d un capteur de sécurité et d ...

Страница 6: ...lation et d exploi tation ATEX X AVERTISSEMENT Risque d endommagement dû à une char ge mécanique Des éléments conducteurs du capteur de sécurité situé en atmosphère explosive peuvent se révéler Danger de mort Protégez les côtés de la face inférieure du capteur de sécurité contre les chocs Cette protection peut être assurée par un montage sur une surface plane voir exemple de montage Tenez égalemen...

Страница 7: ...ssungsisolationsspannung Rated insulation voltage Tension assignée d isolement 25 V Bemessungsstoßspannungsfestig keit Rated impulse withstand voltage Tension assignée de tenue aux chocs 0 33 kV Mechanische Daten Mechanical data Données mécaniques Betätiger Actuator Actionneur PSEN 1 1 20 Hysterese typ Hysteresis typ Hystérésis env 5 0 mm Schaltabstände Switching distances Distances de commutation...

Страница 8: ...64523403 Diese s Produkt e erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG über Maschinen und der Richtlinie 2014 34 EU ATEX des europäi schen Parlaments und des Rates Die vollstän dige EG Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollmächtigter Norbert Fröhlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfil dern Deutschland EC Declaration of Conformity This product t...

Отзывы: