Pilz PNOZ s7 Скачать руководство пользователя страница 7

- 7 -

Abmessungen

Dimensions

Габариты

Höhe

Height

Высота

102,0 мм

 номера 751187, 

751107

98,0 мм

 номер 750107

Breite

Width

Ширина

17,5 мм

Tiefe

Depth

Глубина

120,0 мм

Gewicht

Weight

Масса

170 г

No. ist gleichbedeutend mit Bestell-Nr.

No. stands for order number.

Номер идентичен номеру заказа.

1176133131

ACHTUNG!

Beachten Sie unbedingt die Lebensdauerkurven 
der Relais. Die sicherheitstechnischen Ken-
nzahlen der Relaisausgänge gelten nur, solange 
die Werte der Lebensdauerkurven eingehalten 
werden.

Der PFH-Wert ist abhängig von der Schaltfre-
quenz und der Belastung des Relaisausganges.
Solange die Lebensdauerkurven nicht erreicht 
werden, kann der angegebene PFH-Wert unab-
hängig von der Schaltfrequenz und der Belastung 
verwendet werden, da der PFH-Wert den B10d-
Wert der Relais sowie die Ausfallraten der ander-
en Bauteile bereits berücksichtigt.

1077650443

Alle in einer Sicherheitsfunktion verwendeten Ein-
heiten müssen bei der Berechnung der Sicher-
heitskennwerte berücksichtigt werden.

585241611

Es gelten die 

2006-04

 aktuellen Ausgaben der Nor-

men.

CAUTION!

It is essential to consider the relay's service life 
graphs. The relay outputs' safety-related charac-
teristic data is only valid if the values in the serv-
ice life graphs are met.

The PFH value depends on the switching frequen-
cy and the load on the relay output. If the service 
life graphs are not accessible, the stated PFH val-
ue can be used irrespective of the switching fre-
quency and the load, as the PFH value already 
considers the relay's B10d value as well as the 
failure rates of the other components.

All the units used within a safety function must be 
considered when calculating the safety characteristic 
data.

The standards current on 

2006-04

 apply.

1176133131

ВНИМАНИЕ!

Обязательно учитывать кривые 
долговечности реле. Параметры 
соответствия нормам безопасности 
выходов реле действительны только в 
том случае, если выдерживаются 
значения кривых долговечности.

Значение вероятности отказа в час 
(PFH) зависит от частоты коммутации и 
от нагрузки выхода реле.
При невозможности выдерживания 
кривых долговечности указанное 
значение вероятности отказа в час 
(PFH) применяется независимо от 
частоты коммутации и нагрузки, так как 
значение PFH уже учитывает значение 
B10d реле, а также частоту отказов 
других компонентов.

1077650443

Все используемые для обеспечения 
безопасности блоки должны учитываться 
при расчёте параметров безопасности.

585241611

Имеют силу действующие нормы 
стандартов 

200604

.

Konventioneller thermischer Strom

Conventional thermal current

Обычный термический ток

I

th

(A) pro Kontakt bei U

B

DC

I

th

(A) at U

B

DC

I

th

(A) на контакт при U

B

DC (пост. тока)

1 Kontakt

1 contact

1 контакт

6,00 A

2 Kontakte

2 contacts

2 контакта

5,50 A

3 Kontakte

3 contacts

3 контакта

4,50 A

4 Kontakte

4 contacts

4 контакта

4,00 A

Lebensdauerkurve der Ausgangsrelais

1196936075

Die Lebensdauerkurven geben an, ab welcher 
Schaltspielzahl mit verschleißbedingten Aus-
fällen gerechnet werden muss. Der Verschleiß 
wird vor allem durch die elektrische Belastung 
verursacht, der mechanische Verschleiß ist ver-
nachlässigbar.

Service life graph of output relays

The service life graphs indicate the number of 
cycles from which failures due to wear must be 
expected. The wear is mainly caused by the 
electrical load; the mechanical load is negligi-
ble.

Кривая долговечности выходных реле

1196936075

Кривые долговечности указывают, 
начиная с какого числа циклов коммутации 
нужно учитывать возможность отказов по 
износу. Износу способствует прежде 
всего электрическая нагрузка, 
механический износ пренебрежимо мал.

Mechanische Daten

Mechanical data

Механические 
характеристики

Номинальный рабочий ток (A)

Цикл x 10

3

RU

RU

Содержание PNOZ s7

Страница 1: ... или его самовольная переделка прекращают действие любых гарантийных обязательств Gerätemerkmale 692907915 Relaisausgänge zwangsgeführt 4 Sicherheitskontakte S unverzögert 1 Hilfskontakt Ö unverzögert Sichere Trennung der Sicherheitskontakte 13 14 23 24 33 34 von allen anderen Stromkreis en LED Anzeige für Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand der Sicherheitskontakte Fehler...

Страница 2: ... Gerät mit Hilfe des Rastele ments auf der Rückseite auf einer Normschiene 35 mm Bei senkrechter Einbaulage Sichern Sie das Gerät durch ein Halteelement z B Endhalter oder Endwinkel Vor dem Abheben von der Normschiene Gerät nach oben oder unten schieben Installation Install contact expander module without base unit Ensure that the plug terminator is inserted at the side of the unit Connect base un...

Страница 3: ...акс общее сопротивление линии см Техн характеристики Rl км сопротивление линии км Использовать провода из медной проволоки с термостойкостью 60 75 C Для всех выходных контактов с ёмкостной и индуктивной нагрузкой обеспечить достаточную схемную защиту Betriebsbereitschaft herstellen Preparing for operation Обеспечение эксплуатационной готовности Anschluss Connection Подключение Versorgungsspannung ...

Страница 4: ...nd wieder einschalten Fault Diagnostics Plug terminator not connected Remedy Insert plug terminator switch sup ply voltage off and then on again 551773963 Fault Диагностирование Не подключён оконечный штекер Принимаемые меры вставить оконечный штекер выключить и снова включить электропитание 562055691 INFO Wenn ein Grundgerät und ein Kontakterweiter ungsblock der Produktfamilie PNOZsigma über den ...

Страница 5: ...макс 5 0 A Sicherheitskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Safety contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Контакты обеспечения безопасности DC13 при 24 В 6 циклов переключения мин Iмакс 5 0 A Hilfskontakte AC15 bei 230 V Auxiliary contacts AC15 at 230 V Вспомогательные контакты AC15 при 230 В Iмакс 2 0 A Hilfskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Auxiliary contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Вс...

Страница 6: ...oltage Расчётная импульсная прочность по напряжению 6 00 кВ Umgebungstemperatur Ambient temperature Температура окружающей среды 10 55 C Lagertemperatur Storage temperature Температура хранения 40 85 C Schutzart Protection type Степень защиты Einbauraum z B Schaltschrank Mounting e g cabinet Место установки например электрошкаф IP54 Gehäuse Housing Корпус IP40 Klemmenbereich Terminals Область клем...

Страница 7: ...3131 ВНИМАНИЕ Обязательно учитывать кривые долговечности реле Параметры соответствия нормам безопасности выходов реле действительны только в том случае если выдерживаются значения кривых долговечности Значение вероятности отказа в час PFH зависит от частоты коммутации и от нагрузки выхода реле При невозможности выдерживания кривых долговечности указанное значение вероятности отказа в час PFH приме...

Страница 8: ...000 циклов можно рассчитывать на значение PFH см технические характеристики Для повышения долговечности нужно позаботиться о достаточном гашении искрения на всех выходных контактах При ёмкостных нагрузках учитывать возможные пики тока При использовании реле постоянного тока для гашения искрения применять гасящие диоды 1209868299 Для переключения нагрузок при 24 В пост тока рекомендуется использова...

Отзывы: