- 5 -
• Stellen Sie die Starteigenschaften durch
Verdrahten des Startkreises ein.
➀
"NOT-AUS" symbolisiert Öffnerkontakt
des Auslöseelements
Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée
Einkanalig
Single-channel
Commande par 1 canal
Zweikanalig
Dual-channel
Commande par 2 canaux
ohne Querschlusserkennung
without detection of shorts across contacts
sans détection des court-circuits
mit Querschlusserkennung
with detection of shorts across contacts
avec détection des court-circuits
S12
S22
S1
A1
Y4
S11
S22
S21
S11
S1
S12
Y4
S12
S22
S1
A1
Y4
S11
➀
➀
➀
Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée
NOT-AUS-Beschaltung
E-STOP circuit
Circuit d’arrêt d’urgence
Schutztür ohne Anlauftest
Safety gate without start-up test
Protecteur mobile sans test des conditions
initiales
Schutztür mit Anlauftest
Safety gate with start-up test
Protecteur mobile avec test des conditions
initiales
Automatischer Start
Automatic reset
Réarmement automatique
Überwachter Start
Monitored reset
Réarmement auto-contrôlé
S34
S3
A1
S34
S11
S34
S21
➀
“E-STOP” symbolises N/C contact
on the trigger element
➀
„Arrêt d’urgence“ symbolise le contact à
de l'élément de commande
• Set the reset features through the wiring of
the reset circuit.
• Close the feedback loop by linking Y6-A1
or connecting the external contactors
between Y6 and A1.
Caution! Do not connect the
external contactors in series to the
reset circuit.
The feedback loop is monitored. The
feedback loop must be closed a maximum
of 150 ms after the respective output has
switched off.
Using the safety relay as a single unit
Please note:
If you are using the PNOZ e6.1p on its own,
make the OR connection (see "Linking the
units").
Linking the units
When linking several units, please note:
• The PNOZ e1p can only be interconnected
from version 3.0.
• Safety outputs which have loads
connected may also be linked to the safety
inputs of a max. of 4 PNOZelog units.
• Only safety outputs on Pilz PNOZelog
units may be AND/OR connected. The unit
with the lowest category determines the
category of the whole circuit in accordance
with EN 954-1.
• Déterminez le type de réarmement par
câblage du circuit de réarmement.
• Raccordez la boucle de retour en court-
circuitant Y6-A1 ou en raccordant les
contacts des contacteurs externes entre
Y6 et A1.
Attention ! Ne pas raccorder les
contacts des contacteurs externes
en série avec le circuit de
réarmement.
Les deux boucles de retour sont
contrôlées. Au plus tard 150 ms après le
déclenchement de la sortie
correspondante, la bouche de retour doit
être refermée.
Utilisation séparée du bloc loquique de
sécurité
Veuillez noter s.v.p. :
Si vous souhaitez utiliser le PNOZ e6.1p
séparément, câblez-le comme le couplage
OU (voir "Coupler les blocs logiques de
sécurité").
Coupler les blocs logiques de sécurité
Veuillez noter les points suivants en cas de
couplage de plusieurs relais :
• Le couplage de PNOZ e1p n’est permis
qu’à partir de version 3.0.
• Les sorties utilisées pour piloter des
charges, peuvent être raccordées en plus
au max. à 4 entrées de sécurité de relais
de la gamme PNOZelog.
• Schließen Sie den Rückführkreis, indem
Sie Y6-A1 brücken oder die Kontakte
externer Schütze zwischen Y6 und A1
anschließen.
Achtung! Schließen Sie nicht die
Kontakte der externen Schütze in
Reihe zum Startkreis an.
Der Rückführkreis wird überwacht.
Spätestens 150 ms nach dem Ausschalten
des jeweiligen Ausgangs muss der
Rückführkreis wieder geschlossen sein.
Sicherheitsschaltgerät einzeln verwenden
Bitte beachten Sie:
Wenn Sie das PNOZ e6.1p allein verwen-
den, verdrahten Sie wie bei der ODER-
Verknüpfung (siehe "Sicherheitsschaltgeräte
verknüpfen").
Sicherheitsschaltgeräte verknüpfen
Beachten Sie beim Verknüpfen mehrerer
Geräte:
• Das PNOZ e1p darf erst ab Version 3.0
verknüpft werden.
• Sicherheitsausgänge, an denen Lasten
angeschlossen sind, dürfen zusätzlich mit
den Sicherheitseingängen von max. 4
PNOZelog-Geräten verbunden werden.
• Sie dürfen ausschließlich Sicherheits-
ausgänge von PNOZelog-Geräten von Pilz
UND/ODER-verknüpfen. Das Gerät mit
der niedrigsten Kategorie bestimmt die
Kategorie nach EN 954-1 der Gesamt-
schaltung.