Pilz PNOZ e3.1p Скачать руководство пользователя страница 3

- 3 -

S12

S11

S34

S24

Y5

14

24

A1

A2

Y32

S23

U

B

Netzteil/

Power unit/

Alimentation

µController 2

µController 1

Y4

Eingangsschaltung/

Input circuit/

Circuit d'entrée

Taktausgänge/

test pulse outputs/

Sorties impulsionnelles

&

>1

S36

S35

Y6

&

Rückführkreis/

Feedback control loop/

Boucle de retour

• Überwachter Start: Gerät ist erst aktiv,

wenn der Starttaster betätigt und wieder
losgelassen wurde. Dadurch ist eine
automatische Aktivierung und Über-
brückung des Starttasters ausgeschlos-
sen.

• Querschlusserkennung wird durch

Taktung der Eingangskreise ermöglicht.
Diese Betriebsart wird beim Start auto-
matisch erkannt.

• Anlauftest verhindert einen automati-

schen Wiederanlauf nach Spannungs-
ausfall und -wiederkehr. Das Gerät prüft,
ob nach Anlegen der Versorgungsspan-
nung geschlossene Schutztüren geöffnet
und wieder geschlossen werden.

• Kontaktvervielfachung und -verstärkung

durch Anschluss eines Kontaktblockes
(z. B. PZE X4.1P) oder von externen
Schützen.

Innenschaltbild

Internal wiring diagram

Schéma interne

Installing the relay

Caution! Electrostatic discharge can
damage components on the safety
system. Ensure against discharge
before touching the safety system,
e.g. by touching an earthed,
conductive surface or by wearing an
earthed armband.

• Install the safety relay in a control cabinet

with a minimum protection type of IP54.

• Use the notch on the rear of the unit to

attach it to a DIN-rail.

• Attach the unit securely to a vertical DIN

rail (35 mm) using a fixture such as a
retaining bracket or end angle.

poussoir de réarmement est impossible.

• La détection des court-circuits est rendue

possible par test impulsionnel des circuits
d’entrée. Ce mode de fonctionnement est
identifié automatiquement lors du
réarmement.

• Le test des conditions initiales prévient

le redémarrage automatique après
coupure/rétablissement de la tension
d'alimentation. L’appareil vérifie si les
protecteurs mobiles qui étaient fermées
après application de la tension
d’alimentation ont été ouverts puis
refermés.

• Augmentation du nombre de contacts

ou de leur pouvoir de coupure par le
raccordement d’un bloc de contacts
d'extension (par exemple PZE X4.1P) ou
de contacteurs externes.

• Start-up test prevents an automatic

restart when power is restored following a
voltage loss. The unit checks whether
closed safety gates are opened and closed
again when operating voltage is applied.

• The number of safety contacts can be

increased by connecting a contact block
(e.g. PZE X4.1P) or external contactors.

Sicherheitsschaltgerät montieren

Achtung! Durch elektrostatische
Entladung können Bauteile des
Sicherheitssystems beschädigt
werden. Sorgen Sie für Entladung,
bevor Sie das Sicherheitssystem
berühren, z. B. durch Berühren einer
geerdeten, leitfähigen Fläche oder
durch Tragen eines geerdeten
Armbands.

• Montieren Sie das Sicherheitsschaltgerät

in einen Schaltschrank mit einer Schutzart
von mindestens IP54.

• Befestigen Sie das Gerät mit Hilfe des

Rastelements auf der Rückseite auf einer
Normschiene.

• Sichern Sie das Gerät auf einer senk-

rechten Tragschiene (35 mm) durch ein
Halteelement (z. B. Endhalter oder
Endwinkel)

Installer le bloc logique de sécurité

Attention ! Une décharge électro-
statique peut endommager les
éléments du système de sécurité.
Veillez à vous décharger avant de
toucher le système de sécurité, par
ex. en touchant une surface
conductrice mise à la terre ou en
portant un bracelet de mise à la terre.

• Installez le bloc logique de sécurité dans

une armoire d’indice de protection au
moins IP54.

• Montez l'appareil sur un rail DIN à l'aide du

système de fixation situé au dos du relais.

• Fixer l’appareil sur un rail DIN vertical (35

mm) avec un élément de maintien comme
par ex. un support ou une équerre
terminale.

Содержание PNOZ e3.1p

Страница 1: ...de maintenance par ex remplacement des contacteurs coupez imp rativement la tension d alimentation ou ouvrez le circuit d entr e action sur le BP d arr t d urgence sinon un r armement inopin du relai...

Страница 2: ...tion est r alis e via un protocole disponible en tant qu accessoire ou d velopp par l utilisateur Si l entr e Y5 est ouverte ou Bas Y32 fonctionne comme une sortie d information Pour le couplage logiq...

Страница 3: ...les pr vient le red marrage automatique apr s coupure r tablissement de la tension d alimentation L appareil v rifie si les protecteurs mobiles qui taient ferm es apr s application de la tension d ali...

Страница 4: ...t always be provided from a single power supply Use copper wire that will withstand temperatures of 60 75 C Calculating the max cable length Imax at the input circuit reset circuit and feedback loop R...

Страница 5: ...oth feedback loops are monitored The feedback loop must be closed a maximum of 150 ms after the respective output has switched off Using the safety relay as a single unit Please note If you are using...

Страница 6: ...this time the POWER LED will flash The unit is ready for operation when the POWER LED is lit continuously Status indicators CH 1 and or CH 2 lights Safety output 14 and or 24 is enabled CH 1 and or CH...

Страница 7: ...uss erkennung ohne Anlauftest Sicherheitsausgang von Unit 2 tv 15 s Unit 2 Unit 3 24 Unit 1 14 24 S36 S36 Anschlussbeispiel Schutzt rapplikation Unit 3 mit Zustimmtaster f r Einrichtbetrieb Unit 2 und...

Страница 8: ...nes et sortir le bornier Ne pas retirer les borniers en tirant sur les c bles D montage d un bornier vis Technical details Electrical data Supply voltage UB Voltage tolerance UB Power consumption at U...

Страница 9: ...ax time of feedback loop monitoring Environmental data EMC Vibration to Frequency Amplitude Climatic suitability Airgap Creepage in accordance with EN 60947 1 Pollution degree Overvoltage category Amb...

Страница 10: ...s Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland EC Declaration o...

Страница 11: ...11 Notizen Notes Notes...

Страница 12: ...r Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf Nos filiales et partenaires commerciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou...

Отзывы: