background image

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques

Versorgungsspannung U

B

/Operating Voltage/Tension d'alimentation U

B

24 V DC

Toleranz U

B

/Voltage Tolerance/Plage de la tension d'alimentation U

B

85 ... 110 %

Restwelligkeit U

B

/Residual Ripple/Ondulation résiduelle  U

B

10 %

Leistungsaufnahme bei U

B

/Power Consumption/Consommation U

B

ca. 2 W

Geräteabsicherung F3 min./max.

1 A/abhängig von Leitungsquer-
schnitt und Tastern

Unit Fuse Protection F3 min./max.

1 A/dependent on cable cross
section and buttons

Protection du relais F3 min./max.

1 A/dépend du diamêtre du
câblage et des poussoirs

Ausgangskontakte nach EN 954-1, 12/96, Kategorie 1

2 Sicherheitskontakte (S)

Output Contacts to EN 954-1, 12/96, category 1

2 Safety Contacts (N/O)

Contacts de sortie d'après EN 954-1, 12/96, catégorie 1

2 contacts de sécurité  (F)

Kontaktmaterial/Contact material/Matériau de contacts

AgSnO

2, 

hauchvergoldet/gold flashed/doré

Rückfallzeit (Ansprechverzögerung nach EN 574, 02/97) der Ausgangsrelais nach Beenden

Schließer ca. 15 ms

der Zweihandbedingung/Output Relay Release Time (Delay-on Energisation to EN 574, 02/97/

N/O appx. 15 ms

Temps de retombée (Temps de montée d'après EN 574, 02/97)

fermeture env. 15 ms

Wiederbereitschaftszeit/Recovery Time/Temps de réarmement

150 ms

Gleichzeitigkeit t

g

 zw. Taster 1 und 2/Simultaneity t

g

 between button 1 and 2/

Désynchronisme t

g

 entre poussoirs 1 & 2

< 0,5 s

Spannung und Strom an Taster 1 und 2/Voltage/Current at button 1 and 2/
Tension/intensité dans les poussoirs

24 V DC/10 mA

Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation d'après

EN 60947-4-1, 02/01

AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 6 A/150 W

EN 60947-5-1, 11/97 (DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)

AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/2,5 A

Umgebungsstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation

-10 ... +55 °C

Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage

-25 ... +85 °C

EMV/EMC/CEM

EN 50081-1, 01/92; EN 61000-6-2, 03/00

Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques

DIN IEC 60068-2-3, 12/86

Schwingungen nach/Vibrations to/Vibrations d'aprés EN 60068-2-6, 01/00

Frequenz/Frequency/Frequence: 10 ... 55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm

Luft- und Kriechstrecken/Airgap Creepage/Cheminement et claquage

DIN VDE 0110-1 (04/97) 4 kV/3

Kontaktabsicherung (F1/2) extern /External Contact Fuse Protection (F1/2 )/

4 A träge/slow acting/normal

Protection des contacts de sortie (F1/2) EN 60947-5-1, 10/91

6 A  flink/quick acting/rapide

Anforderungsstufe/Requirement level/Niveau de sécurité

EN 574, 02/97, Typ/type/type III A

Mechanische Lebensdauer/Mechanical life/Durée de vie mécanique

ca. 1 x 10

Schaltspiele/switching cycles/

manoeuvres

Elektrische Lebensdauer/Electrical life/Durée de vie électrique

ca. 1 x 10

Schaltspiele/switching cycles/

manoeuvres (1A/230 V AC/cos

 ϕ

 = 1)

Max. Querschnitt des Außenleiters/max. cable cross section/Raccordement

Einzelleiter und mehrdrahtiger Leiter mit
Adernendhülse/single and multi-core with
crimp connectors/Conductuer unique ou
conducteur multiple avec embout:
2 x 1,5 mm

2

Anzugsmoment für Anschlußklemmen (Schrauben)/torque setting for connection terminal

0,8 Nm

screws/couple de serrage (bornier)

Schutzart/Protection/Indice de protection

Einbauraum/Min. mounting (eg. panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)

IP 54

Gehäuse/Housing/Boîtier

IP 40

Klemmen/Terminals/Bornes

IP 20

Gehäusematerial/Housing material/Matériau boîtier

Kunststoff/Plastic/Plastique
Thermoplast Noryl SE 100

Abmessungen (H x B xT)/Dimensions (H x W x D)/Dimensions (H x L x P)

87 x 22,5 x 122 mm (3.42" x 0.89" x 4.8")

Gewicht/Weight/Poids

220 g

20 067-12/01 Pr

inted in Ger

man

y

A

 Pilz Ges.m.b.H., 

 (01) 7 98 62 63-0, Fax (01) 7 98 62 64, E-Mail: [email protected] 

AUS

 

Pilz Australia, 

 (03) 95 44 63 00, Fax (03) 95 44 63 11, E-Mail:

[email protected] 

B, L

 Pilz Belgium, 

✆ 

(0 53) 83 66 70, Fax (0 53) 83 89 58, E-Mail: [email protected] 

BR

 Pilz do Brasil Sistemas Eletrônicos, 

 (11) 43 37-12 41,

Fax (11) 43 37-12 42, E-Mail: [email protected] 

CH

 Pilz Industrieelektronik GmbH, 

 (0 62) 8 89 79 30, Fax (0 62) 8 89 79 40, E-Mail: [email protected]

DK

 Pilz Skandinavien KS, 

 74 43 63 32, Fax 74 43 63 42, E-Mail: [email protected] 

E

 Pilz Industrieelektronik S.L., 

✆ 

(93) 8 49 74 33, Fax (93) 8 49 75 44, E-

Mail: [email protected] 

F

 Pilz France Electronic, 

 03 88 10 40 00, Fax 03 88 10 80 00, E-Mail: [email protected] 

FIN

 

Pilz Skandinavien KS, 

 (09) 27 09

37 00, Fax (09) 27 09 37 09, E-Mail: [email protected] 

GB

 Pilz Automation Technology, 

✆ 

(0 15 36) 46 07 66, Fax (0 15 36) 46 08 66, E-Mail: [email protected]

I

 Pilz Italia srl, 

✆ 

(0 31) 78 95 11, Fax (0 31) 78 95 55, E-Mail: [email protected] 

IRL

 Pilz Ireland Industrial Automation, 

✆ 

(0 21) 27 48 83, Fax (0 21) 27 48 94,

E-Mail: [email protected] 

J

 Pilz Japan Co., Ltd., 

✆ 

(0 45) 4 71-22 81, Fax (0 45) 4 71-22 83, E-Mail: [email protected] 

MEX

 

Pilz de Mexico S. de R.L. de C.V., 

 

(0

13) 1 22 16 81, Fax (0 13) 6 47 81 85, E-Mail: [email protected] 

NL

 Pilz Nederland, 

✆ 

(03 47) 32 04 77, Fax (03 47) 32 04 85, E-Mail: [email protected]

P

 Pilz Industrieelektronik S.L., 

✆ 

(01) 9 28 91 09,  Fax (01) 9 28 91 13, E-Mail: [email protected] 

PRC

 

Pilz China Representative Office, 

 

(0 20) 87 37 16 18,

Fax (0 20) 87 37 35 55, E-Mail: [email protected] 

S

 Pilz Skandinavien KS, 

✆ 

(03 00) 1 39 90, Fax (03 00) 3 07 40, E-Mail: [email protected]

SGP

 Pilz Industrial Automation Pte Ltd., 

 5 62 94 84, Fax 5 62 94 85, E-Mail: [email protected] 

USA

 Pilz LP, 

✆ 

(2 48) 4 73-11 33, Fax (2 48) 4 73-39 97,

E-Mail: [email protected] 

www

  http://www.pilz.com

D

 Stammhaus/Headquarter/Maison mère: Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, 

 +49 (7 11) 34 09-0,  Fax +49 (7 11) 34 09-1 33,

E-Mail: [email protected]

Отзывы: