Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung U
B
/Operating Voltage/Tension d'alimentation U
B
24 V DC
Toleranz U
B
/Voltage Tolerance/Plage de la tension d'alimentation U
B
85 ... 110 %
Restwelligkeit U
B
/Residual Ripple/Ondulation résiduelle U
B
10 %
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power Consumption/Consommation U
B
ca. 2 W
Geräteabsicherung F3 min./max.
1 A/abhängig von Leitungsquer-
schnitt und Tastern
Unit Fuse Protection F3 min./max.
1 A/dependent on cable cross
section and buttons
Protection du relais F3 min./max.
1 A/dépend du diamêtre du
câblage et des poussoirs
Ausgangskontakte nach EN 954-1, 12/96, Kategorie 1
2 Sicherheitskontakte (S)
Output Contacts to EN 954-1, 12/96, category 1
2 Safety Contacts (N/O)
Contacts de sortie d'après EN 954-1, 12/96, catégorie 1
2 contacts de sécurité (F)
Kontaktmaterial/Contact material/Matériau de contacts
AgSnO
2,
hauchvergoldet/gold flashed/doré
Rückfallzeit (Ansprechverzögerung nach EN 574, 02/97) der Ausgangsrelais nach Beenden
Schließer ca. 15 ms
der Zweihandbedingung/Output Relay Release Time (Delay-on Energisation to EN 574, 02/97/
N/O appx. 15 ms
Temps de retombée (Temps de montée d'après EN 574, 02/97)
fermeture env. 15 ms
Wiederbereitschaftszeit/Recovery Time/Temps de réarmement
150 ms
Gleichzeitigkeit t
g
zw. Taster 1 und 2/Simultaneity t
g
between button 1 and 2/
Désynchronisme t
g
entre poussoirs 1 & 2
< 0,5 s
Spannung und Strom an Taster 1 und 2/Voltage/Current at button 1 and 2/
Tension/intensité dans les poussoirs
24 V DC/10 mA
Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation d'après
EN 60947-4-1, 02/01
AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 6 A/150 W
EN 60947-5-1, 11/97 (DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)
AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/2,5 A
Umgebungsstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation
-10 ... +55 °C
Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage
-25 ... +85 °C
EMV/EMC/CEM
EN 50081-1, 01/92; EN 61000-6-2, 03/00
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
DIN IEC 60068-2-3, 12/86
Schwingungen nach/Vibrations to/Vibrations d'aprés EN 60068-2-6, 01/00
Frequenz/Frequency/Frequence: 10 ... 55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
Luft- und Kriechstrecken/Airgap Creepage/Cheminement et claquage
DIN VDE 0110-1 (04/97) 4 kV/3
Kontaktabsicherung (F1/2) extern /External Contact Fuse Protection (F1/2 )/
4 A träge/slow acting/normal
Protection des contacts de sortie (F1/2) EN 60947-5-1, 10/91
6 A flink/quick acting/rapide
Anforderungsstufe/Requirement level/Niveau de sécurité
EN 574, 02/97, Typ/type/type III A
Mechanische Lebensdauer/Mechanical life/Durée de vie mécanique
ca. 1 x 10
7
Schaltspiele/switching cycles/
manoeuvres
Elektrische Lebensdauer/Electrical life/Durée de vie électrique
ca. 1 x 10
5
Schaltspiele/switching cycles/
manoeuvres (1A/230 V AC/cos
ϕ
= 1)
Max. Querschnitt des Außenleiters/max. cable cross section/Raccordement
Einzelleiter und mehrdrahtiger Leiter mit
Adernendhülse/single and multi-core with
crimp connectors/Conductuer unique ou
conducteur multiple avec embout:
2 x 1,5 mm
2
Anzugsmoment für Anschlußklemmen (Schrauben)/torque setting for connection terminal
0,8 Nm
screws/couple de serrage (bornier)
Schutzart/Protection/Indice de protection
Einbauraum/Min. mounting (eg. panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)
IP 54
Gehäuse/Housing/Boîtier
IP 40
Klemmen/Terminals/Bornes
IP 20
Gehäusematerial/Housing material/Matériau boîtier
Kunststoff/Plastic/Plastique
Thermoplast Noryl SE 100
Abmessungen (H x B xT)/Dimensions (H x W x D)/Dimensions (H x L x P)
87 x 22,5 x 122 mm (3.42" x 0.89" x 4.8")
Gewicht/Weight/Poids
220 g
20 067-12/01 Pr
inted in Ger
man
y
A
Pilz Ges.m.b.H.,
✆
(01) 7 98 62 63-0, Fax (01) 7 98 62 64, E-Mail: [email protected]
AUS
Pilz Australia,
✆
(03) 95 44 63 00, Fax (03) 95 44 63 11, E-Mail:
B, L
Pilz Belgium,
✆
(0 53) 83 66 70, Fax (0 53) 83 89 58, E-Mail: [email protected]
BR
Pilz do Brasil Sistemas Eletrônicos,
✆
(11) 43 37-12 41,
Fax (11) 43 37-12 42, E-Mail: [email protected]
CH
Pilz Industrieelektronik GmbH,
✆
(0 62) 8 89 79 30, Fax (0 62) 8 89 79 40, E-Mail: [email protected]
DK
Pilz Skandinavien KS,
✆
74 43 63 32, Fax 74 43 63 42, E-Mail: [email protected]
E
Pilz Industrieelektronik S.L.,
✆
(93) 8 49 74 33, Fax (93) 8 49 75 44, E-
Mail: [email protected]
F
Pilz France Electronic,
✆
03 88 10 40 00, Fax 03 88 10 80 00, E-Mail: [email protected]
FIN
Pilz Skandinavien KS,
✆
(09) 27 09
37 00, Fax (09) 27 09 37 09, E-Mail: [email protected]
GB
Pilz Automation Technology,
✆
(0 15 36) 46 07 66, Fax (0 15 36) 46 08 66, E-Mail: [email protected]
I
Pilz Italia srl,
✆
(0 31) 78 95 11, Fax (0 31) 78 95 55, E-Mail: [email protected]
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation,
✆
(0 21) 27 48 83, Fax (0 21) 27 48 94,
E-Mail: [email protected]
J
Pilz Japan Co., Ltd.,
✆
(0 45) 4 71-22 81, Fax (0 45) 4 71-22 83, E-Mail: [email protected]
MEX
Pilz de Mexico S. de R.L. de C.V.,
✆
(0
13) 1 22 16 81, Fax (0 13) 6 47 81 85, E-Mail: [email protected]
NL
Pilz Nederland,
✆
(03 47) 32 04 77, Fax (03 47) 32 04 85, E-Mail: [email protected]
P
Pilz Industrieelektronik S.L.,
✆
(01) 9 28 91 09, Fax (01) 9 28 91 13, E-Mail: [email protected]
PRC
Pilz China Representative Office,
✆
(0 20) 87 37 16 18,
Fax (0 20) 87 37 35 55, E-Mail: [email protected]
S
Pilz Skandinavien KS,
✆
(03 00) 1 39 90, Fax (03 00) 3 07 40, E-Mail: [email protected]
SGP
Pilz Industrial Automation Pte Ltd.,
✆
5 62 94 84, Fax 5 62 94 85, E-Mail: [email protected]
USA
Pilz LP,
✆
(2 48) 4 73-11 33, Fax (2 48) 4 73-39 97,
E-Mail: [email protected]
www
http://www.pilz.com
D
Stammhaus/Headquarter/Maison mère: Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern,
✆
+49 (7 11) 34 09-0, Fax +49 (7 11) 34 09-1 33,
E-Mail: [email protected]