- 10 -
• Prensas mecánicas (EN 692)
• Prensas hidráulicas (EN 693)
o bien en
• circuitos de seguridad según EN 60 204/
VDE 0113-1.
Se entiende como aplicación no correcta, en
particular:
• toda modificación constructiva, técnica o
eléctrica de un producto
• el uso de un producto fuera de las zonas
descritas en la documentación del mismo
• todo uso diferente de los datos técnicos
documentados.
Descripción del dispositivo
El relé de manejo a dos manos se encuentra
dentro de una carcasa S-95. Está concebido
para el funcionamiento con tensión continua.
Características:
• Salidas de relé: 2 contactos de seguridad
(normalmente abiertos) y un contacto
auxiliar (normalmente cerrado), de guía
forzosa
• Indicador de estado para relé de salida y
tensión de alimentación
• Circuito de realimentación para la
supervisión de contactores externos
El relé de manejo a dos manos cumple con
los siguientes requerimientos de seguridad:
• El cableado está estructurado de modo re-
dundante con autosupervisión
• El equipo de seguridad permanece activo
aún cuando falle uno de los componentes
• El circuito evita otra carrera de prensa en
caso de
- fallo de relé
- fusión de un contacto
- defecto de bobina de un relés
- rotura de línea
- cortocircuito
Descripción de funciones
El relé de manejo a dos manos tiene que
activarse accionando dos pulsadores simul-
táneamente. Al soltar uno o ambos
pulsadores, ello tiene como efecto la
interrupción de la orden de control de cerrar
la prensa. El movimiento de cierre puede
iniciarse de nuevo sólo después de que
ambos pulsadores hayan retornado (soltán-
dolos) a su posición de partida y hayan sido
entonces accionados de nuevo.
Después de conectar la tensión de alimen-
tación U
B
y de cerrar el circuito de
realimentación Y1-Y2, el dispositivo se
encuentra listo para el servicio. El LED
“POWER” se ilumina.
• presse meccaniche (EN 692)
• presse idrauliche (EN 693)
oppure in
• circuiti elettrici di sicurezza secondo la
norma EN 60 204/ VDE 0113-1.
Tra gli utilizzi non previsti in particolare
• qualsiasi modifica strutturale, tecnica o
elletrica di un prodotto
• l'impiego del prodotto al di fuori dei settori
descritti nella documentazione del
prodotto
• un utilizzo che si discosta dai dati tecnici
documentati.
Descrizione
Il relè di comando bimanuale è inserito in un
alloggiamento S-95. È adatto al
funzionamento con corrente continua.
Caratteristiche
• Uscite relè: due contatti di sicurezza (con-
tatti di chiusura) e un contatto ausiliario
(contatto di apertura) a guida positiva
• indicatore di stato per il relè di uscita e la
tensione di alimentazione
• Circuito di retroazione per il controllo di
relè esterni
Il relè a comando bimanuale risponde ai se-
guenti requisiti di sicurezza:
• il circuito è strutturato in modo ridondante
con autocontrollo
• il dispositivo di sicurezza funziona anche
in caso di guasto di un componente
• il circuito impedisce una ulteriore corsa
della pressa in caso di
- errore di un relè
- saldatura di un contatto
- difetto della bobina di un relè
- rottura di cavi
- cortocircuito
Descrizione del funzionamento
Il relè a comando bimanuale deve essere
attivato con la pressione simultanea di due
pulsanti. Con il rilascio di uno o di entrambi
i pulsanti viene interrotto l’impulso di
comando per la chiusura della pressa. Il
movimento può nuovamente essere attivato
dopo che entrambi i pulsanti sono tornati
nella posizione di partenza (o sono stati
rilasciati) e nuovamente premuti.
In presenza della tensione di alimentazione
U
B
e la chiusura del circuito di retroazione
Y1-Y2 l’unità è pronta per il funzionamento.
Il LED “POWER” è acceso.
• mechanische persen (EN 692)
• hydraulische persen (EN 693)
of in
• veiligheidsstroomcircuits volgens
EN 60 204/ VDE 0113-1 worden ingezet.
Als niet volgens de voorschriften gelden in
het bijzonder:
• elke bouwkundige, technische of elektri-
sche wijziging van een product
• het gebruik van een product buiten de
bereiken die in deze productdocumentatie
beschreven zijn
• een gebruik dat afwijkt van de
gedocumenteerde gegevens.
Apparaatbeschrijving
Het tweehandenbedieningsrelais is onder-
gebracht in een S-95-behuizing. Het is
bedoeld voor het gebruik met gelijkspanning.
Kenmerken:
• Relaisuitgangen:
2 veiligheidscontacten (maakcontacten)
en een hulpcontact (verbreekcontact),
mechanisch gedwongen
• Statusweergave voor uitgangsrelais en
voedingsspanning
• Terugkoppelcircuit ter bewaking van
externe relais
Het tweehandenbedieningsrelais voldoet
aan de volgende veiligheidseisen:
• De schakeling is redundant met zelfcon-
trole opgebouwd
• Ook bij uitvallen van een component blijft
de veiligheidsschakeling werken
• De schakeling voorkomt nog een persslag
bij
- weigering van het relais
- verbinding van een contact
- spoeldefect van een relais
- geleiderbreuk
- kortsluiting:
Functiebeschrijving
Het tweehandenbedieningsrelais wordt ge-
activeerd door het gelijktijdig indrukken van
twee knoppen. Bij het loslaten van een of
van beide knoppen wordt het
startcommando voor het sluiten van de pers
onderbroken. De sluitbeweging wordt pas
weer in gang gezet, nadat beide knoppen
naar hun uitgangspositie zijn teruggekeerd
(losgelaten) en opnieuw worden ingedrukt.
Na het inschakelen van de
voedingsspanning U
B
en sluiten van het
terugkoppelrelais Y1-Y2 is het apparaat
startklaar. De LED “POWER” brandt.
Fig. 1: Plano de conexiones interno /
Schema delle connessioni /
Intern schakelschema
S11
S21
Y2
Y1
A2
A1
Lógica de control / Logica di
controllo / Besturingslogica
K2
K1
Canal / Canale /
Kanaal/
Canal / Canale /
Kanaal/
13 23 31
32
24
14
"POWER"
"CH.1"
"CH.2"