background image

8   

If used frequently, oil the wheelsets with a drop of 
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order 
to achieve the best possible running and traction 
properties, it is advisable to run the locomotive in for 
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse 
without load. Clean rails are essential for good 
performance.

Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit 
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das 
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie 
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.

Oel

Oel

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 Loco-Oil

#56300 Precision engine oiler w fine dosage 

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 Lok-Öl (50 ml) 

#56300 Lok-Öler mit Feindosierung 

Содержание 51490

Страница 1: ...GEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG F R ALLE MODELLE DER E17 Instructions for use electrical loco Manuel d utilisation pour locomotive lectrique Gebruiksaanwijzing locomotief D GB F NL USA ELEKTROLOKOMOTIVE E...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Important Notes Assignment of PluX interface Sommaire Informations concernant la locomotive r elle Remarques importantes sur la s curit Information importante Occupation de l interface PluX Inhoudsop...

Страница 4: ...terzogen wurden 1968 erfolgte die Umzeichnung der Loks zur Baureihe 117 Die letzte ihrer Art wurde im April 1980 ausgemustert The prototype After the good experience with the class E 21 1 the DRG orde...

Страница 5: ...entre 1960 et 1961 En 1968 les locomotives ont t rebaptis es s rie 117 La derni re de son genre a t r form e en avril 1980 Rolmodel informatie Na de goede ervaring met de BR E 21 1 bestelde de DRG 38...

Страница 6: ...inem zugelassenen Transformator mit folgender Kennzeichnung betrieben werden Wechselstrom Max Fahrspannung 16 V Umschaltspannung 24 V Gleichstrom Max Fahrspannung 12 V Safety Notes Correct Disposal of...

Страница 7: ...s portant le logo suivant Courant alternatif Tension maximum 16 V Tension de commutation 24 V Courant continu Tension maximum 12 V Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Correcte verwijderi...

Страница 8: ...ormance len Sie bei h ufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz und s urefreiem N hmaschi nen l Wir empfehlen die Lok ca 25 min je Fahrtrich tung ohne Belastung einlaufen zu lassen damit...

Страница 9: ...ez d abord les deux manetons D vissez ensuite les vis de la plaque de base et retirez les Il est maintenant possible de retirer l ensemble de roues et de changer l essieu bandag F r einen Haftreifenwe...

Страница 10: ...nenraumbeleuchtung AUX4 F hrerstandsbeleuchtung FS1 AUX5 F hrerstandsbeleuchtung FS2 AUX6 Licht vorne oben AUX7 Licht hinten oben versionsabh ngig F0f F0r white headlight front and rear AUX1 Train end...

Страница 11: ...abine conduite FS1 AUX5 clairage cabine conduite FS2 AUX6 Lumi re en haut l avant AUX7 Lumi re arri re en haut selon la version F0f F0r witte frontverlichting voor achter AUX1 Treinsluitverlichting ac...

Страница 12: ...le pour la version DC Cette locomotive est quip e d un filtre anti parasite Un condensateur plac habituellement dans les joints des rails pr sente une capacit minimale de 680 nF Aanwijzing DC versie D...

Отзывы: