background image

10

Cómo armar

Precaución

• Antes de usarla por primera vez, desarme el extractor y limpie y esterilice las piezas. • Lávese 
las manos antes de armar. • Esta bomba extractor puede desarmarse en pequeñas piezas. No 
permita que los niños coloquen ninguna pieza en su boca. No pierda ninguna pieza durante 
el armado. • No manipule las piezas de goma de silicona bruscamente. El hacerlo causará 
rasgaduras o rayas. • Siempre arme el extractor en el orden correcto.

Inserte el vástago en el 
diafragma.

Coloque el diafragma 
en la parte superior del 
cuerpo principal. Acomode 
firmemente la parte inferior 
del diafragma en la ranura 
del cuerpo principal. Si no se 
ajusta firmemente, el aire se 
escapará y la bomba extractor 
no logrará la succión. 

Sostenga la base de la 
válvula de silicona y ajústela 
en el cuerpo principal.

Enrosque el cuerpo 
principal a la botella.

Alinee la columna del 
cuerpo principal con la 
ranura en la manija.

Presione suavemente 
la manija hacia abajo 
para que se ajuste en la 
columna. Empuje hasta 
que escuche un clic.

Presione la parte “PUSH” 
que está en la punta de 
la manija para ajustar el 
orificio de la manija en la 
primera (superior) muesca 
en el vástago.

Fije la cubierta de Comfort 
ProperFit

TM

 flange al cono.

Fije el cono al cuerpo 
principal.

Presione la botella en el pie 
de la botella.

Ranura

Columna

ManualBreastPump_EN_ES_RU.indd   10

2017/03/10   9:36

Содержание SLA70016

Страница 1: ...N ES RU EN Breast Pump Manual Instruction Manual ES Extractor de leche Manual Manual de instrucciones RU Молокоотсос Ручной Инструкция по применению SLA70016 ManualBreastPump_EN_ES_RU indd 2 2017 03 10 9 35 ...

Страница 2: ...n fugas de aire Confirme que tenga una sensación de succión en el pezón o papila El pezón papila auréola se mueve suavemente durante la succión Puede no haber secreción en cuanto empieza la extracción Utilice una presión de succión débil para estimular el pezón o papila hasta que empiece a salir leche La expulsión de leche materna varía de mujer a mujer Relájese y pronto se convertirá en toda una ...

Страница 3: ...vula de silicona Se incluyen dos válvulas de silicona de repuesto 4 Cuerpo principal 5 Diafragma 6 Vástago 7 Manija 8 Botella 9 Pie de la botella 10 Tapa 11 Tetina tamaño SS 12 Rosca 13 Disco sellador RU 1 Мягкая насадка Comfort ProperFitTM для воронки 2 Воронка 3 Силиконовый клапан В состав комплекта входят два запасных силиконовых клапана 4 Корпус насоса 5 Мембрана 6 Поршень 7 Рукоятка 8 Бутылоч...

Страница 4: ... cause your symptoms to worsen Only use the breast pump for the intended purpose Using it for other purposes may result in injury Do not wipe with thinners benzine or alcohol Doing so will cause deformities and damage Do not use detergents that contain abrasives Doing so will cause scratches to the product If you are experiencing pain in your fingers or hands from operating the handle stop using t...

Страница 5: ...y seat the bottom of the diaphragm in the groove of the main body If not fitted securely air will leak through and the pump will not be able to achieve suction Hold the base of the silicone valve and attach it to the main body Screw the main body onto the bottle Align the shaft of the main body with the groove in the handle Gently press the handle down to fit it onto the shaft Push until you hear ...

Страница 6: ...ression by setting the handle in the first top notch of the stem Confirm that your nipple papilla is moving and squeeze and release the handle until you find your preferred pace Expression mode Once breastmilk is flowing 1 2 minutes change to Expression mode To switch to Expression mode gently press the PUSH part at the tip of the handle to set the handle to the second bottom notch of the stem Con...

Страница 7: ...pecifically for nursing bottles and nipples Please read and follow the instructions that come with the disinfectant The color of printing on the bottle may fade in case of chemical sterilization Microwave sterilization Be sure to use containers that are designed specifically for microwave sterilizing Parts cannot be placed directly in the microwave for sterilization Follow the sterilizing instruct...

Страница 8: ... feeding Keep all components not in use out of the reach of children Inspect before each use and pull the nipple in all directions The nipples may be worn by biting Special attention is needed for teething child Throw away at the first signs of damage or weakness Clean before each use Do not leave a nipple in direct sunlight or heat or leave in disinfectant sterilizing solution for longer than rec...

Страница 9: ...án doloridos El uso continuo puede hacer que sus síntomas empeoren Utilice el extractor únicamente para el propósito especificado Utilizarlo para otros fines puede ocasionar lesiones No use solventes bencina o alcohol para limpiarlo El hacerlo causará deformaciones o daños No utilice detergentes que contengan abrasivos El hacerlo causará rayas en el producto Si experimenta dolor en los dedos o man...

Страница 10: ...erior del diafragma en la ranura del cuerpo principal Si no se ajusta firmemente el aire se escapará y la bomba extractor no logrará la succión Sostenga la base de la válvula de silicona y ajústela en el cuerpo principal Enrosque el cuerpo principal a la botella Alinee la columna del cuerpo principal con la ranura en la manija Presione suavemente la manija hacia abajo para que se ajuste en la colu...

Страница 11: ...ajustando la manija en la primera superior muesca en el vástago Confirme que el pezón o papila se mueva y apriete y suelte la manija hasta que logre su ritmo deseado Modo extracción Una vez que la leche materna fluya 1 2 minutos cambie al modo extracción Para cambiar al modo extracción presione suavemente la parte PUSH que está en la punta de la manija para ajustar la manija en la segunda inferior...

Страница 12: ...biberones Lea y siga las instrucciones que vienen con el desinfectante El color de las partes impresas en la botella puede desvanecerse en caso de esterilizar con productos químicos Esterilización con microondas Asegúrese de usar contenedores diseñados específicamente para esterilizarse con microondas Las piezas no pueden colocarse directamente en el microondas para esterilizarse Siga las instrucc...

Страница 13: ...ente puede manar provocando quemaduras Manipule la botella con cuidado No coloque la capucha y agite la botella Si la capucha está puesta las altas temperaturas pueden ocasionar que la presión en el interior de la botella aumente ocasionando fugas o la salida de líquido caliente a borbotones Nota Si su bebé se acomoda con un cierto tipo de tetina puede ser que proteste si usa una nueva Así que alt...

Страница 14: ...тствия царапин поломок трещин деформации деталей перед каждым использованием Тщательно мойте руки перед сцеживанием Чрезмерное или слишком долгое сцеживание молока может вызвать боль в сосках При появлении болевых ощущений в сосках прекратите сцеживание молокоотсосом Продолжение использования может привести к усилению симптомов В случае если нажатие на рукоятку при сцеживании вызывает боль в облас...

Страница 15: ...те мембрану к корпусу молокоотсоса При этом нижнюю часть мембраны плотно установите в отверстие воронки При неплотном соединении высока вероятность проникновения воздуха и отсутствие создания вакуума Осторожно вставьте силиконовый клапан в основание корпуса молокоотсоса Прикрутите бутылочку к корпусу молокоотсоса Совместите ось корпуса с отверстием рукоятки В этом положении нажмите на рукоятку что...

Страница 16: ...а Режим стимуляции Для стимуляции сцеживания Вы можете понизить силу давления всасывания установив рукоятку в 1 е верхнее углубление поршня Убедитесь в том что Ваш сосок вытягивается вперед сжимайте и отпускайте ручку пока не найдете подходящий вам ритм Режим сцеживания Когда молоко начнет выделяться через 1 2 минуты переходите на режим сцеживания Для переключения на режим сцеживания надавите на н...

Страница 17: ...те инструкциям указанным на упаковке такого средства В случае химической стерилизации цвет рисунка на бутылочке может потускнеть Стерилизация в микроволновой печи Обязательно используйте специальные приспособления контейнеры пакеты и др предназначенные для стерилизации в микроволновой печи Не следует помещать непосредственно в микроволновую печь части молокоотсоса При стерилизации следуйте инструк...

Страница 18: ...обы не обжечься Если во время приготовления смеси трясти бутылочку вверх вниз горячая жидкость может вылиться приведя к ожогам Будьте осторожны с бутылочкой Не надевайте крышку когда трясете бутылочку При закрытой крышке высокая температура может вызвать повышение внутреннего давления в бутылочке приведя к тому что горячая жидкость протечет или будет литься струей Обратите внимание когда малыш при...

Страница 19: ...ductos químicos Botella Polipropileno 110 C Cojín de sellado Comfort ProperFitTM Diafragma Válvula de silicona Tetina Disco sellador Goma de silicona 120 C RU Спецификация продукта Название составных частей Материал Максимально допустимая температура Метод стерилизации Воронка стержень корпус крышка кольцо подставка для бутылочки рукоятка Полипропилен 120 C Кипячение стерилизация паром стерилизаци...

Страница 20: ... Tokyo 103 8480 JAPAN www pigeon com Visit our breastfeeding support website for new mother and father ba pigeon com sg EN ba pigeon ru RU www consejerodelactancia com www bebepigeon com ES ManualBreastPump_EN_ES_RU indd 1 2017 03 10 9 35 ...

Отзывы: