background image

MANUALE TECNICO MT094

TECHNICAL MANUAL MT094

34

8.1 GENERALITÀ

Prima di effettuare qualsiasi intervento è importante

accertarsi che il regolatore sia stato intercettato a

monte e a valle e che sia stata scaricata la pressione nei

tratti di condotta tra il regolatore e le valvole di intercet-

tazione.

Gli interventi di manutenzione sono strettamente legati

alla qualità del gas trasportato (impurità, umidità, gaso-

lina, sostanze corrosive) e alla efficienza della filtrazio-

ne.

E’ pertanto sempre consigliabile una manutenzione pre-

ventiva la cui periodicità, se non stabilita da normative,

è in relazione:

-  alla qualità del gas trasportato;

-  allo stato di pulizia e di conservazione delle tubazioni

a monte del regolatore: in genere, per esempio, dopo

il primo avviamento degli impianti, si richiedono più

frequenti manutenzioni per il precario stato di pulizia

interna delle tubazioni;

-  al livello di affidabilità richiesto all’impianto di ridu-

zione.

Prima di iniziare le operazioni di smontaggio delle

apparecchiature è opportuno accertarsi di: 
- Disporre di una serie di ricambi consigliati. I ricambi

dovranno essere originali 

Fiorentini 

tenendo pre

sente che i particolari più importanti quali membrane,
vengono marchiati        .

L’impiego di pezzi di ricambio non originali ci solleva da

ogni responsabilità.

- Disporre di una serie di chiavi di cui alla tabella 10.

Qualora si provveda con Vs. personale abilitato a detta

manutenzione, consigliamo di apporre dei segni di

riferimento, prima di smontarli, sui particolari che pos-

sono presentare problemi di orientamento o di posizio-

namento reciproco nella fase di rimontaggio.

Ricordiamo infine che gli anelli O-ring e i particolari

meccanici di scorrimento (steli, ecc...) devono essere

lubrificati, prima di rimontarli, con uno strato sottile di

grasso al silicone.

8.1 GENERAL

Before carrying out any operation it is important to

ascertain that the regulator has been cut off both

upstream and downstream and that the pressure has

been discharged in the sections of piping between the

regulator and the on/off valves.

The maintenance operations are closely associated

with the quality of the gas transported (impurities,

humidity, gasoline, corrosive substances) and with the

efficiency of the filtering.

Preventive maintenance should be carried out at inter-

vals which, if not established by regulations, depend

on:

-  the quality of the gas transported;

- the cleanliness and conservation of the piping

upstream from the regulator: in general, for example,

when starting the equipment for the first time, more

frequent maintenance is required because of the pre-

carious state of cleanliness inside the piping;

- the level of reliability required from the regulation

system.

Before starting the disassembly operations on the

apparatus you should check that:
-  A set of recommended spares is available. The spa-

res must be original Fiorentini ones, bearing in mind
that the more important ones such as diaphragms
are marked        .

The use of non-original components relieves us of all

responsibility.

-  A set of wrenches is available as specified in table 10.

If the maintenance is carried out by your own authori-

sed personnel, we recommend putting reference

markings before disassembly on those parts which

could have directional or reciprocal positioning pro-

blems when reassembling.

Finally, we would remind you that O-rings and sliding

mechanical components (rods, etc. …) must be lubri-

cated before re-assembly with a layer of silicone grease.

8.0 MANUTENZIONE

8.0 MAINTENANCE

Содержание DIXI AP

Страница 1: ...PRESSIONE PRESSURE REGULATOR DIXI AP MANUALE TECNICO MT094 TECHNICAL MANUAL MT094 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION COMMISSIONING AND MAINTENANCE INST...

Страница 2: ...ECNICO MT094 TECHNICAL MANUAL MT094 Edizione Giugno 2014 Issue June 2014 DIXI AP PRESSIONE D ENTRATA INLET PRESSURE PRESSIONE D USCITA OUTLET PRESSURE ALIMENTAZIONE PILOTA PILOT FEED MOTORIZZAZIONE MO...

Страница 3: ...richi in atmosfera di gas infiammabili o nocivi Per installazione su reti di distribuzione per gas natura le occorre considerare il rischio di formazioni di misce la esplosiva gas aria all interno del...

Страница 4: ...del regolatore e dei dispositivi associati marcati CE presuppone l utilizzo in sistemi con requisiti conformi alla norma EN 12186 CONFORMITY TO DIRECTIVE 97 23 EC PED DIXI AP regulators are classified...

Страница 5: ...3 8 0 MANUTENZIONE 34 8 1 GENERALITA 34 8 2 PROCEDURA DI MANUTENZIONE 35 DEL REGOLATORE DIXI AP 8 3 SB 87 DISPOSITIVO DI BLOCCO 41 9 0 LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI 45 1 INTRODUCTION PAGE 5 1 1 MAIN F...

Страница 6: ...to rizzazione Pm nella camera E alimentata dal pilota La pressione di motorizzazione ottenuta prelevando das dal regolatore alla pressione di monte The scope of this manual is to provide essential in...

Страница 7: ...l regolatore fino a ripristinare il valore presta bilito della pressione regolata Fig 1 The motorisation pressure is obtained by drawing gas from gas the regulator at the upstream pressure The gas is...

Страница 8: ...odo che il valore della pressione di motorizzazione Pm sia tale da mantenere il valore della pressione di valle Pa attorno al valore prescelto Vice versa when the regulated pressure begins to increase...

Страница 9: ...35 60 6 7 7 4 14 5 2702815 VERDE GREEN 7 7 7 8 20 6 2703220 NERO BLACK 8 6 6 15 25 1 3 Molle di taratura 1 3 Setting springs Il regolatore DIXI AP utilizza il pilota 204 A I campi di regolazione del...

Страница 10: ...ties such as welding slag sand paint residues water etc The normally recommended set ups are 2 0 INSTALLATION 2 1 GENERALIT Prima di installare il regolatore necessario assicurarsi che a il regolatore...

Страница 11: ...On Off valve TAB 2 COLLEGAMENTO APPARECCHIATURE INSTALLAZIONE IN LINEA TAB 2 CONNECTING THE APPARATUSES IN LINE INSTALLATION INSTALLAZIONE A SQUADRA INSTALLATION AT RIGHT ANGLES Regolatore Regulator C...

Страница 12: ...e with the arrow on the body pointing in the gas flow direction For good regulation it is indispensable that the position of the downstream pressure take offs and the speed of the gas at the take off...

Страница 13: ...valore di tara tura l otturatore ritorna in posizione di chiusura Il controllo e la registrazione dell intervento della valvola di sfioro pu essere eseguito seguendo le procedure di seguito indicate 3...

Страница 14: ...ressure in the downstream section to the value at which intervention should occur by con necting a controlled auxiliary pressure to the cock 6 and stabilise it at the desired value 3 check interventio...

Страница 15: ...pressione by pass incorporato per ottenere l equili brio delle pressioni ed agevolare il riar mo del dispositivo The modular type conception of DIXI AP regulator means that it is also possible to fit...

Страница 16: ...testata di comando C e il punto di controllo della Pa pu avvenire con l interposizione di un dispositivo Push fig 12 che consente un facile con trollo della funzionalit del dispositivo pressostatico...

Страница 17: ...MANUALE TECNICO MT094 TECHNICAL MANUAL MT094 16 Fig 8...

Страница 18: ...HITE YELLOW 4 5 7 0 53 0 95 4 2701790 GIALLO NERO 4 5 4 5 6 5 0 92 1 5 YELLOW BLACK 5 2701142 BIANCO GIALLO 3 25 5 5 8 1 1 4 WHITE YELLOW 6 2701260 BIANCO WHITE 35 60 3 5 5 5 7 5 1 3 2 1 7 2701530 GIA...

Страница 19: ...lo stelo arriva dalla zona a monte del regolatore di servizio stesso 4 3 MONITOR This monitor is an emergency regulator which comes into operation to replace the service regulator if for any reason th...

Страница 20: ...con moni tor in linea fig 10 4 4 1 CARATTERISTICHE Ingombro ridotto Semplicit di manutenzione The monitor is an emergency regulator whose function is to come into service instead of the main regulato...

Страница 21: ...a e chiu sura molto lentamente Manovre troppe rapide potreb bero danneggiare il regolatore 5 0 MESSA IN SERVIZIO 5 0 START UP TECHNICAL MANUAL MT094 20 TARGHETTE APPARECCHIATURE APPARATUS SPECIFICATIO...

Страница 22: ...per diminuzione di pressio ne di valvole di blocco che pu essere ottenuto usando le molle di taratura indicate nelle tabelle Fail safe mode failopenregulatorofailclosedregulator Strength type tipodir...

Страница 23: ...ere alla messa in servizio del regola tore necessario verificare che tutte le valvole di intercettazione entrata uscita by pass eventuale siano chiuse e che il gas sia a temperatura tale da non genera...

Страница 24: ...o della condotta Se all inizio di questa operazione la pres sione nella condotta molto pi bassa di quella di taratura sar opportuno parzializzare l apertura di questa valvola in modo da non oltrepassa...

Страница 25: ...usiliaria e registrare il valore di intervento Ripristinare la pressione al valore di taratura del regolatore ed eseguire l operazione di 6 0 SISTEMI 6 0 SYSTEM 6 1 COMMISSIONING THE REGULATOR WITH IN...

Страница 26: ...le operazioni qui sopra descritte necessary delete increase the intervention values for pressure increase or decrease values by respectively turning the rings 29 and 30 clockwise and vice versa to re...

Страница 27: ...re quindi lentamente la valvola V1 ATTENTION At the end of the operation reconnect the control head to the downstream pressure take off N B The intervention tests should be repeated at least every 6 m...

Страница 28: ...y tur ning the adjustment screw 10 7 Close the vent cock 6 and check that the down line pressure after a period of increase stabilizes and at a lower value than that of closure of the pilot regulator...

Страница 29: ...te la pressione ausiliaria e registrare il valore di intervento Ripristinare la pressione al valore di taratura del regolatore ed eseguire l o perazione di riarmo del blocco 6 2 COMMISSIONING THE REGU...

Страница 30: ...del monitor ed eventualmente aggiustarla al valore desiderato 7 Diminuire la taratura del pilota 3 fino al valore prescelto di lavoro del regolatore di servizio 8 Verificare che il monitor DIXI AP si...

Страница 31: ...th higher than that of closure of the pilot regu lator assembly If it does not remedy the causes of the internal leakage 10 Using a foaming agent check the tightness of all the joints between the on o...

Страница 32: ...the spring 12 Membrana 10 usurata PRERIDUTTORE R14 A Sostituire Worn diaphragm 10 R14 A PREREGULATOR Replace Molla 12 snervata o fuori piano Sostituire Spring 12 yielded or off level Replace Anello d...

Страница 33: ...embrana imperfetto Fissare Diaphragm fixed incorrectly Fix Presa di impulso di valle sporca Pulire Downstream sensing line dirty Clean Occlusione di ugello di scarico camera pressostatica Pulire Occlu...

Страница 34: ...si riesce a riarmare downstream pressure Resetting not possible Leverismi rotti o scheggiati Cambiare la scatola standard contenente il complesso esterno al regolatore Lever mechanism broken or cracke...

Страница 35: ...ring e i particolari meccanici di scorrimento steli ecc devono essere lubrificati prima di rimontarli con uno strato sottile di grasso al silicone 8 1 GENERAL Before carrying out any operation it is i...

Страница 36: ...MANUALE TECNICO MT094 TECHNICAL MANUAL MT094 35 8 2 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DEL REGOLATORE DIXI AP 8 2 DIXI AP REGULATOR MAINTENANCE PRO CEDURE Fig 16...

Страница 37: ...MANUALE TECNICO MT059 TECHNICAL MANUAL MT059 36 PILOTA 204 A R14 A 204 A R14 A PILOT Fig 17...

Страница 38: ...atore pos con lo stelo pos 13 Allentare la vite pos e togliere la guarnizione armata pos dallo telo pos Procedure for disassembing completely changing the spare parts and reassembling of DIXI AP press...

Страница 39: ...io pos 25 Allentare agendo in senso antiorario la vite di regolazione pos fino alla sua completa corsa 26 Togliere il tappo pilota pos 14 Control and clean all the disassembled metal parts 15 Replace...

Страница 40: ...os e la staffa pilota pos e fissare avvi tando le viti pos 27 From the pilot remove the spring support the spring and the spring support 28 Slacken the screw and remove the sleeve and the pilot bracke...

Страница 41: ...OTAGGIO 56 Ricollegare le prese di collegamento fra il pilota 204 A e il preriduttore R14 A avvitando i raccordi a tenuta conica DISASSEMBLING THE PREREGULATOR R14 A 45 From the preregulator body remo...

Страница 42: ...MANUALE TECNICO MT094 TECHNICAL MANUAL MT094 41 8 3 SB 87 DISPOSITIVO DI BLOCCO 8 3 SB 87 SLAM SHUT DEVICE Fig 18...

Страница 43: ...egolatore con l esigenza di portata della rete stessa 3 Bloccare la vite di registro del pilota mediante il dado di bloccaggio SB87 SLAM SHUT FIG 23 1 Check the slam shut is in the closed position 2 D...

Страница 44: ...di gas 3 Avvitare la vite di regolazione pos del pilota fino al valore di lavoro desiderato 4 Chiudere il rubinetto di sfiato all atmosfera FINAL OPERATIONS 1 Reassemble the pilot 204 A R14 A assembl...

Страница 45: ...gonale Box spanner Hexagon or allen key Hexagonal tee key Chiave a T bussola esagonale Giravite Philips Giravite lama piatta Hexagonal socket T wrench Philips screwdriver Flat head screwdriver Utensil...

Страница 46: ...MANUALE TECNICO MT094 TECHNICAL MANUAL MT094 45 9 0 LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI 9 0 LIST OF RECOMMENDED SPARES...

Страница 47: ...ratore Obturator 1 15 Membrana Diaphragm 1 24 O Ring 1 25 O Ring 1 26 O Ring 1 60 Anello di guida Guide ring 1 63 O Ring 1 64 O Ring 1 65 O Ring 1 66 O Ring 1 67 O Ring 1 68 O Ring 1 69 O Ring 2 70 O...

Страница 48: ...B 87 SLAM SHUT DEVICE 4 Membrana Diaphragm 1 7 Guarnizione armata Reinforced gasket 1 54 Anello di guida Guide ring 2 58 O Ring 1 60 O Ring 1 61 O Ring 1 62 O Ring 1 63 O Ring 1 64 O Ring 1 65 O Ring...

Страница 49: ...ressione di entrata Pa pressione di uscita N di Fabbrica Matricola Anno di costruzione Tipo di fluido impiegato Il n del particolare posizione Quantit desiderata IN THE ORDER PLEASE SPECIFY Regulator...

Страница 50: ...MANUALE TECNICO MT094 TECHNICAL MANUAL MT094 49 NOTE NOTES...

Страница 51: ...MANUALE TECNICO MT094 TECHNICAL MANUAL MT094 50 NOTE NOTES...

Страница 52: ...6961421 10 linee a r Telefax 39 02 6880457 E mail sales fiorentini com I 36057 ARCUGNANO VI Italy Via E Fermi 8 10 Phone 39 0444 968511 10 linee a r Telefax 39 0444 960468 E mail arcugnano fiorentini...

Отзывы: