background image

12

Rev. IV 2016

13

13

Rev. IV 2016

Dobrać odpowiednią elektrodę do wykonywanej pracy i umieścić ją metalową końcówką na wyjściu urządzenia. Należy 
pamiętać aby zarówno elektroda jak i dłonie były całkowicie suche.
Podłączyć urządzenie do zasilania. Za pomocą włącznika / pokrętła regulacji mocy wykonując jego obrót zgodnie z ruchem 
wskazówek zegara uruchomić urządzenie oraz ustawić jego moc. Należy zacząć od najmniejszej mocy – zwiększenie mocy 
dokonywane jest się poprzez obracanie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Zabrania się dotykania urządzeniem 
metalowych przedmiotów. Przed pracą, osoba u której wykonywany jest zabieg powinna zdjąć wszelkie metalowe elementy 
np. biżuterię.
Przyłożyć  elektrodę  szklaną  do  skóry  i  dostosować  moc  pracy  urządzenia.  Uwaga!  Zabrania  się  wykonywania  zabiegów 
na powiekach! Zabiegi w okolicach oczu należy wykonywać z dużą ostrożnością tylko na najniższych wartościach mocy. 
Podczas pracy na skórze mogą znajdować się kosmetyki (takie jak np. maseczki), jednakże tylko oleiste (nie na bazie wody) 
bez zwartości alkoholu.
Aby  uniknąć  efektu  iskrzenia  prądu  (choć  taka  forma  pracy  także  jest  dopuszczalna)  przed  przyłożeniem  elektrody  do 
skóry należy ustawić najniższą wartość mocy, a następnie po przyłożeniu elektrody do skóry stopniowo je zwiększać. Przed 
odsunięciem elektrody od skóry, moc należy ustawić na minimum i wyłączyć urządzenie. 
UWAGA! Przy wkładaniu i wyjmowaniu szklanych elektrod urządzenie musi być wyłączone!

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do góry 
nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche powietrze 
i nie występują gazy powodujące korozję.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• 

Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie 
ochłodzić urządzenie.

• 

Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

• 

Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.

• 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym  i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią  i  bezpośrednim 
promieniowaniem słonecznym.

• 

Kwarcowe kulki można umyć na sitku przy pomocy bieżącej wody i detergentów.

REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA

Należy  regularnie  sprawdzać,  czy  elementy  urządzenia  nie  są  uszkodzone.  Jeżeli  tak  jest,  należy  zaprzestać  użytkowania 
urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:

• 

Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej).

• 

Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.

• 

Pracownik  serwisu  jest  w  stanie  lepiej  ocenić,  na  czym  polega  problem,  jeżeli  opiszą  go  Państwo  w  sposób  tak 
precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Sformułowania, takie jak np. „urządzenie nie grzeje“ mogą być dwuznaczne i 
oznaczają zarówno, że urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje. Są to jednak dwie różne przyczyny usterek! 
Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomóc!

UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty gwarancji!

DANE TECHNICZNE

Nazwa produktu

PRZYRZĄD WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI

Model

HFI-10

Art. Nr

4103

Znamionowe napięcie zasilania [V] / częstotliwość [Hz]

230 V / 50 Hz

Moc [W]

10

OBSZAR ZASTOSOWANIA

PRZYRZĄD WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI HFI-10 to urządzenie kosmetyczne, które znajdzie zastosowanie w salonach 
SPA,  gabinetach  kosmetycznych  lub  też  gabinetach  odnowy  biologicznej.  Urządzenie  służy  do  generowania  leczniczych 
mikroprądów  wysokiej  częstotliwości  a  efektem  stosowania  jest  usprawnienie  metabolizmu,  dezynfekcja,  pozbycie  się 
z  powierzchni  skóry  wszelkich  bakterii,  usprawnienie  pracy  komórek  skóry,  poprawienie  mikrokrążenia,  zwiększenie 
wchłaniania substancji aktywnych z kosmetyków, a także ujędrnienie skóry i redukcja zmarszczek.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Kontrola po otrzymaniu towaru
W  momencie  otrzymania  towaru  należy  sprawdzić  opakowanie  pod  kątem  występowania  ewentualnych  uszkodzeń  i 
otworzyć  je.  Jeżeli  opakowanie  jest  uszkodzone  prosimy  o  skontaktowanie  się  w  przeciągu  3  dni  z  przedsiębiorstwem 
transportowym  lub  Państwa  dystrybutorem  oraz  o  udokumentowanie  uszkodzeń  w  jak  najlepszy  sposób.  Prosimy  nie 
stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by 
było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne ustawione.

UTYLIZACJA OPAKOWANIA

Prosimy  o  zachowanie  elementów  opakowania  (tektury,  plastykowych  taśm  oraz  styropianu),  aby  w  razie  konieczności 
oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!

MONTAŻ URZĄDZENIA

Umiejscowienie urządzenia
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 45°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy 
trzymać  z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie  należy  zawsze  użytkować  poza  zasięgiem  dzieci  i  osób 
chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki 
sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!

JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA

1

2

3

4

5

1. 

włącznik główny (pokrętło regulacji mocy)

2. 

elektroda typu „łyżeczka” – stosowanie: trudno dostępne miejsca

3. 

elektroda typu „grzybek” – miejsca stosowania: policzki, czoło, szyja, klatka piersiowa, plecy.

4. 

elektroda typu punktowego – stosowanie: trudno dostępne miejsca

5. 

elektroda typu „grzebień” – miejsce stosowania: skóra głowy.

UŻYCIE

Przed użyciem przyrządu należy przygotować odpowiednio skórę – powierzchnia skóry powinna być sucha (mokra sprawi, 

że szklana elektroda może pęknąć).

Wyjąć urządzenie z opakowania SUCHYMI DŁOŃMI, ustawić włącznik w pozycji wyłączonej.

1

Содержание 4103

Страница 1: ...ONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME HOCHFREQUENZSTAB ELEKTROTHERAPIE MODELL HFI 10 ...

Страница 2: ...igt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden 5 Prüfen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch ob die Art des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 6 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimm...

Страница 3: ...t durch Drehen des Hauptschalters im Uhrzeigersinn ein Stellen Sie die Leistung ebenfalls mit dem Drehknopf ein Beginnen Sie mit dem kleinsten Leistungswert Die Erhöhung des Leistungswertes erfolgt durch Drehen des Drehknopfes in die Uhrzeigerrichtung Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Metallgegenständen Legen Sie vor der Behandlung alle Metallgegenstände zum Beispiel Schmuck ab Führen Sie ...

Страница 4: ...does not cover damages resulting from improper use or operation 5 Before first use ensure that the voltage and current requirements of the device match the available power supply 6 This device should not be used by persons including children with limited physical sensory or mental aptitude or lacking the necessary experience and or knowledge unless they are supervised by a qualified person or have...

Страница 5: ...er shall assume all liability BEFORE FIRST USE On receipt of the parcel make sure the packaging is undamaged before opening it If the packaging is damaged please contact your transport company and distributor within 3 days Be as specific as possible when describing the damages Do not turn the package upside down When transporting the package please ensure that it is kept horizontal and stable The ...

Страница 6: ...go z przeznaczeniem 2 Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania 3 Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń 4 W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się o...

Страница 7: ...jak jest to tylko możliwe Sformułowania takie jak np urządzenie nie grzeje mogą być dwuznaczne i oznaczają zarówno że urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje Są to jednak dwie różne przyczyny usterek Im bardziej szczegółowe są dane tym szybciej można Państwu pomóc UWAGA Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta Może to prowadzić do utraty gwarancji DANE TECHN...

Страница 8: ...lisations futures de l appareil Si l appareil est transmis à une tierce personne il doit impérativement être accompagné de ces instructions d emploi 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utili...

Страница 9: ...imulateur à hautes fréquences HFI 10 est un appareil cosmétique destiné aux salons de beauté centres de spa et établissements similaires L appareil produit des micro décharges électriques à hautes fréquences qui stimulent efficacement le métabolisme Parmi ses fonctions nettoyage antibactérien de la peau amélioration du métabolisme cellulaire activation de la microcirculation raffermissement de la ...

Страница 10: ...e tutte le norme di sicurezza per evitare danni causati da un uso non appropriato del dispositivo 2 Conservare in ogni caso le istruzioni di funzionamento In caso di cessione a terzi l apparecchio deve essere consegnato insieme al suo libretto di istruzioni 3 Utilizzare l apparecchio soltanto per l uso previsto e solo nei luoghi chiusi 4 In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia non copre ...

Страница 11: ...senza l autorizzazione del servizio clienti Questa operazione non autorizzata fa decadere la garanzia Dati tecnici Nome del prodotto Bacchetta ad alta frequenza per elettroterapia Modello HFI 10 Articolo numero 4103 Tensione nominale V frequenza Hz 230 50 Potenza W 10 CAMPO DI APPLICAZIONE La bacchetta ad alta frequenza per elettroterapia HFI 10 è un dispositivo cosmetico ideale per spa studi di e...

Страница 12: ...ste manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo 3 Utilice el equipo solo para los fines previstos y únicamente en espacios interiores 4 No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por un uso indebido o un manejo incorrecto del dispositivo 5 Antes del primer uso compruebe si el tipo de suministro eléctrico y el voltaje coinciden con los datos indicados en ...

Страница 13: ...es de belleza o instalaciones similares El equipo genera microcorriente de alta frecuencia que actúan positivamente sobre el metabolismo Además desinfecta la piel elimina bacterias mejora el funcionamiento de las células y de la microcirculación epidérmicas aumenta la tersura y reduce las arrugas El usuario es el responsable único de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato ANTES DEL P...

Страница 14: ...powiedzialnością sp k MANUFACTURER ADDRESS ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra DESIGNED IN GERMANY ASSEMBLED IN PRC NAZWA PRODUKTU PRZYRZĄD WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI MODEL HFI 10 NAPIĘCIE 230 V 10 CZĘSTOTLIWOŚĆ 50 HZ MOC 10 W KLASA II NAZWA PRODUCENTA emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ADRES PRODUCENTA ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra ZAPROJEKTOWANOWNIEMCZECH WYPRODUKOWANOWPRC F...

Страница 15: ...ehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną o...

Отзывы: