background image

2

IT/GB

CONNESSIONI • CONNECTIONS 

 

• Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 

24V DC

 con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo 

quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. • Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. • Non aprire l’unità e non tentare di ripararla, consul-

tare il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato. • Assicurarsi che oggetti estranei non entrino all’interno dell’apparecchio, potrebbero causare malfunzionamenti, generare cortocircuiti 

elettrici o un’esposizione  rischiosa ai raggi laser se presenti. • Accendere l’apparecchio solo quando la temperatura dell’abitacolo è nella norma. • Mantenere un volume di ascolto che permetta di 

udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo (clacson, sirene, etc… • Non collegare alcun cavo in luoghi dove potrebbe ostacolare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza dell’auto.

• Installation to be carried out by trained technical personnel • Make sure you have 

24V DC

, with negative-pole to mass • First disconnect negative-pole of the car-battery, then effect car-radio 

connections • When replacing fuse, always use fuse with same Ampere-value • Never open the unit, nor try to repair yourself. Always ask your Retailer or authorized technical staff • Make sure that 

no foreign objects fall into the unit, they would cause malfunctions, short-circuits or exposure to dangerous laser-rays • When switching-on, make sure that temperature inside passenger-com-

partment is at a normal level  • Choose a listening-Volume which will allow you to hear external noises (car-horn, sirens etc.) • When placing the cables, keep away from all car security-devices.

Precauzioni • Warnings 

MANDOS DE VOLANTE

ROSSO  

USCITA POSTERIORE DESTRA

 

RED 

REAR RIGHT LINE-OUT 

MICROFONO

MICROPHONE

BIANCO  

USCITA POSTERIORE SINISTRA

 

WHITE 

REAR LEFT LINE-OUT 

ANTENNA

AERIAL

ISO CONNECTOR

COMANDI AL VOLANTE

STEERING WHEEL COMMAND

Содержание VM028

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM028 CAR CD USB SD CARD MP3 PLAYER RECEIVER BLUETOOTH ISO NORM 24V FR DE EN IT ES ...

Страница 2: ... cavo in luoghi dove potrebbe ostacolare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza dell auto Installation to be carried out by trained technical personnel Make sure you have 24V DC with negative pole to mass First disconnect negative pole of the car battery then effect car radio connections When replacing fuse always use fuse with same Ampere value Never open the unit nor try to repair yoursel...

Страница 3: ...cedente 12 Reset 13 Feritoia introduzione CD 14 Display 15 Ruotare il pomello per regolare il volume Tasto conferma 16 Slot SD Card 17 Porta USB FUNZIONI FUNCTIONS 4 7 3 2 1 5 6 12 13 14 11 8 9 10 15 16 17 1 src ON OFF Select Source 2 band Select radio Frequency band Effect Answer call 3 AS PS Start Frequency scrolling autom stations memorization 4 MENU End call 5 Key 1 Start scrolling radio stati...

Страница 4: ...ute disattiva audio 7 Equalizzatore 8 Riproduzione casuale 9 Ripetizione traccia 10 Avvia scansione radio 11 Non abilitato 12 Aumenta Diminuisce Volume 1 ON OFF Select Source 2 Select radio Frequency band 3 Track next previous 4 Info display 5 Number Keys 6 Mute Audio 7 Equalizer 8 Random playback 9 Repeat track 10 Start scrolling radio stations 11 Not enabled 12 Vol 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 7 ...

Страница 5: ... una sola volta il tasto si attiverà il programma MUSIC premendo due volte si attiverà il programma SPEECH Dialoghi Con i tasti da 1 a 6 si selezionano i diversi programmi disponibili AF Automatically researches an alternative frequency when reception is of low quality and displays RDS information PTY Station Research according to the requested musical programme By pressing this key one time only ...

Страница 6: ...SS FADER LOUD EQ BALANCE ALTI HIGH FREQ EQ BALANCE LOUD ADJ DISP OFF POP CLASSIC ROCK JAZZ CUSTOM PREMERE PUSH RUOTARE ROTATE PREMERE PUSH PREMERE PUSH PREMERE PUSH RUOTARE ROTATE RUOTARE ROTATE RUOTARE ROTATE 1 1 9 9 TENERE PREMUTO KEEP PRESSED PER MODIFICARE IVALORI TO MODIFYTHEVALUES AF REG DX LO ST MONO SCROOL BEEP 12 24 HOURS AUTO CON CLOCK 8 8 ...

Страница 7: ...are la riproduzione della lista dei file in memoria sul telefono premere il tasto 5 4 Per selezionare le funzioni audio utilizzare i tasti 11 5 15 BLUETOOTH ON MOBILE PHONE Activate Bluetooth function on your mobile phone Select device called BLUETOOTH Confirm To answer a call press 2 band To end a call press 4 MENU BLUETOOTH AUDIO To reproduce Audio files press 1 src and select BT MUSIC A2DP To s...

Страница 8: ...user les obstacles au fonctionnement des dispositifs de sécurité du véhicule Die Installation muss durch technische Fachkräfte vorgenommen werden Nur bei 24V DC verwenden mit Negativ Pol zur Masse Erst den Negativ Pol der Auto Batterie abtrennen dann die Radio Anschlüsse herstellen Beim Auswechseln immer Sicherungen derselben Ampere Stärke verwenden Nie versuchen das Gerät zu öffnen oder eigenhänd...

Страница 9: ...set 13 Fente insertion CD 14 Display 15 Tourner la molette pour régler le volume Confirme 16 Slot Carte SD 17 Port USB FONCTIONS FUNKTIONEN 1 src EIN AUS Quelle wählen 2 band Radio Frequenzband wählen Anruf starten beantworten 3 AS PS Frequenz Scrollen autom Sender Speicherung 4 MENU Gespräch beenden 5 Taste 1 Radio Sender Scrollen Speicher Radio 1 Taste 2Wiederhole Speicher Radio 2 Taste 3Wahllos...

Страница 10: ... Reproduction casuelle 9 Répète chanson 10 Commence scanning stations radio 11 Pas activé 12 Volume 1 EIN AUS Quelle wählen 2 Radio Sender Scrollen 3 Stück danach davor 4 Info display 5 Nummerntasten 6 Audio Stummschalten 7 Equalizer 8 Wahllose Wiedergabe 9 Wiederholung Stück 10 Autom Sender Suche 11 Not enabled 12 Lautstärke FONCTIONS TELECOMMANDE FERNBEDIENUNGS FUNKTIONEN 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 1...

Страница 11: ... stations en fonction du programme musical En appuyant une seule fois la touche le programme MUSIC s activera et en appuyant deux fois le programme SPEECH dialogues s activera Avec les touches de 1 à 6 on sélectionne les différents programmes disponibles AF Sucht bei etwaigem schlechtem Empfang automatisch nach einer besseren Frequenzmöglichkeit und weist RDS Infos aus PTY Sender Suche je nach gew...

Страница 12: ...UD EQ BALANCE HAUTES HOCHTÖNE EQ BALANCE LOUD OFF POP CLASSIC ROCK JAZZ CUSTOM APPUYER DRÜNCKEN TOURNER DREHEN APPUYER DRÜNCKEN APPUYER DRÜNCKEN APPUYER DRÜNCKEN TOURNER DREHEN TOURNER DREHEN TOURNER DREHEN 1 1 9 9 ADJ DISP FAIRE PRESSION GEDRÜCKT HALTEN POUR MODIFIER LESVALEURS DIEWERTE ÄNDERN AF REG DX LO ST MONO SCROOL BEEP 12 24 HOURS AUTO CON CLOCK 8 8 ...

Страница 13: ...bzuspielen Taste 5 4 drücken Um die Audio Funktionen zu wählen folgende Tasten verwenden 11 5 15 BLUETOOTH TELEPHONO Activer la fonction bluetooth sur le téléphone sélectionner le dispositif nommé BLUETOOTH et valider Pour répondre appuyer la touche 2 band et pour interrompre l appel appuyer la touche 4 MENU BLUETOOTH AUDIO Pour écouter le fichier audio appuyer la touche 1 src et sélectionner BT M...

Страница 14: ...calificado Asegurarse de que no entren objetos extraños en su interior podrían causar malfunciona mientos generar cortocircuitos eléctricos además se corre el riesgo de una exposición muy perjudicial a los rayos laser si están presente Encender el aparato solo cuando la temperatura del habitáculo se haya normalizado Mantener un volumen de escucha tal que nos permita escuchar los sonidos del ambien...

Страница 15: ...a Reproduce la primera pista canción Tener presionado Memoria radio 4 Tecla 5 Carpeta precedente Memoria radio 5 Adelanta de 10 canciones Tecla 6 Carpeta siguiente Memoria radio 6 Retrocede de 10 canciones 6 Panel fuentes 7 Entrada Jack AUX IN 8 Info display Ajustes AF REG DX LO ST MONO SCROOL BEEP 12 24 HOURS AUTO CON CLOCK 9 MUTE Volumen Silenciado Ecualizador Tener presionado 10 Expulsión disco...

Страница 16: ...gado Selecciona las fuentes 2 Selecciona banda de Frecuencia radio 3 Pista siguiente precedente 4 Info display 5 Teclado numérico 6 Silenciamiento audio 7 Ecualizador 8 Reproducción aleatoria 9 Repetición pista 10 Inicia escansión emisoras de radio 11 No habilitado 12 Volumen ...

Страница 17: ...frecuencia alternativa cuando la recepción es de baja calidad y se muestra las informaciones RDS PTY Búsqueda de emisoras de acuerdo con el programa de música Presionando una sola vez la tecla se activará el programa MUSIC presionando 2 veces se activará el programa SPEECH Diálogos Con las teclas del 1 al 6 se seleccionan los diferentes programas disponibles 2 5 11 FUNCIONES CD USB SD CARD AUX IN ...

Страница 18: ...ESIONADO CUSTOM GRAVES FADER LOUD EQ BALANCE AGUDOS EQ BALANCE LOUD ADJ DISP OFF POP CLASSIC ROCK JAZZ CUSTOM PULSAR TOURNER DREHEN PULSAR PULSAR PULSAR GIRAR GIRAR GIRAR 1 1 9 9 TENER PRESIONADO PARA MODIFICAR LOSVALORES AF REG DX LO ST MONO SCROOL BEEP 12 24 HOURS AUTO CON CLOCK 8 8 ...

Страница 19: ...r presionar la tecla 2 band y para colgar presionar la tecla 4 MENU BLUETOOTH AUDIO Para escuchar los archivos de audio presionar la tecla 1 src y seleccionar BT MUSIC A2DP Para iniciar la reproducción de la lista de los archivos en la memoria del teléfono presionar la tecla 5 4 Para seleccionar las funciones de audio utilizar las teclas 11 5 15 4 2 1 5 11 15 ...

Страница 20: ... domestici Per ulteriori informazioni consultare il sito www phonocar it This Product must NOT be treated as a domestic waste For further information please read homepage www phonocar it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ aIle direttive RE D 2014 53 EU LVD 2014 35 EU DECLARATION OF CONFORMITY to the directives RE D 2014 53 EU LVD 2014 35 EU IT PhonocardichiaracheilVM028èconformeairequisitiessenzialieatut...

Отзывы: