background image

False segnalazioni possono essere causate da:

- errato posizionamento dei sensori,
- presenza di forte vento,
- abbassamento della parte anteriore del veicolo (in-

clinazione superiore a 8°),

- interferenza da altre frequenze ultrasoniche,
- neve, ghiaccio o eccessiva sporcizia depositati sui

sensori.

In presenza di componenti scollegati, non funzio-
nanti o collegamenti errati, la centrale riconosce l’a-
nomalia emettendo un avviso acustico (sequenza di
beep prolungati intervallati da due beep brevi) e un
avviso visivo (lampeggio intermittente dei led sul di-
splay).

False signalisations can be caused by:

- incorrect sensor-positioning,
- presence of strong wind,
- front part of the car with an inclination of more than

8 ° downward.

- Interferences from other ultrasonic frequencies.
- Snow, ice or excessive dirt on the sensors.
In case of incorrect connections or non-working
parts of the system, the central unit detects the ano-
maly and emits an acoustic signal (a sequence of
long beeping sounds with intervals of two brief bee-
ping sounds), as well as a visual signal (intermittent
flashes of the display LED).

Des fausses signalisations peuvent être causées
par les circonstances suivantes :

- positionnement erroné des senseurs,
- présence de forts vents,
- baisse de la partie antérieure du véhicule, (avec

une inclinaison supérieure de 8°).

- Interférences par des autres fréquences ultrasoni-

ques.

- Neige, glace ou saleté sur les senseurs.
En cas de connexions erronées ou de parties du sy-
stème mal fonctionnant, l’unité centrale reconnaît l’a-
nomalie donnant lieu à un signal acoustique (une sé-
quence de bips prolongés, espacés par deux brefs
bips) et une indication visible (clignotement intermit-
tent des Leds situées sur le display).

Eine fehlerhafte Signalisierung kann unter fol-
genden Umständen zustande kommen:

- bei falsch positionierten Sensoren,
- bei starkem Wind,
- bei einer Neigung der Motorhaube von mehr als 8°,
- bei Einfluss anderer Ultraschall-Frequenzen,
- bei Schnee, Eis oder Schmutzschichten auf den

Sensoren.

Falsch vorgenommene Verbindungen, sowie nicht
angeschlossene oder schlecht funktionierende Ver-
bindungen bestimmter Komponenten, werden von
der Zentrale erfasst und durch ein Ton-Signal (eine
Sequenz lang anhaltender Piep-Töne, unterbrochen
durch 2 kurze Piep-Töne) sowie das Blinken der
Leds auf dem Display, ausgewiesen.

Falsas señalizaciones pueden ser causadas por:

- equivocado posicionamiento  de los sensores,
- presencia de viento fuerte,
- fuerte bajada anterior del vehículo debido a plena

carga (inclinación superior a 8°).

- Interferencias de otras frecuencias ultrasónicas,
- nieve, hielo, o excesiva  suciedad depositada enci-

ma  de los sensores,

En el caso de que las conexiones sean equivocadas,
o parte del sistema este desconectado, o averiado,
la unidad central, avisa al conductor con una se-
cuencia de beep prolongados, con un intervalo de 2
beep breves. En el caso de tener instalado el display
el aviso será tambien visivo en cuanto empezaran a
parpadear los leds del mismo.

E

D

F

GB

I

AVVERTENZE

IMPORTANT NOTICE

IMPORTANTE

WICHTIGE HINWEISE

ADVERTENCIAS

Содержание 6/905

Страница 1: ...FRONT BUMPERS AVERTISSEUR DE RECUL POUR PARE CHOCS AVANT PARK SENSOREN F R FRONT STO STANGEN SENSORES DE APARCAMIENTOS PARA PARACHOQUES DELANTERO Istruzioni di montaggio Installation instructions Inst...

Страница 2: ...n avertisseur acoustique 4 stages de modulation A l aide du display 6 910 en option il est possible d avoir une indication visible de la distance de l ob stacle par rapport la voiture et donc d termin...

Страница 3: ...tif de signalisation acou stique 80dB 10cm Dot d un c ble de 1 8m le di spositif doit tre install dans l ha bitacle dans une position libre d obstacles garantissant une parfaite mission sonore AKUSTIS...

Страница 4: ...ou d autres petits obstacles peuvent tre signal s par des impulses non pro gressifs DANS CE CAS IL EST CONSEILLE DE VERIFIER LE TYPE D OBSTACLE WICHTIG Latten oder sonstige kleine Hindernisse bewirke...

Страница 5: ...couvrent une aire angulaire horizonta le de 160 et une verticale de 60 sur le pare chos avant Un signal acoustique sp cifique modul se lon un des 4 diff rents stages de modulation pr vus d termine la...

Страница 6: ...es senseurs v rifier l inclinaison du pare chocs Pour viter des fausses signalisations il faut que les senseurs se trouvent en ligne parall le avec le plan de la route avec une tol rance de 5 Vor der...

Страница 7: ...positioning of the sensors depend on the type and form of the front bumper From the sides of the bumper measure a distance ranging between 10 and 25 cm towards the bum per centre at which points the...

Страница 8: ...tionierung der Sensoren und der Einbau Vorgang sind abh ngig von der Form der r ckw rti gen Stossstange Von beiden Flanken der Stossstange zur Mitte hin einen Abstand zwischen 10 und 25 cm abmessen an...

Страница 9: ...des cantear ligeramente los bordes Insertar los sensores a presi n teniendo cuidado en respetar la posici n de instalaci n de cada uno teniendo como referencia las etiquetas CL L R CR as como la posic...

Страница 10: ...on nexions indiqu es 1 Connexion Buzzer 2 Connexion alimentation utiliser le c ble rouge pour brancher l alimentation de la bo te centrale sous cl de d marrage en interposant l interrup teur fournit 3...

Страница 11: ...nexions erron es ou de parties du sy st me mal fonctionnant l unit centrale reconna t l a nomalie donnant lieu un signal acoustique une s quence de bips prolong s espac s par deux brefs bips et une in...

Страница 12: ...dell ostacolo di esclusiva re sponsabilit del conducente che deve adottare una guida prudente Il costruttore i distributori ed i rivendi tori non sono responsabili di eventuali incidenti ina spettati...

Отзывы: