Phoenix Safe Company
Where peace of mind is guaranteed
IMPOSTARE IL PRIMO CODICE UTENTE
•
Con sportello aperto, premere il tasto reset (posizionato sul retro
dello sportello, vedi diagramma) la luce gialla si illuminerà.
•
Digitare il nuovo codice (3-8 cifre), e premere “A oppure B”. La
luce gialla si spegnerà. Prima di chiudere lo sportello digitare il
nuovo codice e premere “A oppure B” (il codice sbloccherà la
cassaforte sia con A oppure B). La luce verde si illuminerà a con
ferma che il codice è stato accettato
Se la luce gialla lampeggia accompagnata da 5 beep, il codice utente
non è stato accettato.
IMPOSTARE SECONDO CODICE UTENTE
•
Con sportello aperto, premere 00 seguito dal tasto reset (sul
retro dello sportello, vedi diagramma) . La luce gialla si illuminerà
•
Digitare il nuovo codice (3-8 cifre), e premere ‘’A B”. La luce
gialla si spegnerà. Prima di chiudere la cassaforte, digitare il
nuovo codice e premere ••A oppure B” (il codice sbloccherà la
cassaforte sia con A oppure B). La luce verde si illuminerà a
conferma che il codice è stato accettato.
•
Una volta impostati tutti i codici utente togliere la chiave di
emergenza e chiudere serratura con apposito coperchietto (vedi
diagramma). Custodire la chiave di emergenza in luogo sicuro MA
NON DENTRO LA CASSAFORTE.
•
Se la luce gialla lampeggia accompagnata da 5 beep, il codice
utente non è stato accettato.
APRIRE LA CASSAFORTE CON CODICE UTENTE
•
Inserire codice utente per “A” oppure “B”.
•
Si accenderà la luce verde.
•
Spingere la maniglia verso il basso
APRIRE LA CASSAFORTE CON CHIAVE DI EMERGENZ
NOTA: Custodire la chiave di emergenza in luogo sicuro MA NON
DENTRO LA CASSAFORTE.
•
Togliere il coperchietto della chiave d’emergenza (vedi diagramma.
•
Inserire chiave di emergenza, Girare in senso orario.
•
Per aprire,tenere la chiave verso destra e contemporaneamente
premere maniglia verso il basso
CHIUSURA AUTOMATICA
•
3 accessi errati consecutivi attiveranno la modalità di blocco per
20 secondi.
•
Se viene effettuato un accesso errato, il blocco durerà 5 minuti.
•
Un segnale acustico accompagnato da lampeggio giallo sarà
presente per tutto il periodo di blocco. ATTENZIONE: la tastierina
sarà disabilitata per tutto il periodo di blocco.
SOSTITUZIONE PILE
Quando si tolgono le pile I codici utente vengono cancellati (vedi
avviso sotto indicato).
Per sostituire le pile, aprire l’alloggiamento pile sul retro dello sportello
spostando la levetta nella direzione della freccia ed inserire nuove pile.
NOTA: Non mischiare pile nuove con pile usate. Non mischiare pile
alcaline, standard e ricaricabili.
AVVISO! Quando vengono tolte le pile, i codici utente saranno
cancellati. Sarà necessario re-impostare i codici seguendo le
indicazioni nel paragrafo IMPOSTARE CODICE UTENTE. Se le pile
sono completamente scariche, sarà necessario usare la Chiave di
Emergenza per accedere alla cassaforte e sostituire le pile.
Quindi seguire le istruzioni indicate in IMPOSTARE CODICE
UTENTE.
Custodire la chiave di emergenza in luogo sicuro MA NON
ALL’INTERNO DELLA CASSAFORTE STESSA
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di
inoltrare la vostra registrazione della garanzia visitando
il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e cliccando su
registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO,
MILAN, ITALY | 39 039 5965844
•
Introduzca las pilas y configure los códigos de usuario.
IMPORTANTE: Coloque la llave de emergencia en un lugar seguro,
PERO NUNCA DENTRO DE LA PROPIA CAJA FUERTE.
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
•
Retire la tapa del compartimento para las pilas en la parte trasera
de la puerta (véase imagen).
•
Introduzca 4 pilas AA según las indicaciones • + • y • - •.
•
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas.
AJUSTE DEL PRIMER CÓDIGO DE USUARIO
•
Al abrir la puerta, presione el botón reset (situado en la parte
trasera de la puerta, véase imagen) y se encenderá la luz amarilla.
•
Introduzca un nuevo código (3-8 dígitos) y presione las letras “A
o B”. Se apagará la luz amarilla. Antes de cerrar la puerta de la
caja fuerte, introduzca el nuevo código de usuario y presione las
letras “A o B” (el código desbloqueará la caja fuerte con la letra
A o B). Se encenderá una luz verde indicando que el código ha
sido aceptado.
Si se ilumina la luz amarilla acompañada de 5 pitidos, significará que el
código de usuario no ha sido aceptado.
AJUSTE DEL SEGUNDO CÓDIGO DE USUARIO
•
Al abrir la puerta, presione 00 y luego el botón reset (situado en la
parte trasera de la puerta, véase imagen) y se encenderá la luz
amarilla.
•
Introduzca un nuevo código (3-8 dígitos) y presione las letras “A
o B”. Se apagará la luz amarilla. Antes de cerrar la puerta de la
caja fuerte, introduzca el nuevo código de usuario y presione las
letras “A o B” (el código desbloqueará la caja fuerte con la letra
A o B). Se encenderá una luz verde indicando que el código ha
sido aceptado.
•
Una vez configurados todos los códigos de usuario, retire la llave
de emergencia y vuelva a colocar la tapa de la llave de
emergencia (véase imagen). Coloque la llave de emergencia
en un lugar seguro, PERO NUNCA DENTRO DE LA PROPIA
CAJA FUERTE.
•
Si se ilumina la luz amarilla acompañada de 5 pitidos, significará
que el código de usuario no ha sido aceptado.
APERTURA DE LA CAJA CON CÓDIGO DE SEGURIDAD
•
Introduzca su código de usuario para “A” o “B”.
•
Se encenderá la luz verde.
•
Coloque la palanca en su posición hacia abajo
APERTURA DE LA CAJA CON LA LLAVE DE EMERGENCIA
NOTA: Coloque la llave de emergencia en un lugar seguro, PERO
NUNCA DENTRO DE LA PROPIA CAJA FUERTE.
•
Retire la tapa del cierre de emergencia (véase imagen).
•
Introduzca la llave de emergencia y gírela hacia la derecha.
•
A la vez que mantiene la llave girada hacia la derecha, presione la
palanca hacia abajo para abrir.
CIERRE AUTOMÁTICO
•
Si se producen 3 intentos fallidos de apertura, se activará el modo
de bloqueo durante 20 segundos.
•
Al 6.º intento fallido, la caja se bloqueará durante 5 minutos.
•
En el modo de bloqueo se enciende la luz amarilla y se escucha
un pitido. ATENCIÓN: El teclado quedará desactivado durante el
modo de bloqueo.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Al extraer las pilas se desactivan también los códigos de usuario
(véase más abajo).
Para sustituir las pilas, abra el compartimento para las pilas en la parte
trasera de la puerta presionando la pestaña en la dirección de la flecha
e introduzca pilas nuevas. NOTA: No mezcle pilas nuevas y viejas. No
mezcle pilas alcalinas con pilas estándar o pilas recargables.
¡ATENCIÓN! Al extraer las pilas se desactivan también los códigos
de usuario. Deber resetear los códigos de usuario siguiendo las
instrucciones de AJUSTE DEL CÓDIGO DE USUARIO. Si las pilas
están agotadas, deberá utilizar la llave de emergencia para ac-
ceder a sustituir las pilas. A continuación, siga las instrucciones
de AJUSTE DEL CÓDIGO DE USUARIO.
SPANISH
APERTURA DE LA CAJA FUERTE POR PRIMERA VEZ
Para abrir la caja fuerte por primera vez, el usuario debe utilizar la llave
de emergencia.
•
Introduzca la llave de emergencia y gírela hacia la derecha.
•
A la vez que mantiene la llave girada hacia la derecha, presione la
palanca hacia abajo para abrir.
GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando
acceda a nuestra página web www.phoenixsafe.com,
haga clic en Registro de garantía e introduzca su
registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL,
28820 COSLADA, MADRID, ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
FS1290 SERIES
ELECTRONIC LOCK INSTRUCTIONS