background image

Phoenix Safe Company 

Where peace of mind is guaranteed

IMPOSTARE IL PRIMO CODICE UTENTE 

• 

Con sportello aperto, premere il tasto reset (posizionato sul retro 

 

 

dello sportello, vedi diagramma) la luce gialla si illuminerà.

• 

Digitare il nuovo codice (3-8 cifre), e premere “A oppure B”. La 

 

 

luce gialla si spegnerà.  Prima di chiudere lo sportello digitare il 

 

 

nuovo codice e premere “A oppure B” (il codice sbloccherà la 

 

 

cassaforte sia con A oppure B). La luce verde si illuminerà a con

 

 

ferma che il codice è stato accettato

Se la luce gialla lampeggia accompagnata da 5 beep, il codice utente 

non è stato accettato.

IMPOSTARE SECONDO CODICE UTENTE

• 

Con sportello aperto, premere 00 seguito dal tasto reset (sul 

 

 

retro dello sportello, vedi diagramma) . La luce gialla si illuminerà

• 

Digitare il nuovo codice (3-8 cifre), e premere ‘’A B”. La luce 

 

 

gialla si spegnerà. Prima di chiudere la cassaforte, digitare il 

 

 

nuovo codice e premere ••A oppure B” (il codice sbloccherà la 

 

 

cassaforte sia con A oppure B). La luce verde si illuminerà a 

 

 

conferma che il codice è stato accettato.

• 

Una volta impostati tutti i codici utente togliere la chiave di 

 

 

emergenza e chiudere serratura con apposito coperchietto (vedi 

 

 

diagramma). Custodire la chiave di emergenza in luogo sicuro MA 

 

 

NON DENTRO LA CASSAFORTE.

• 

Se la luce gialla lampeggia accompagnata da 5 beep, il codice 

 

 

utente non è stato accettato.

APRIRE LA CASSAFORTE CON CODICE UTENTE

• 

 Inserire codice utente per “A” oppure “B”.

• 

 Si accenderà la luce verde.

• 

Spingere la maniglia verso il basso

APRIRE LA CASSAFORTE CON CHIAVE DI EMERGENZ 

NOTA: Custodire la chiave di emergenza in luogo sicuro MA NON 

 

DENTRO LA CASSAFORTE.

• 

 Togliere il coperchietto della chiave d’emergenza (vedi diagramma.

• 

 Inserire chiave di emergenza, Girare in senso orario.

• 

 Per aprire,tenere la chiave verso destra e contemporaneamente 

premere maniglia verso il basso

CHIUSURA AUTOMATICA

• 

3 accessi errati consecutivi attiveranno la modalità di blocco per 

 

 

20 secondi.

• 

Se viene effettuato un accesso errato, il blocco durerà 5 minuti.

• 

Un segnale acustico accompagnato da lampeggio giallo sarà 

 

 

presente per tutto il periodo di blocco. ATTENZIONE: la tastierina 

 

 

sarà disabilitata per tutto il periodo di blocco.

SOSTITUZIONE PILE

Quando si tolgono le pile I codici utente vengono cancellati (vedi 

avviso sotto indicato).

Per sostituire le pile, aprire l’alloggiamento pile sul retro dello sportello 

spostando la levetta nella direzione della freccia ed inserire nuove pile. 

NOTA: Non mischiare pile nuove con pile usate. Non mischiare pile 

alcaline, standard e ricaricabili.

AVVISO! Quando vengono tolte le pile, i codici utente saranno 

cancellati. Sarà necessario re-impostare i codici seguendo le 

indicazioni nel paragrafo IMPOSTARE CODICE UTENTE. Se le pile 

sono completamente scariche, sarà necessario usare la Chiave di 

Emergenza per accedere alla cassaforte e sostituire le pile. 

Quindi seguire le istruzioni indicate in IMPOSTARE CODICE 

UTENTE.

Custodire la chiave di emergenza in luogo sicuro MA NON 

ALL’INTERNO DELLA CASSAFORTE STESSA

REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA

Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di  

inoltrare la vostra registrazione della garanzia visitando 

il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e cliccando su 

registrazione della garanzia.

VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO,

MILAN, ITALY | 39 039 5965844

• 

Introduzca las pilas y configure los códigos de usuario.

IMPORTANTE: Coloque la llave de emergencia en un lugar seguro, 

PERO NUNCA DENTRO DE LA PROPIA CAJA FUERTE.

INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS

• 

Retire la tapa del compartimento para las pilas en la parte trasera  

 

de la puerta (véase imagen).

• 

Introduzca 4 pilas AA según las indicaciones • + • y • - •.

• 

Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas.

AJUSTE DEL PRIMER CÓDIGO DE USUARIO

• 

Al abrir la puerta, presione el botón reset (situado en la parte  

 

 

trasera de la puerta, véase imagen) y se encenderá la luz amarilla.

• 

Introduzca un nuevo código (3-8 dígitos) y presione las letras “A    

 

o B”. Se apagará la luz amarilla. Antes de cerrar la puerta de la    

 

caja fuerte, introduzca el nuevo código de usuario y presione las

 

 

letras “A o B” (el código desbloqueará la caja fuerte con la letra 

 

 

A o B). Se encenderá una luz verde indicando que el código ha 

 

 

sido aceptado.

Si se ilumina la luz amarilla acompañada de 5 pitidos, significará que el 

código de usuario no ha sido aceptado.

AJUSTE DEL SEGUNDO CÓDIGO DE USUARIO

• 

Al abrir la puerta, presione 00 y luego el botón reset (situado en la 

 

 

parte trasera de la puerta, véase imagen) y se encenderá la luz 

 

 

amarilla.

• 

Introduzca un nuevo código (3-8 dígitos) y presione las letras “A 

 

 

o B”. Se apagará la luz amarilla. Antes de cerrar la puerta de la 

 

 

caja fuerte, introduzca el nuevo código de usuario y presione las

 

 

letras “A o B” (el código desbloqueará la caja fuerte con la letra 

 

 

A o B). Se encenderá una luz verde indicando que el código ha 

 

 

sido aceptado.

• 

Una vez configurados todos los códigos de usuario, retire la llave 

 

 

de emergencia y vuelva a colocar la tapa de la llave de 

 

 

emergencia (véase imagen). Coloque la llave de emergencia 

 

 

en un lugar seguro, PERO NUNCA DENTRO DE LA PROPIA 

 

 

CAJA FUERTE.

• 

Si se ilumina la luz amarilla acompañada de 5 pitidos, significará 

que el código de usuario no ha sido aceptado.

APERTURA DE LA CAJA CON CÓDIGO DE SEGURIDAD

• 

Introduzca su código de usuario para “A” o “B”.

• 

Se encenderá la luz verde.

• 

Coloque la palanca en su posición hacia abajo

APERTURA DE LA CAJA CON LA LLAVE DE EMERGENCIA

NOTA: Coloque la llave de emergencia en un lugar seguro, PERO 

NUNCA DENTRO DE LA PROPIA CAJA FUERTE.

• 

Retire la tapa del cierre de emergencia (véase imagen).

• 

Introduzca la llave de emergencia y gírela hacia la derecha.

• 

A la vez que mantiene la llave girada hacia la derecha, presione la 

 

 

palanca hacia abajo para abrir. 

CIERRE AUTOMÁTICO

• 

Si se producen 3 intentos fallidos de apertura, se activará el modo 

 

 

de bloqueo durante 20 segundos.

• 

Al 6.º intento fallido, la caja se bloqueará durante 5 minutos. 

• 

En el modo de bloqueo se enciende la luz amarilla y se escucha 

 

 

un pitido. ATENCIÓN: El teclado quedará desactivado durante el 

 

 

modo de bloqueo.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Al extraer las pilas se desactivan también los códigos de usuario 

(véase más abajo).

Para sustituir las pilas, abra el compartimento para las pilas en la parte 

trasera de la puerta presionando la pestaña en la dirección de la flecha 

e introduzca pilas nuevas. NOTA: No mezcle pilas nuevas y viejas. No 

mezcle pilas alcalinas con pilas estándar o pilas recargables.

¡ATENCIÓN! Al extraer las pilas se desactivan también los códigos 

de usuario. Deber resetear los códigos de usuario siguiendo las 

instrucciones de AJUSTE DEL CÓDIGO DE USUARIO. Si las pilas 

están agotadas, deberá utilizar la llave de emergencia para ac-

ceder a sustituir las pilas. A continuación, siga las instrucciones 

de AJUSTE DEL CÓDIGO DE USUARIO.

SPANISH

APERTURA DE LA CAJA FUERTE POR PRIMERA VEZ

Para abrir la caja fuerte por primera vez, el usuario debe utilizar la llave 

de emergencia.

• 

Introduzca la llave de emergencia y gírela hacia la derecha.

• 

A la vez que mantiene la llave girada hacia la derecha, presione la 

 

 

palanca hacia abajo para abrir.

GARANTÍA

Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando  

acceda a nuestra página web www.phoenixsafe.com,  

haga clic en Registro de garantía e introduzca su  

registro de garantía.

AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 

28820 COSLADA, MADRID, ESPAÑA | 0034 (91) 6736411

FS1290 SERIES

ELECTRONIC LOCK INSTRUCTIONS

Содержание FS1290 Series

Страница 1: ...PREMIERE FOIS Pour la première ouverture l utilisateur doit ouvrir le coffre avec la clef d urgence Pour la première ouverture l utilisateur doit ouvrir le coffre avec la clef d urgence Tout en tenant la clef vers la droite poussez la poignée vers le bas pour ouvrir Insérez des piles et installez le code personnel IMPORTANT Mettez la clef dans un endroit sécurisé MAIS PAS DANS LE COFFRE INSERER LE...

Страница 2: ...erkehrt Bitte starten Sie Codeeingabe noch einmal von vorne mit einem Reset 2 Einrichten des 2 Benutzercodes wenn Sie keinen 2 Benutzercode hinterlegen möchten überspringen Sie bitte diesen Schritt Drücken Sie bei geöffneter Türe auf dem Tastenfeld 2x die 0 dann drücken Sie wie oben beschrieben den Resetknopf am Schloss leuchtet die gelbe LED Geben Sie über die Tastatur Ihren gewünschten Benutzerc...

Страница 3: ...uzca 4 pilas AA según las indicaciones y Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas AJUSTE DEL PRIMER CÓDIGO DE USUARIO Al abrir la puerta presione el botón reset situado en la parte trasera de la puerta véase imagen y se encenderá la luz amarilla Introduzca un nuevo código 3 8 dígitos y presione las letras A o B Se apagará la luz amarilla Antes de cerrar la puerta de la caja fuerte...

Страница 4: ...e safe down over top of the anchor and fasten with the Allen bolt Etape 3 Placez le coffre sur le dessus de l ancrage et le fixer avec le boulon Allen 3 Setzen Sie den Safe über die Verankerungsvorrichtung und schrauben Sie die Bodenschraube wieder fest Drücken Sie die Schraubenabdeckung wieder auf 3 Posizionare la cassaforte in corrispondenza del dispositivo di fissaggio e agganciare con il Bullo...

Отзывы: