background image

ENGLISH

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL 

DEUTSCH

nixco

ntac

t.co

m

Serial

No.

XXXXXXXX

OUT

12A

5A

NC

4.4

4.3

4.2

4.1

TN

T

ON

OFF

1

2

MACX

MCR-SL-CAC-12-I-U

P

NC

5A

12A

ERR

PWR

2

Abb./Fig. 4

4. Konfiguration 

Die gewünschte Eingangs-/Ausgangssignalkonfiguration wird 

mit Hilfe der DIP-Schalter 

2

 gewählt (Abb. 4).

DIP 1

Eingangsstrom (Input)

OFF

12 A

ON

5 A

DIP 2

Ausgangsstrom (Output)

OFF

0...20 mA

ON

4...20 mA

4. Configuración 

La configuración de señales de entrada/salida deseada se elige 

con ayuda de los selectores DIP 

2

 (Fig. 4).

DIP 1

Corriente de entrada (Input)

OFF

12 A

ON

5 A

DIP 2

Corriente de salida (Output)

OFF

0...20 mA

ON

4...20 mA

4. Configuration 

La configuration souhaitée du signal d'entrée et de sortie est 

sélectionnée à l'aide du commutateur DIP 

2

 (fig. 4).

DIP 1

Intensité d'entrée (Input)

OFF

12 A

ON

5 A

DIP 2

Courant de sortie (Output)

OFF

0 à 20 mA

ON

4 à 20 mA

4. Configuration 

The desired input/output signal configuration is selected with the 

help of DIP switches 

2

 (Fig. 4).

DIP 1

Input current (Input)

OFF

12 A

ON

5 A

DIP 2

Output current (Output)

OFF

0...20 mA

ON

4...20 mA

4. Configurazione 

La configurazione dei segnali in ingresso/uscita desiderata viene 

scelta per mezzo di un DIP switch 

2

 (fig. 4).

DIP 1

Corrente di ingresso (input)

OFF

12 A

ON

5 A

DIP 2

Corrente di uscita (output)

OFF

0...20 mA

ON

4...20 mA

Dati tecnici 

Datos técnicos 

Caractéristiques techniques 

Technical Data

Technische Daten 

Typ

con tensione nominale di alimentazione 24 V DC/230 V AC

Tipo

con tensión nominal de alimentación 24 V DC/230 V AC

Typ

avec tension nominale d'alimentation 24 V DC/230 V AC

Type

with nominal supply voltage 24 V DC/230 V AC

Typ

mit Versorgungsnennspannung 24 V DC/230 V AC

MACX MCR-SL-CAC-12-I-UP

2810638

Ingresso

Entrada

Entrée

Input

Eingang

 CAT II

(300 V gegen 

6

 / against 

6

 / contre 

6

 / contra 

/ verso 

6

)

Tensione d'ingresso

Tensión de entrada

Tension d'entrée

Input voltage

Eingangsspannung

 300 V AC

Corrente d'ingresso

configurabile

Corriente de entrada

configurable

Courant d'entrée

configurable

Input current

configurable

Eingangsstrom

konfigurierbar

0...5 / 0...12 A AC

Frequenza nominale

Frecuencia nominal

Fréquence nominale

Nominal frequency

Nennfrequenz

50 Hz

Forma segnale

sinusoidale

Forma de curva

sinusoidal

Forme de la courbe

sinusoïdale

Curve type

sinusoidal 

Signalform

sinusförmig

Impedenza di ingresso

Impedancia de entrada

Impédance d'entrée

Input impedance

Eingangsimpedanz

< 50 m

Ω

Principio di misura

Misurazione valore efficace a 50 Hz

Sistema de medición

medición de valor efectivo para 50 Hz

Principe de mesure

mesure de la valeur effective réelle à 50 Hz

Measuring principle

r.m.s. measurement at 50 Hz

Messprinzip

Effektivwertmessung bei 50 Hz

Sovraccarico ammesso, permanente

Capacidad de sobrecorriente, permanente

Surintensité max. admissible, permanente

Overload capacity, continuous

Überstrombelastbarkeit, dauernd

1 X I

N

Sovraccarico transitorio (per 1 s)

Capacidad de sobrecarga transitoria (pendant 1 s)

Surcharge de choc admis. (pendant 1 s)

Surge strength (for 1 s)

Stoßüberlastbarkeit (für 1 s)

8 X I

N

Tipo di connessione 

morsetto a vite

Tipo de conexión

bornes de tornillo

Type de raccordement 

 bloc de jonction à vis

Connection method 

 screw terminal block

Anschlussart 

Schraubklemme

Uscita

Salida

Sortie

Output

Ausgang

Segnale di uscita I

OUT

configurabile

Señal de salida I

OUT

Signal de sortie I

OUT

configurable

Output signal I

OUT

configurable

Ausgangssignal I

OUT

konfigurierbar

0...20 mA / 4...20 mA

Segnale d'uscita max.

Señal máx. de salida

Signal de sortie max.

Max. output signal

max. Ausgangssignal

25 mA

Carico

a 20 mA

Carga

para 20 mA

Charge

à 20 mA

Load

at 20 mA

Bürde

bei 20 mA

<

 500 

Ω 

Ripple

a 500 

Ω

 con 20 mA

Ripple

para 500 

Ω

 a 20 mA [mV

PP

]

Ondulation

pour  500 

Ω

 à 20 mA [mV

cc

]

Ripple

at 500 

Ω

 on 20 mA [mV

pp

]

Ripple

bei 500 

Ω

 an 20 mA

< 10 mV

SS 

Dati generali

Datos generales

Caractéristiques générales

General data

Allgemeine Daten

Range tensione di alimentazione U

(min./max.)

Margen de tensión de alimentación U

(min./max.)

Plage de tension d'alimentation U

(min./max.)

Supply voltage range U

(min./max.)

Versorgungsspannungsbereich U

(min./max.)

19,2...253 V AC/DC

Tensione nominale di alimentazione

Tensión nominal de alimentación

Tension nominale d'alimentation

Nominal supply voltage

Versorgungsnennspannung

24 ...230 V AC/DC (-20% ... +10 %, 50 ... 60 Hz)

Corrente assorbita

a U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

a U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

Absorción de corriente

para U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

para U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

Courant absorbé

à U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

à U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

Current consumption

at U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

at U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

Stromaufnahme

bei U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

bei U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

< 33 mA 

< 15 mA

Potenza assorbita

a U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

a U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

Absorción de potencia

para U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

para U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

Puissance absorbée

à U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

à U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

Power consumption

at U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

at U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

Leistungsaufnahme

bei U

B

 = 24 V DC, I

OUT

 = 20 mA

bei U

B

 = 230 V AC, I

OUT

 = 20 mA

< 0,9 W

< 3,4 VA

Protezione da inversione di polarità

Protección contra inversión de polaridad

Protection contre inversions de polarité

Polarity protection

Verpolschutz

Errore di trasmissione

dal valore limite in condizioni nominali

Error de transmisión

del valor final del margen bajo condiciones de régimen

Erreur de transmission

de la déviation max. de la plage aux conditions nominales

Transmission error

Of end of range value under nominal conditions

Übertragungsfehler

vom Bereichsendwert unter Nennbedingungen

< 0,5 %

Coefficiente di temperatura

max./tip.

Coeficiente de temperatura

máx./típ.

Coefficient de température

max./typ.

Temperature coefficient

max./typ.

Temperaturkoeffizient

max./typ.

< 0,02 %/K / < 0,015 %/K

Frequenza limite

ca.

Frecuencia límite

aprox.

Fréquence limite

env.

Cut-off frequency

approx.

Grenzfrequenz

ca.

3 Hz

Risposta al gradino (10...90 %)

max./tip.

Respuesta gradual (10...90 %)

máx./típ.

Réponse indicielle (10…90 %)

max./typ.

Step response (10...90%)

max./typ.

Sprungantwort (10...90 %)

max./typ.

300 ms / 200 ms

Temperatura ambiente

esercizio

Margen de temperatura ambiente

servicio

Plage de température ambiante

Service

Ambient temperature range

operation

Umgebungstemperaturbereich

Betrieb

-20 °C … +65 °C,  - 4 °F...149 °F

immagazzinamento

almacenamiento

Stockage

storage

Lagerung

-40 °C … +85 °C,  -40 °F...185 °F

Max. altezza di impiego

s.l.m.

Máxima altitud de uso

sobre el nivel del mar

Hauteur maximale d'utilisation

au-dessus du niveau de la mer

Max. altitude

a.s.l.

Maximale Einsatzhöhe

über NN

2000 m

Umidità

senza condensa

Humedad del aire

sin condensaciones

Humidité

sans condensation

Humidity 

no condensation

Luftfeuchtigkeit

keine Betauung

10 … 95%

Grado di protezione

Grado de protección

Indice de protection

Degree of protection

Schutzart

IP20

Dimensioni (L / H / P)

Dimensiones (A / A / P)

Dimensions (L / H / P)

Dimensions (W / H / D)

Abmessungen (B / H / T)

(22,5 / 104 / 114,5) mm

Sezione del conduttore

Sección de conductor

Section de conducteur

Conductor cross section

Leiterquerschnitt

0,2...2,5 mm

2

 (AWG 24-14)

Lunghezza di spelatura

Longitud a desaislar

Longueur à dénuder

Stripping length

Abisolierlänge

8 mm

Materiale custodia

poliammide PA, verde

Ejecución de la carcasa

Poliamida PA, color verde

Boîtier

polyamide PA, vert

Housing design

Polyamide PA, green

Ausführung des Gehäuses

Polyamid PA, Farbe grün

Separazione sicura secondo EN 61010

Separación segura según EN 61010

Isolement sécurisé selon EN 61010

 

Safe isolation in acc. with EN 61010

Sichere Trennung nach EN 61010

- Tensione nominale di isolamento: 

- Tensión de aislam. de dimensionam. :

- Tension d'isolement assignée :

- Rated insulation voltage: - 

Bemessungsisolationsspannung: 

ingresso / uscita / alimentazione (verso terra)

 (con

tra tierra

)

entrée / sortie / alimentation (p

ar rapport à la terre

)

input / output / supply (to earth)

Eingang/Ausgang/Versorgung (gegen Erde)

300 V AC

- Categoria di sovratensione

- Categoría de sobretensiones

- Catégorie de surtension

- Surge voltage category

- Überspannungskategorie

II

- Grado di inquinamento

- Grado de suciedad

- Degré de pollution

- Contamination class

- Verschmutzungsgrad

2

Tensione di prova

ingresso / uscita

Tensión de prueba

entrada / salida

Tension d'essai

entrée / sortie

Test voltage

input / output

Prüfspannung

Eingang/Ausgang

4 kV, 50 Hz, 1 min.

uscita / alimentazione

salida / alimentación

sortie / alimentation

output / supply

Ausgang/Versorgung

2 kV, 50 Hz, 1 min.

Conformità / omologazioni

Conformidad / Homologaciones

Conformité / Homologations

Conformity / approvals

Konformität / Zulassungen

c

ATEX:

ATEX:

ATEX  :

ATEX:

ATEX:

X

  II 3G  Ex nA II T4  X 

Conformità

alla direttiva sulla bassa tensione

Conformidad

con la directriz de baja tensión

Conformité

à la directive basse tension

Conformance

with low voltage directive

Konformität

zur Niederspannungsrichtlinie

2006/95/EG

Conformità 

alla direttiva EMC

Conformidad 

con la directriz CEM

Conformité 

à la directive CEM

Conformance 

with EMC guideline

Konformität zur 

EMV-Richtlinie

2004/108/EG

Immunità ai disturbi 

secondo 

Resistencia a interferencias 

según

Immunité 

selon

Immunity to interference 

according to

Störfestigkeit nach

EN 

61000-6-2

Emissione di disturbi 

secondo 

Radiación de perturbaciones 

según

Emission 

selon

Noise emission 

according to

Störabstrahlung 

nach

EN 61000-6-4

Отзывы: