Phoenix Contact FL SWITCH SFNT 5TX Скачать руководство пользователя страница 8

Dane techniczne

Teknik veriler

Dados técnicos

Dane elektryczne

Elektriksel veriler

Dados elétricos

Napi

ę

cie zasilania

Obszary Ex

Besleme gerilimi

Tehlikeli bölgeler

Tensão de alimentação

Áreas Ex

24 V DC

Zakres napi

ę

cia zasilania

Najcz

ęś

ciej 

zajmowane pozycje

Besleme gerilim aral

ı

ğ

ı

Ola

ğ

an bölgeler

Faixa de tensão de alimentação

Posições 

convencionais

9 V DC ... 32 V DC

Dane ogólne

Genel veriler

Dados Gerais

Temperatura otoczenia (praca)

Ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 (çal

ı

ş

ma)

Temperatura ambiente (funcionamento)

-40 °C ... 75 °C

Temperatura otoczenia (sk

ł

adowanie/transport)

Ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 (stok/nakliye)

Temperatura ambiente (armazenamento/

transporte)

-40 °C ... 85 °C

Dopuszczalna wilgotno

ść

 powietrza (praca) bez 

kondensacji

İ

zin verilen nem (çal

ı

ş

ma)

yo

ğ

unla

ş

ma yok

Umidade do ar admissível (funcionamento)sem 

condensação

5 % ... 95 %

Rodzaj przy

łą

cza

Z

łą

czki 

ś

rubowe

Ba

ğ

lant

ı

 tipi

Vidal

ı

 ba

ğ

lant

ı

Tipo de conexão

Conexão a parafuso

Przekrój 

ż

y

ł

y

sztywny  /  gi

ę

tki / AWG

İ

letken kesit alan

ı

Tek telli/çok telli/AWG

Perfil do condutor

rígido / flexível / AWG

0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 14

moment dokr

ę

cania

S

ı

kma torku

Torque de aperto

0,5 ... 0,6 Nm

Stopie

ń

 ochrony

Koruma s

ı

n

ı

f

ı

Grau de proteção

IP20

Zgodno

ść

/homologacje

Uygunluk/Onaylar

Conformidade / Certificações

Zgodno

ść

zgodno

ść

 z CE

Uygunluk

CE uyumu

Conformidade

Conforme CE

ATEX

DEMKO 16 ATEX 1617X

ATEX

DEMKO 16 ATEX 1617X

ATEX

DEMKO 16 ATEX 1617X

 II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc

IECEx

IECEx UL 16.0093X

IECEx

IECEx UL 16.0093X

IECEx

IECEx UL 16.0093X

Ex nA nC IIC T4 Gc

UL, USA / Kanada

UL, USA / Kanada

UL, EUA / Canadá

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

4. Instalação

4.1

Montagem/Desmontagem (

)

Encostar o módulo na borda superior do trilho de fixação e 

encaixar apertando para baixo.

Abrir a alavanca de destravamento com uma chave de fenda. 

Retirar o equipamento do trilho de fixação, movendo o para cima.

4.2

Alimentação da tensão (

 - 

)

O switch pode ser ligado a uma única fonte de tensão ou, no caso 

de operação redundante, a duas fontes de tensão.

A ligação do Switch com o potencial de terra é feita através do 

encaixe a um trilho de fixação aterrado. Em ambientes 

especialmente sujeitos a EMC, a imunidade a interferência pode 

ser aumentada através de uma ligação de baixa impedância ao 

terra funcional através de uma conexão rosqueada na parte 

superior do Switch.

5. Mensagem remota (

 - 

)

Conecte os contatos de alarme (R1 e R2) com o equipamento de 

monitoramento correspondente. Se a alimentação de tensão 

(

12

 

V) ou uma porta (LNK) falhar, os contatos internos sem 

potencial se fecham.

6. Indicadores de estado e diagnóstico

6.1

Indicadores de status de LED

Se o LED "Link/ACT" acender, a conexão foi estabelecida. Se o 

LED piscar, há comunicação de dados.

6.2

Diagnóstico

A detecção de quedas de conexão é habilitada ou desabilitada 

por meio de uma chave DIP de 5 ou 8 polos, de acordo com o 

número de portas do switch. (

)

Para ligar o alarme da queda de conexão, mudar a posição do 

interruptor basculante para ON. Cada um dos interruptores 

basculantes liga ou desliga a porta correspondente.

Uma queda de conexão é indicada no local pelo LED de alarme. 

A indicação de telecomando se dá através do fechamento dos 

contatos R1 e R2.

O aparelho foi concebido para a operação com tensão de 

segurança baixa (SELV) ou de proteção baixa (PELV) 

conforme IEC

 

61140/EN

 

61140.

O usuário deve obrigatoriamente disponibilizar uma fonte 

de tensão para os contatos de alarme.

 

10 Mbit/s

100 Mbit/s

LNK/ACT

Piscando

Piscando

100

Desligado

Ligado

4. Instalacja

4.1

Monta

ż

/demonta

ż

 (

)

Ustawi

ć

 urz

ą

dzenie na górnej kraw

ę

dzi szyny no

ś

nej i wcisn

ąć

 je 

na szyn

ę

.

D

ź

wigni

ę

 odblokowuj

ą

c

ą

 otworzy

ć

 

ś

rubokr

ę

tem. Podnie

ść

 

urz

ą

dzenie z szyny no

ś

nej.

4.2

Zasilanie (

 - 

)

Prze

łą

cznik mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 do pojedynczego 

ź

ród

ł

a napi

ę

cia 

lub, przy eksploatacji redundantnej, do dwóch 

ź

róde

ł

 napi

ę

cia.

Po zamocowaniu na uziemionej szynie no

ś

nej prze

łą

cznik jest 

po

łą

czony z

 

potencja

ł

em masy. W otoczeniu szczególnie 

podatnym na kompatybilno

ść

 elektromagnetyczn

ą

 mo

ż

na 

zwi

ę

kszy

ć

 odporno

ść

 na zak

ł

ócenia. W tym celu nale

ż

zastosowa

ć

 niskoimpedancyjne po

łą

czenie dla uziemienia 

funkcyjnego w formie dodatkowej 

ś

ruby 

łą

czeniowej na górze 

prze

łą

cznika.

5. zdalna sygnalizacja (

 - 

)

Zestyki alarmowe (R1 lub R2) nale

ż

y po

łą

czy

ć

 z odpowiednim 

urz

ą

dzeniem nadzoruj

ą

cym. W razie awarii zasilacza (

≤ 

12

 

V) lub 

co najmniej jednego portu (LNK), wewn

ę

trzne bezpotencja

ł

owe 

styki zwieraj

ą

 si

ę

.

6. Wska

ź

niki stanu i diagnostyczne

6.1

Diodowe wska

ź

niki stanu

Je

ż

eli dioda LED „Link/ACT” 

ś

wieci sie, po

łą

czenie jest dost

ę

pne. 

Je

ż

eli dioda LED miga, ma miejsce transmisja danych.

6.2

Diagnostyka

Rozpoznanie awarii po

łą

czenia jest w

łą

czane/wy

łą

czane za 

pomoc

ą

 5- lub 8-pinowego prze

łą

cznika DIP, w zale

ż

no

ś

ci od 

liczby portów przy prze

łą

czniku. (

)

Aby w

łą

czy

ć

 alarm awarii po

łą

czenia, nale

ż

y ustawi

ć

 prze

łą

cznik 

ko

ł

yskowy w pozycji ON. Ka

ż

dy prze

łą

cznik ko

ł

yskowy s

ł

u

ż

y do 

w

łą

czania lub wy

łą

czania odpowiedniego portu.

Awaria po

łą

czenia jest pokazywana lokalnie za pomoc

ą

 

alarmowej diody LED. Wskazanie dla zdalnego uk

ł

adu sterowania 

odbywa si

ę

 poprzez zamkni

ę

cie zestyków R1 lub R2.

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone do pracy z bardzo niskim 

napi

ę

ciem bezpiecznym (SELV) lub bardzo niskim 

napi

ę

ciem ochronnym (PELV) zgodnie z norm

ą

 IEC 61140/

EN

 

61140.

U

ż

ytkownik musi zapewni

ć

 odpowiednie 

ź

ród

ł

o napi

ę

cia do 

zestyków alarmowych.

 

10 Mb/s

100 Mb/s

LNK/ACT

Miga

Miga

100

Wy

ł

.

On

4. Montaj

4.1

Montaj/demontaj (

)

Cihaz

ı

 DIN ray

ı

n

ı

n üst ksm

ı

na yerle

ş

tirin ve a

ş

a

ğ

ı

 do

ğ

ru iterek 

yerine oturtun.

Bir tornavida ile ay

ı

rma kolunu çekerek aç

ı

n. Cihaz

ı

 yukar

ı

 do

ğ

ru 

çevirin ve DIN ray

ı

ndan ç

ı

kar

ı

n.

4.2

Güç kayna

ğ

ı

 (

 - 

)

Anahtar tek bir güç kayna

ğ

ı

na veya yedekleme için iki güç 

kayna

ğ

ı

na ba

ğ

lanabilir.

Anahtar toprakl

ı

 bir raya oturtuldu

ğ

unda toprak potansiyeline 

ba

ğ

lanm

ı

ş

 olur. Özellikle EMI e

ğ

ilimli bir ortamda gürültüye 

dayan

ı

m, 

ş

alterin üst k

ı

sm

ı

ndaki ek bir i

ş

levsel toprak ba

ğ

lant

ı

s

ı

 

vidas

ı

 üzerinden dü

ş

ük empedansl

ı

 bir ba

ğ

lant

ı

 ile yükseltilebilir.

5. Uzaktan sinyalizasyon (

 - 

)

Alarm kontaklar

ı

n

ı

 (R1 ve R2) uygun bir izleme cihaz

ı

na ba

ğ

lay

ı

n. 

Güç kaynaklar

ı

ndan birinin ar

ı

zalanmas

ı

 (

12 V) veya bir portun 

ar

ı

zalanmas

ı

 (LNK) halinde, dahili kuru kontaklar kapan

ı

r.

6. Durum ve diyagnostik göstergeleri

6.1

LED durum göstergeleri

"LINK/ACT" LED'i yan

ı

yorsa, bir ba

ğ

lant

ı

 etkin durumdad

ı

r. "LINK/

ACT" LED'i yan

ı

p sönüyorsa, veri iletimi mevcuttur.

6.2

Diyagnostikler

Link ar

ı

zas

ı

 alg

ı

lama, anahtar

ı

n port say

ı

s

ı

na ba

ğ

l

ı

 olarak be

ş

 veya 

sekiz yollu bir DIP anahtar

ı

 üzerinden etkinle

ş

tirilir/etkisizle

ş

tirilir. 

(

)

Link ar

ı

zas

ı

 alarm

ı

n

ı

 etkinle

ş

tirmek için, devre anahtar

ı

n

ı

 AÇIK 

hale getirin. Her bir devre anahtar

ı

 ilgili portu etkinle

ş

tirir/

etkisizle

ş

tirir.

Link ar

ı

zalar

ı

 yerel olarak Alarm LED'i taraf

ı

ndan, uzaktan ise R1 

ve R2 konta

ğ

ı

n

ı

n kapat

ı

lmas

ı

 ile gösterilir.

Bu cihaz IEC 61140/EN 61140 standard

ı

na göre SELV ve 

PELV kullan

ı

m

ı

 için tasarlanm

ı

ş

t

ı

r.

Alarm kontaklar

ı

 için uygun bir güç kayna

ğ

ı

 sa

ğ

lama 

yükümlülü

ğ

ü kullan

ı

c

ı

ya aittir.

 

10 Mbps

100 Mbps

LNK/ACT

Yan

ı

p söner

Yan

ı

p söner

100

KAPALI

ı

k

PORTUGUÊS

TÜRKÇE

POLSKI

© PHOENIX CONTACT 2016

PNR 2685 - D

Содержание FL SWITCH SFNT 5TX

Страница 1: ...043 120 mA 2891004 2891044 180 mA 2891005 2891045 153 mA 2891006 2891046 175 mA 2891007 2891047 175 mA 2891025 2891048 250 mA 2891026 2891049 250 mA Switches Ethernet 10 100 MBit s 1 Descripci n Switc...

Страница 2: ...the switch To enable link failure alarming move the rocker to ON Each rocker enables disables the corresponding port Link failures are indicated locally by the Alarm LED and remotely by closing the R1...

Страница 3: ...ion de l quipement lectrique Cet appareil r pond aux exigences des normes EN 60079 0 2012 A11 2013 et EN 60079 15 2010 ainsi que CEI 60079 0 Ed 6 et CEI 60079 15 Ed 4 DANGER Risque d explosion Ne jama...

Страница 4: ...e Connectez les contacts d alarme R1 et R2 avec un dispositif de surveillance appropri Si l alimentation en tension est interrompue 12 V ou en cas de d faillance d un port LNK les contacts internes ho...

Страница 5: ...re di segnalazione remota 2 Connettore terra funzionale 3 Porte RJ45 4 Porte in FO 5 LED tensione di alimentazione US1 US2 6 LED di allarme 7 LED porta LNK ACT e 100 2 Note UL Questa apparecchiatura u...

Страница 6: ...aggio smontaggio Posizionare il dispositivo sul lato superiore della guida di montaggio e innestarlo verso il basso Aprire la leva di sblocco servendosi di un cacciavite Rimuovere il dispositivo dalla...

Страница 7: ...szarach klasy I dywizji 2 grup A B C i D lub w obszarach niezagro onych wybuchem 3 Specjalne warunki dla bezpiecznego stosowania stosowanie w strefie 2 Urz dzenie musi zosta zamontowane w obudowie o s...

Страница 8: ...de alarme 10 Mbit s 100 Mbit s LNK ACT Piscando Piscando 100 Desligado Ligado 4 Instalacja 4 1 Monta demonta Ustawi urz dzenie na g rnej kraw dzi szyny no nej i wcisn je na szyn D wigni odblokowuj c...

Отзывы: