
TÜRKÇE
TÜRKÇE
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Технические
характеристики
Teknik veriler
Электрические
данные
Elektriksel veriler
Электропитание
резервный
Besleme gerilimi
yedekli
24 V DC
Диапазон
напряжения
питания
Besleme gerilim aral
ı
ğ
ı
10 V DC ... 60 V DC
Общие
характеристики
Genel veriler
Температура
окружающей
среды
(
при
эксплуатации
)
Ortam s
ı
cakl
ı
ğ
ı
(çal
ı
ş
ma)
-40 °C ... 75 °C
Температура
окружающей
среды
(
хранение
/
транспорт
)
Ortam s
ı
cakl
ı
ğ
ı
(stok/nakliye)
-40 °C ... 85 °C
Допустимая
отн
.
влажность
воздуха
(
при
эксплуатации
)
без
выпадения
конденсата
İ
zin verilen nem (çal
ı
ş
ma)
yo
ğ
unla
ş
ma yok
5 % ... 95 %
Тип
подключения
Винтовые
зажимы
Ba
ğ
lant
ı
tipi
Vidal
ı
ba
ğ
lant
ı
Сечение
проводников
жесткий
/
гибкий
/ AWG
İ
letken kesit alan
ı
Tek telli/çok telli/AWG
0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 12
Степень
защиты
Koruma s
ı
n
ı
f
ı
IP20
UL,
США
/
Канада
UL, USA / Kanada
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
4. Konfigürasyon (
)
Link (port) ar
ı
zas
ı
alg
ı
lama bir 5 yollu DIP anahtar
ı
arac
ı
l
ı
ğ
ı
yla etkinle
ş
tirilir/devreden ç
ı
kar
ı
l
ı
r. Bir
portta bir alarm
ı
etkinle
ş
tirmek için, uygun
numaral
ı
basma butonlu anahtar
ı
ON konumuna
getirin.
Link ar
ı
zalar
ı
lokal olarak Alarm LED'i taraf
ı
ndan,
uzaktan ise R1 ve R2 aras
ı
ndaki konta
ğ
ı
n
kapanmas
ı
ile gösterilir.
2.
Монтаж
2.1
Монтаж
/
Демонтаж
(
)
Разместить
устройство
так
,
чтобы
направляющая
монтажной
рейки
располагалась
над
верхним
краем
горизонтально
расположенной
монтажной
рейки
,
затем
прижать
нижний
край
модуля
.
Модуль
закрепляется
защелками
.
Отверткой
открыть
деблокировочный
рычаг
.
Устройство
снять
вверх
с
монтажной
рейки
.
2.2
Питающее
напряжение
(
-
)
Коммутатор
может
быть
подсоединен
к
отдельному
источнику
напряжения
(
рис
. 4)
или
же
для
работы
в
режиме
резервирования
-
к
двум
источникам
(
рис
. 5).
При
установке
на
заземленную
монтажную
рейку
коммутатор
соединяется
с
"
землей
".
2.3
Сигнальные
контакты
для
передачи
сигналов
тревоги
(
-
)
Соединить
контакты
аварийного
сигнала
(R1
и
R2)
с
соответствующим
устройством
контроля
.
При
сбоях
в
напряжении
питания
(
≤
6
В
)
или
выходе
из
строя
порта
(LNK)
при
включенной
аварийной
сигнализации
замыкаются
внутренние
контакты
для
малых
токов
.
Устройство
предназначено
для
работы
в
условиях
безопасного
сверхнизкого
напряжения
(SELV)
или
низкого
защитного
напряжения
(PELV)
согл
.
МЭК
61140/EN 61140.
Пользователь
должен
предусмотреть
соответствующий
источник
напряжения
для
контактов
аварийного
сигнала
.
3.
Индикаторы
диагностики
и
индикаторы
состояния
3.1
Светодиоды
порта
3.2
Светодиоды
коммутатора
4.
Конфигурация
(
)
Распознавание
сбоев
связи
(
выходов
из
строя
портов
)
включается
/
отключается
с
помощью
5-
полюсного
DIP-
переключателя
.
Чтобы
включить
аварийную
сигнализацию
для
порта
,
соответствующий
пронумерованный
переключатель
следует
установить
на
ON (
ВКЛ
).
Сбой
связи
отображается
локально
с
помощью
аварийного
светодиода
.
Индикация
для
дистанционного
управления
осуществляется
закрытием
контакта
между
R1
и
R2.
Этикетка
Статус
Объяснение
100/ACT
Зеленый
(
постоянно
)
Порт
подключен
на
скорости
100
Мбит
/
с
мигающий
зеленый
Порт
передает
или
получает
данные
откл
.
Порт
не
подключен
1000/ACT
Оранжевый
горит
постоянно
Порт
подключен
на
скорости
1000
Мбит
/
с
Оранжевый
мигает
Порт
передает
или
получает
данные
откл
.
Порт
не
подключен
100/ACT
и
1000/ACT
вместе
Горит
постоянно
Порт
подключен
на
скорости
10
Мбит
/
с
Мигающий
Порт
передает
или
получает
данные
откл
.
Порт
не
подключен
Вход
откл
.
US1
Ток
присутству
ет
Нет
напряжения
US2
Ток
присутству
ет
Нет
напряжения
2. Montaj
2.1
Montaj/demontaj (
)
Cihaz
ı
DIN ray
ı
n
ı
n üst ksm
ı
na yerle
ş
tirin ve a
ş
a
ğ
ı
do
ğ
ru iterek yerine oturtun.
Bir tornavida ile ay
ı
rma kolunu çekerek aç
ı
n.
Cihaz
ı
yukar
ı
do
ğ
ru çevirin ve DIN ray
ı
ndan
ç
ı
kar
ı
n.
2.2
Güç kayna
ğ
ı
(
-
)
Anahtar tek bir güç kayna
ğ
ı
na (
Ş
ekil 4) veya
yedekleme için iki güç kayna
ğ
ı
na (
Ş
ekil 5)
ba
ğ
lanabilir.
Anahtar toprakl
ı
bir raya oturtuldu
ğ
unda toprak
potansiyeline ba
ğ
lanm
ı
ş
olur.
2.3
Alarm kontaklar
ı
(
-
)
Alarm kontaklar
ı
n
ı
(R1 ve R2) uygun bir izleme
cihaz
ı
na ba
ğ
lay
ı
n. Güç kaynaklar
ı
ndan birinin
ar
ı
zalanmas
ı
(
≤
6V) veya bir portun alarm
devrede iken ar
ı
zalanmas
ı
(LNK) halinde, iç kuru
kontaklar kapan
ı
r.
3. Diyagnostik ve durum göstergeleri
3.1
Port LED'leri
3.2
Anahtar LED'leri
Bu cihaz IEC 61140/EN 61140
standard
ı
na göre SELV ve PELV kullan
ı
m
ı
için tasarlanm
ı
ş
t
ı
r.
Alarm kontaklar
ı
için uygun bir güç kayna
ğ
ı
sa
ğ
lama yükümlülü
ğ
ü kullan
ı
c
ı
ya aittir.
Etiket
Durum
Anlam
ı
100/ACT
Solid ye
ş
il
Port 100
Mbps
h
ı
zda ba
ğ
lan
ı
r
Yan
ı
p sönen
ye
ş
il
Port veri
gönderiyor veya
al
ı
yor.
Kapal
ı
Port ba
ğ
l
ı
de
ğ
il
1000/ACT
Sabit
turuncu
Port 1000
Mbps
h
ı
zda ba
ğ
lan
ı
r
Turuncu
yanan sönen
Port veri
gönderiyor veya
al
ı
yor.
Kapal
ı
Port ba
ğ
l
ı
de
ğ
il
100/ACT ve
1000/ACT
birlikte
Sabit
Port 10
Mbps
h
ı
zda ba
ğ
lan
ı
r
Yan
ı
p söner
Port veri
gönderiyor veya
al
ı
yor.
Kapal
ı
Port ba
ğ
l
ı
de
ğ
il
Aç
ı
k
Kapal
ı
US1
Güç
mevcuttur
Güç mevcut de
ğ
il
US2
Güç
mevcuttur
Güç mevcut de
ğ
il
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 3416 - B