Phoenix Contact FL SWITCH SFNT 5GT Скачать руководство пользователя страница 2

ENGLISH

ENGLISH

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Caractéristiques techniques

Technical data

Caractéristiques électriques

Electrical data

Tension d'alimentation

redondante

Supply voltage

redundant

24 V DC

Plage de tension d'alimentation

Supply voltage range

10 V DC ... 60 V DC

Caractéristiques générales

General data

Température ambiante (fonctionnement)

Ambient temperature (operation)

-40°C ... 75°C

Température ambiante (stockage/transport)

Ambient temperature (storage/transport)

-40°C ... 85°C

Humidité de l'air admissible (service)

pas de condensation

Permissible humidity (operation)

non-condensing

5% ... 95%

Mode de raccordement

Raccordement vissé

Connection method

Screw connection

Section des fils

rigide / flexible / AWG

Conductor cross section

Solid/stranded/AWG

0.2 ... 2.5 mm²/0.2 ... 2.5 mm²/24 ... 12

Indice de protection

Degree of protection

IP20

UL, USA/Canada

UL, USA/Canada

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

4. Configuration (

)

Link (port) failure detection is enabled/disabled 

through a 5-way DIP switch. To enable an alarm 

for a port, set the corresponding numbered 

rocker to ON.

Link failures are indicated locally by the Alarm 

LED and remotely by closing the contact 

between R1 and R2.

2. Installation

2.1

Montage/démontage (

)

Accrocher l'appareil au niveau de la bordure 

supérieure du profilé puis l'encliqueter vers le 

bas.

Ouvrir le levier de déblocage avec un tournevis. 

Soulever l’appareil du profilé (C) vers le haut.

2.2

Alimentation en tension (

 - 

)

Le switch peut être raccordé soit à une source 

unique de tension (Fig. 4), soit à deux sources de 

tension (Fig. 5) s'il est utilisé en mode redondant.

Le switch se connecte au potentiel de masse en 

l'encliquetant sur le profilé.

2.3

Contacts de signalisation d'alarme 

(

 - 

)

Relier les contacts d'alarme (R1 et R2) avec un 

dispositif de surveillance approprié. Si 

l'alimentation en tension est interrompue (

 6V) 

ou eb cas de défaillance d'un port (LNK) 

lorsqu'une alarme est actionnée, les contacts 

internes de courant faible se ferment.

3. Voyants de diagnostic et d’état

3.1

LED du port

L’appareil est conçu pour être utilisé 

exclusivement avec une très basse 

tension de sécurité (SELV) ou de 

protection (PELV) conformément à 

CEI

 

61140/EN

 

61140.

L'utilisateur doit mettre à disposition une 

source de tension appropriée pour les 

contacts d'alarme.

Etiquette

Etat

Signification

100/ACT

Vert 

(permanent)

Port raccordé 

pour 100

 

MBit/s

vert 

clignotant

Port émettant ou 

recevant des 

données

Eteinte

Port non raccordé

1000/ACT

Orange 

allumé en 

continu

Port raccordé 

pour 1000

 

MBit/s

Orange 

clignotant

Port émettant ou 

recevant des 

données

Eteinte

Port non raccordé

100/ACT et 

1000/ACT 

ensemble

Allumé en 

continu

Port raccordé 

pour 10

 

MBit/s

Clignotant

Port émettant ou 

recevant des 

données

Eteinte

Port non raccordé

3.2

LED du switch

4. Configuration (

)

La détection de défaillances de liaisons 

(défaillances de port) est activée ou désactivée 

via un sélecteur de codage (DIP) à 5 pôles. Pour 

activer une alarme correspondant à un port, 

positionner le commutateur numérioté en 

conséquence sur ON.

Une rupture de la liaison est affichée localement 

par la LED d'alarme correspondante. L'affichage 

relatif à la commande à distance est établi par la 

fermeture du contact entre R1 et R2.

 

Activée

Eteinte

US1

Le courant 

est 

disponible

Absence de 

tension

US2

Le courant 

est 

disponible

Absence de 

tension

2. Installation

2.1

Assembly/removal (

)

Position the device on the upper edge of the DIN 

rail and snap it into place with a downward 

motion.

Pull the release lever open using a screwdriver. 

Rotate the device upward and remove from DIN 

rail.

2.2

Power supply (

 - 

)

The switch can be connected to a single power 

source (Fig. 4) or two power sources (Fig. 5) for 

redundancy.

Snapping the switch onto a grounded rail 

connects it to the ground potential.

2.3

Alarm contacts (

 - 

)

Connect the alarm contacts (R1 and R2) to an 

appropriate monitoring device. If either power 

supply fails (

6 V) or a port fails (LNK) with the 

alarm enabled, the internal dry contacts close.

3. Diagnostic and status indicators

3.1

Port LEDs

3.2

Switch LEDs

This device is designed for SELV and 

PELV operation according to IEC 61140/

EN 61140.

The user is responsible to provide a 

suitable power source for the alarm 

contacts.

Label

Status

Meaning

100/ACT

Solid green

Port is linked at 

100

 

Mbps

Flashing 

green

Port is 

transmitting or 

receiving data

Off

Port is not 

connected

1000/ACT

Solid orange

Port is linked at 

1000

 

Mbps

Flashing 

orange

Port is 

transmitting or 

receiving data

Off

Port is not 

connected

100/ACT 

and 1000/

ACT 

together

Solid

Port is linked at 

10

 

Mbps

Flashing

Port is 

transmitting or 

receiving data

Off

Port is not 

connected

 

On

Off

US1

Power is 

present

Power is not 

present

US2

Power is 

present

Power is not 

present

© PHOENIX CONTACT 2016

PNR 3416 - B

Содержание FL SWITCH SFNT 5GT

Страница 1: ...MBit s chacun Il dispose de fonctions permettant la d tection automatique des diff rentes vitesses de transmission des donn es l auto crossing et l extension de la plage de temp rature 1 1 Ports commu...

Страница 2: ...at Signification 100 ACT Vert permanent Port raccord pour 100 MBit s vert clignotant Port mettant ou recevant des donn es Eteinte Port non raccord 1000 ACT Orange allum en continu Port raccord pour 10...

Страница 3: ...s dotato di funzionalit per il rilevamento automatico delle velocit di trasferimento dei dati per l autocrossing e per l ampliamento del range di temperature 1 1 Porte interruttori e LED 1 Connettori...

Страница 4: ...Verde continuo Porta connessa a 100 MBit s verde lampeggiant e La porta invia o riceve dati Off La porta non collegata 1000 ACT Luce arancione continua Porta connessa a 1000 MBit s Arancio lampeggian...

Страница 5: ...Est equipado con funciones para detecci n autom tica de las velocidades de transmisi n de datos Autocrossing as como funciones para ampliar el rango de temperaturas 1 1 Puertos conmutador y LED 1 Cone...

Страница 6: ...verde intermitente El puerto env a o recibe datos off El puerto no est conectado 1000 ACT Naranja continuame nte encendido Puertoconectado en caso de 1000 MBit s Naranja parpadeante El puerto env a o...

Страница 7: ...in montaj talimat RU 2016 06 06 PHOENIX CONTACT 2016 PNR 3416 B T RK E T RK E 1 FL SWITCH SFNT 5GT C 10 100 1000 1 1 1 2 3 US1 US2 4 RJ45 5 6 DIP Industrial Ethernet Switch 1 Tan m FL SWITCH SFNT 5GT...

Страница 8: ...ma kolunu ekerek a n Cihaz yukar do ru evirin ve DIN ray ndan kar n 2 2 G kayna Anahtar tek bir g kayna na ekil 4 veya yedekleme i in iki g kayna na ekil 5 ba lanabilir Anahtar toprakl bir raya oturtu...

Отзывы: