Phoenix Contact FL SWITCH SFN 5TX Скачать руководство пользователя страница 2

技术数据

Datos técnicos

Technical data

电气参数

Datos eléctricos

Electrical data

电源电压

Tensión de alimentación

Supply voltage

24 V DC

电源电压范围

Tensión de alimentación

Supply voltage range

9 V DC ... 32 V DC

一般参数

Datos generales

General data

环境温度 (运行)

Temperatura ambiente (servicio)

Ambient temperature (operation)

0°C ... 60°C

环境温度 (存放 / 运输)

Temperatura ambiente (almacenamiento / 

transporte)

Ambient temperature (storage/transport)

-20°C ... 70°C

允许湿度 (运行)

无冷凝

Humedad de aire admisible (servicio)

sin 

condensación

Permissible humidity (operation)

non-

condensing

5% ... 95%

连接方式

可插拔 COMBICON 螺钉连接,

Tipo  de  conexión

Conexiones enchufables por 

tornillo COMBICON

Connection method

Pluggable COMBICON 

screw connections,

适用导线横截面

刚性导线 / 柔性导线 /AWG

Sección de conductor

rígida / flexible / AWG

Conductor cross section

Solid/stranded/AWG

0.2 ... 2.5 mm²/0.2 ... 2.5 mm²/24 ... 12

紧固扭矩

Par de apriete

Tightening torque

0.5 ... 0.6 Nm

保护等级

Índice de protección

Degree of protection

IP20

一致性 / 认证

Conformidad/Homologaciones

Conformance/Approvals

UL,美国/加拿大

UL, EE.UU. / Canadá

UL, USA/Canada

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

3. Installation

3.1

Assembly/removal (

)

Position the device on the upper edge of the DIN rail and snap it 

into place with a downward motion.

Pull the release lever open using a screwdriver. Rotate the device 

upward and remove from DIN rail.

3.2

Power supply (

)

The switch can be connected to a single power source or two 

power sources for redundancy.

Snapping the switch onto a grounded rail connects it to the ground 

potential. In an environment particularly prone to EMI, noise 

immunity can be increased through the additional ground 

connections on the power connector.

3.3

Alarm contacts

Connect the alarm contacts (R1 and R2) to an appropriate 

monitoring device. If either power supply fails (

12 V), the internal 

dry contacts close.

4. Status and diagnostics indicators

4.1

LED status indicators

If the “Link/ACT” LED is lit, a link is active. If the LED is flashing, 

data traffic is present.

4.2

Diagnostics

Link failures are indicated locally by the Alarm LED and remotely 

by closing the contact between R1 and R2.

This device is designed for SELV and PELV operation 

according to IEC 61140/EN 61140.

The user is responsible to provide a suitable power source 

for the alarm contacts.

 

10 Mbps

100 Mbps

LNK/ACT

Flashing

Flashing

100

OFF

On

3. 安装

3.1 安装 / 移除 (

)

将设备与 DIN 导轨上沿对齐,向下推使其卡入到位。

用螺丝刀拉开释放手柄。向上转动设备并将其从 DIN 导轨上拆

下。

3.2 电源 (

)

交换机可连接到单电源或作为冗余的双电源上。

将交换机卡接到接地导轨上并由此将其连接到接地电势上。在极

易产生电磁干扰的环境中,可通过电源连接器上的附加接地连接

来增强抗扰度。

3.3 报警触点

将报警触点 (R1 和 R2)连接到正确的监控设备上。如果任何一

个电源发生故障 ( ≤ 12V),内部干触点都会关闭。

4. 状态和诊断指示灯

4.1 LED 状态指示灯

如果 “Link/ACT” LED 亮起,则表示连接激活。如果 LED 闪烁,

则表示正在进行数据流量传输。

4.2 诊断

联机故障指示本地通过报警 LED、远程则通过关闭 R1 和 R2 之

间的触点实现。

该设备适用于符合 IEC 61140/EN 61140 标准的 SELV 和

PELV 操作。

用户负责为报警触点提供合适的电源。

 

10 Mbps

100 Mbps

LNK/ACT

闪烁

闪烁

100

OFF

3. Instalación

3.1

Montaje/desmontaje (

)

Coloque el dispositivo en el borde superior del carril y encájelo 

hacia abajo.

Abra la palanca de desbloqueo con un destornillador. Separe 

hacia arriba el dispositivo del carril simétrico.

3.2

Alimentación de tensión (

)

El switch puede conectarse a una sola fuente de tensión o, en 

funcionamiento redundante, a dos fuentes de tensión.

Al encajarlo en un carril simétrico con toma a tierra, el switch se 

conecta al potencial de masa. En ambientes especialmente 

sensibles sensibles a CEM, la resistencia a interferencias puede 

ser incrementada mediante tomas a tierra adicionales en el 

conector de alimentación.

3.3

Contactos de indicación de alarma

Conecte los contactos de alarma (R1 y R2) al dispositivo de 

monitorización correspondiente. Si la alimentación de tensión cae 

(

12 V), se cierran los contactos internos de baja intensidad.

4. Indicaciones de estado y diagnóstico

4.1

Indicaciones de estado por LED

Si está encendido el LED "Link/ACT", no habrá conexión. Si el 

LED parpadea, habrá tráfico de datos.

4.2

Diagnóstico

Un fallo de conexión se mostrará de forma local mediante el LED 

de alarma. La indicación de control externo se realiza cerrando el 

conecta entre R1 y R2.

El dispositivo está diseñado para su funcionamiento con 

baja tensión de seguridad (SELV) o baja tensión protección 

(PELV) según IEC

 

61140/EN

 

61140.

El usuario debe aportar una fuente adecuada de tensión 

para los contactos de la alarma.

 

10 Mbit/s

100 Mbit/s

LNK/ACT

Parpadea

Parpadea

100

Off

Encendido

ENGLISH

ESPAÑOL

中文

© PHOENIX CONTACT 2016

PNR 3422 - B

Содержание FL SWITCH SFN 5TX

Страница 1: ...US1 US2 6 LED 7 LED LNK ACT 100 2 UL 2 1 2 I 2 A B C D 1 2 Switches Ethernet 10 100 Mbit s con cinco puertos 1 Descripci n Los estilizados switches con funciones est ndar y cinco u ocho puertos result...

Страница 2: ...s Link failures are indicated locally by the Alarm LED and remotely by closing the contact between R1 and R2 This device is designed for SELV and PELV operation according to IEC 61140 EN 61140 The use...

Страница 3: ...e qui doit tre install dans un bo tier adapt l environnement concern et accessible uniquement l aide d un outil Cet appareil est adapt aux utilisations de classe I division 2 groupes A B C et D ou dan...

Страница 4: ...LED La liaison est active lorsque la LED LNK ACT est allum e Le transfert des donn es est en cours lorsque la LED clignote 4 2 Diagnostic Une rupture de la liaison est affich e localement par la LED d...

Страница 5: ...e porte 1 Descrizione Gli switch sottili con funzioni standard e cinque oppure otto porte sono adatti all impiego universale decentralizzato in armadi di comando e scatole di connessione Sono disponib...

Страница 6: ...due sorgenti di tensione Lo switch viene collegato al potenziale di terra mediante innesto sulla guida di montaggio con messa a terra In particolari ambienti EMC sensibili possibile aumentare l immuni...

Страница 7: ...1 Z cze zasilania 2 Wtyczka uziemienia funkcyjnego 3 Porty RJ45 4 Porty wiat owodowe 5 Diody napi cie zasilania US1 US2 6 Diody LED stanu 7 Diody LED portu LNK ACT i 100 2 Wskaz wki UL 2 1 Heading 2 T...

Страница 8: ...de tens o para os contatos de alarme 10 Mbit s 100 Mbit s LNK ACT Piscando Piscando 100 Desligado Ligado 3 Instalacja 3 1 Monta demonta Ustawi urz dzenie na g rnej kraw dzi szyny no nej i wcisn je na...

Отзывы: