background image

Dados técnicos

Dati tecnici

Technische Daten

Dados elétricos

Dati elettrici

Elektrische Daten

Tensão de alimentação

redundante

Tensione di alimentazione

ridondante

Versorgungsspannung

redundant

24 V DC

Faixa de tensão de alimentação

Range tensione di alimentazione

Versorgungsspannungsbereich

12 V DC ... 48 V DC

Dados Gerais

Dati generali

Allgemeine Daten

Temperatura ambiente (funcionamento)

Temperatura ambiente (esercizio)

Umgebungstemperatur (Betrieb)

0 °C ... 60 °C

Temperatura ambiente (armazenamento/

transporte)

Temperatura ambiente (trasporto e stoccaggio)

Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport)

-40 °C ... 85 °C

Umidade do ar admissível (funcionamento)sem 

condensação

Umidità dell'aria consentita (esercizio)

senza 

condensa

Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb)

keine 

Betauung

5 % ... 95 %

Tipo de conexão

Conexão a parafuso

Collegamento

Connessione a vite

Anschlussart

Schraubanschluss

Perfil do condutor

rígido / flexível / AWG

Sezione fili

rigido / flessibile / AWG

Aderquerschnitt

starr / flexibel / AWG

0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 30 ... 12

Torque de aperto

Coppia di serraggio

Anzugsdrehmoment

0,5 ... 0,6 Nm

Grau de proteção

Grado di protezione

Schutzart

IP20

Tensão sinal remoto

Tensione segnalazione a distanza

Spannung Fernsignal

24 V DC

Corrente sinal remoto

Corrente segnalazione a distanza

Strom Fernsignal

1 A

UL, EUA / Canadá

UL, USA / Canada

UL, USA / Kanada

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

A

B

B

A

3. Installation

3.1

Bestückung (

)

Setzen Sie das Modul von oben auf eine geerdete Tragschiene 

indem sie den Steckplatz (A) verwenden. Drücken Sie das Modul 

an der Front in Richtung der Montagefläche, bis es hörbar 

einrastet (B).

Verbinden Sie die Tragschiene über eine Erdungsklemme mit der 

Schutzerde.

3.2

Demontage (

)

Fassen Sie mit einem geeigneten Werkzeug in die Lasche der 

Halterungsklemme und ziehen Sie die Lasche nach unten, indem 

Sie das Werkzeug nach oben drücken (A). Ziehen Sie die untere 

Kante (B) heraus und entfernen Sie anschließend das Modul von 

der Tragschiene.

4. Energieversorgung (

 - 

)

Der Switch kann an eine einzelne Spannungsquelle oder, bei 

Redundanzbetrieb, an zwei Spannungsquellen angeschlossen 

werden.

Der Switch wird mit dem Aufrasten auf eine geerdete Tragschiene 

mit dem Erdpotenzial verbunden.

Die Schutzerdung erfolgt über die Tragschiene.

In besonders EMV-anfälliger Umgebung kann die Störfestigkeit 

durch eine zusätzliche niederimpedante Verbindung zur 

Funktionserde durch eine zusätzliche Verbindungsschraube an 

der Oberseite des Moduls erhöht werden.

5. Alarmkontakt

Verbinden Sie die Alarmkontakte (R1 und R2) mit einem 

entsprechenden Überwachungsgerät. Fällt die 

Spannungsversorgung (

 6V) oder ein Port (LNK) bei 

eingeschaltetem Alarm aus, schließen sich die internen 

Schwachstromkontakte.

6. Diagnose- und Statusanzeigen

Leuchtet die „Link/ACT“-LED, besteht eine Verbindung. Blinkt die 

LED, findet Datenverkehr statt.

6.1

LEDs des Ports

6.2

LEDs des Switches

Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung 

(SELV) oder Schutzkleinspannung (PELV) nach 

IEC

 

61140/EN

 

61140 ausgelegt.

Der Benutzer muss eine geeignete Spannungsquelle für 

die Alarmkontakte zur Verfügung stellen.

Etikett

Status

Bedeutung

Link/ACT

An

Gültiger 

Netzwerkanschluss

 

Blinkend

Datenübernahme

LED

An

Aus

U

S1

Strom ist 

vorhanden

Keine Spannung 

vorhanden

U

S2

Strom ist 

vorhanden

Keine Spannung 

vorhanden

3. Instalação

3.1

Instalar componentes (

)

Instale o módulo por cima em um trilho de fixação aterrado 

empregando o slot (A). Pressione o módulo pela frente, no sentido 

da área de montagem, até ouvir o encaixe (B).

Conecte o trilho de fixação à terra de proteção mediante um 

terminal de aterramento.

3.2

Desmontagem (

)

Inserir uma ferramenta adequada na aba do suporte de fixação e 

puxar esta para baixo pressionando a ferramenta para cima (A). 

Puxe a borda inferior (B) e remova em seguida o módulo do trilho 

de fixação.

4. Fonte de alimentação (

 - 

)

O switch pode ser ligado a uma única fonte de tensão ou, no caso 

de operação redundante, a duas fontes de tensão.

A ligação do Switch com o potencial de terra é feita através do 

encaixe a um trilho de fixação aterrado.

A proteção de terra ocorre por meio do trilho de fixação.

Em ambientes especialmente sujeitos a EMC, a imunidade a 

interferência pode ser aumentada através de uma ligação de 

baixa impedância ao terra funcional através de uma conexão 

rosqueada adicional na parte superior do módulo.

5. Contato de alarme

Conecte os contatos de alarme (R1 e R2) com o dispositivo de 

monitoramento correspondente. Se houver uma queda na 

alimentação de tensão (

 6V) ou falha na porta (LINK) com o 

alarme acionado, os contatos internos de baixa tensão se 

fecham.

6. Indicações de diagnóstico e estado

Se o LED "Link/ACT" acender, a conexão foi estabelecida. Se o 

LED piscar, há comunicação de dados.

6.1

LEDs da porta

6.2

LEDs do Switch

O aparelho foi concebido para a operação com tensão de 

segurança baixa (SELV) ou de proteção baixa (PELV) 

conforme IEC

 

61140/EN

 

61140.

O usuário deve obrigatoriamente disponibilizar uma fonte 

de tensão para os contatos de alarme.

Etiqueta

Status

Significado

Link/ACT

Ligado

Conexão de rede válida

 

Piscando

Transferência de dados

LED

Ligado

Desligado

U

S1

Existência de 

corrente

Sem tensão

U

S2

Existência de 

corrente

Sem tensão

3. Installazione

3.1

Equipaggiamento (

)

Posizionare il modulo dall'alto su una guida di montaggio messa a 

terra utilizzando la sede (A). Spingere il modulo dal lato anteriore 

in direzione della superficie di montaggio fino a sentire lo scatto in 

posizione (B).

Attraverso un terminale di messa a terra, collegare la guida di 

montaggio alla terra di protezione.

3.2

Smontaggio (

)

Con un utensile appropriato, fare presa sulla linguetta del ritegno 

e tirarla verso il basso premendo verso l'alto l'utensile (A). Estrarre 

il bordo inferiore (B) e rimuovere quindi il modulo dalla guida di 

montaggio.

4. Alimentazione di energia (

 - 

)

Lo switch può essere collegato a una sorgente di tensione singola 

oppure, in caso di funzionamento ridondante, a due sorgenti di 

tensione.

Lo switch viene collegato al potenziale di terra mediante innesto 

su una guida di montaggio con messa a terra.

La messa a terra di protezione avviene attraverso la guida di 

montaggio.

In ambienti particolarmente soggetti ai disturbi elettromagnetici, è 

possibile aumentare l'immunità ai disturbi mediante un ulteriore 

collegamento a bassa impedenza alla terra funzionale con una 

vite di collegamento aggiuntiva sulla parte superiore del modulo.

5. Contatto allarme

Collegare i contatti di allarme (R1 e R2) con un dispositivo di 

monitoraggio corrispondente. Se con allarme inserito 

l'alimentazione di tensione (

 6

 

V) o una porta (LNK) dovessero 

disattivarsi, i contatti interni per correnti piccole si chiuderanno.

6. Indicatori diagnostici e di stato

Se il LED "Link/ACT" è acceso, significa che è presente un 

collegamento. Il lampeggio del LED indica la presenza di traffico 

dati.

6.1

LED della porta

6.2

LED dello switch

L'apparecchio è concepito per il funzionamento con 

bassissima tensione di sicurezza (SELV) oppure 

bassissima tensione di protezione secondo IEC

 

61140/

EN

 

61140.

L'utente deve mettere a disposizione una sorgente di 

tensione idonea per i contatti di allarme.

Etichetta

Stato

Significato

Link/ACT

On

Connessione alla rete 

valida

 

Lampeggiante

Acquisizione dati

LED

On

Off

U

S1

La corrente è 

presente

Nessuna tensione 

presente

U

S2

La corrente è 

presente

Nessuna tensione 

presente

DEUTSCH

ITALIANO

PORTUGUÊS

© PHOENIX CONTACT 2016

PNR 3655 - A

Отзывы: