RO
Depozitarea, instalarea, utilizarea, operarea
i între
inerea produselor trebuie s
fie efectuate exact în conformitate cu instruc
iunile din acest manual
i/sau
cu alte instruc
iuni care pot fi furnizate de noi pentru a garanta utilizarea în siguran
a produsului, pe întreaga durat
de via
a acestuia. Nerespectarea
acestor instruc
iuni v
va anula dreptul la garan
ie.
uruburile care au cuplul de strângere indicat pe desen, trebuie s
fie strânse cu ajutorul unei chei
dinamometrice calibrate.
uruburile preasamblate trebuie s
fie strânse din nou la specifica
ia de cuplu cerut
, pentru a asigura rezisten
a maxim
pe
întreaga durat
de via
.
CZ
P
i uchovávání, montáži, používání a údržb
produkt
je t
eba postupovat p
esn
podle pokyn
v této p
íru
ce a dalších našich p
ípadných pokyn
, které
zajiš
ují bezpe
né používání produkt
po celou dobu jejich životnosti. Když tyto pokyny dodržovat nebudete, p
ijdete o záruku. Šrouby, které mají na výkresu
uveden utahovací moment, je t
eba utahovat zkalibrovaným momentovým klí
em. P
edem namontované šrouby je t
eba dotáhnout požadovaným
momentem, aby po dobu životnosti produktu držely na míst
.
TR
Ürünlerin saklanması, kurulumu, kullanımı, çalı
tırılması ve bakımı, ürünün kullanım ömrü boyunca güvenli kullanımının sa
lanması amacıyla tam olarak bu
kılavuzdaki ve / veya tarafımızdan sa
lanan di
er talimatlara uygun biçimde gerçekle
tirilmelidir. Söz konusu talimatlara uyulmaması, ürünle ilgili garanti
hakkınızı geçersiz kıllar. Teknik çizimde yanında sıkkma torku de
eri belirtilen cıvatalar kalibre edilmi
bir tork anahtarı kullanılarak sıkılmalıdır. Önceden
takılmı
olarak gelen cıvataların da belirtilen tork de
erine uygun biçimde yeniden sıkılması, kullanım ömrü boyunca maksimum dayanıklılı
ın sa
lanması
açısından önemlidir.
BG
e
,
, y
o
pe
a
a,
y
a
a
/
,
,
ce
a y
o
pe
a
. Hec
a
a
e
o
y
a
a
Ba
o
.
.
o
c
a
a
,
o
e
e
e
c
oa
a
o
.
GR
,
,
,
/
,
.
.
.
-
v
v
,
.
RS
,
,
,
,
(
)
,
.
.
,
,
.
,
,
.
SK
Uskladnenie, inštalácia, používanie a údržba produktov je potrebné postupova
presne pod
a pokynov v manuáli a/alebo iných nami poskytnutých pokynov,
ktoré zais
ujú bezpe
né používanie produktu po
as celej doby životnosti. Nedodržaním týchto pokynov sa ruší záruka. Skrutky s nazna
enou silou
utiahnutia, musia by
u
ahované kalibrovaným momentovým k
ú
om. Vopred namontované skrutky musia by
znovu utiahnuté pod
a požadovanej
špecifikácie, aby komponenty držali na mieste po
as celej životnosti.
HR
Pohranjivanje, instaliranje, uporaba, korištenje i održavanje proizvoda treba se vršiti to
no u skladu s uputama u ovom priru
niku i/ili s drugim uputama
osiguranim s naše strane kako bi se jam
ila sigurna uporaba proizvoda kroz cijeli radni vijek. Nepoštivanje ovih uputa poništava vaše pravo na jamstvo. Vijci
s indiciranim momentom zatezanja na nacrtu trebaju biti u
vrš
eni korištenjem zateznog alata s kalibriranim momentom zatezanja. Tako
er i ve
u
vrš
eni
vijci trebaju biti dotezani do specificiranog zateznog momenta kako bi se osigurala u
vrš
enost tijekom cijelog radnog vijeka.
LT
Produkt
saugojimas, montavimas, naudojimas, eksploatavimas ir prieži
ra turi b
ti atlikti tiksliai pagal instrukcijas, pateiktas šiame vadove ir (arba) kitas
instrukcijas, kurias mes galime pateikti, kad garantuotume saug
gaminio naudojim
per vis
jo eksploatavimo laik
. Jei nesilaikysite ši
instrukcij
nurodym
bei reikalavim
, j
s
teis
garantij
bus panaikinta ir nebegalios. Varžtai, nurodantys sukimo momento stiprum
br
žinyje, turi b
ti užveržti
naudojant kalibruot
sukimo momento veržliarakt
. Iš anksto sumontuotus varžtus reikia v
l priveržti iki reikiamo sukimo momento, kad b
t
užtikrintas
maksimalus tvirtumas per vis
eksploatavimo laik
.
LV
Izstr
d
jumu uzglab
šana, uzst
d
šana, lietošana un apkope j
veic prec
zi saska
ar šaj
rokasgr
mat
sniegtaj
m instrukcij
m un / vai cit
m instrukcij
m,
kuras m
s varam pied
v
t, lai garant
tu produkta drošu lietošanu vis
t
darb
bas laik
. Neiev
rojot šos nor
d
jumus, j
su ties
bas uz garantiju tiek
anul
tas. Bultskr
ves ar nor
di uz griezes stiprumu zim
jumos j
b
t pieskr
v
tam izmantojot kalibr
tu griezes atsl
gu. Iepriekš samont
t
s skr
ves ir atkal
j
pievelk l
dz vajadz
gajai griezes specifik
cijai, lai nodrošin
tu maksim
lu pieguli vis
ekspluat
cijas laik
.
EE
Toodete ladustamine, paigaldamine, kasutamine, käitamine ja hooldus tuleb läbi viia täpselt vastavalt selle juhendi juhistele ja/või muudele meie poolt
pakutavatele juhistele, et tagada toote ohutu kasutamine kogu selle toote eluaja jooksul. Nende juhiste mittejärgimine kaotab teie õiguse garantiile. Poldid,
millel on joonisel toodud pöördemomendi tugevus, tuleb pingutada kalibreeritud pöördemoment mutrivõtme abil. Eelnevalt kinnitatud poldid tuleb uuesti
pingutada vastavalt nõutavale pöördemomendi spetsifikatsioonile, et tagada maksimaalne kinnituse tugevus kogu eluea jooksul.
SI
Skladiš
enje, namestitev, uporaba, delovanje in vzdrževanje izdelkov mora biti natan
no izvedeno v skladu z navodili v tem priro
niku in / ali drugimi navodili
za zagotovitev varne uporabe izdelka skozi celotno življenjsko dobo. V primeru neupoštevanja teh navodil, se lahko razveljavi pravica do garancije. Vijake, ki
imajo ozna
en navor, je potrebno zategniti s kalibriranim navornim klju
em. Vijake, ki so že sestavljeni, je potrebno znova priviti v skladu z zahtevanim
navorom, da je zagotovljena maksimalna mo
skozi življenjsko dobo.
© 2020 Signify Holding
All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.
The information presented in this document does not form part of any quotation or contract, is believed to be accurate and
reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.
Publication thereof does not convey nor imply any license under patent- or other industrial or intellectual property rights.
Signify Holding.
The Netherlands
8/8