background image

26

Oprez

 -

Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala sa sterilizatorom.

 -

Uvijek pazite da podnožje bude napunjeno s 200 ml vode prije početka 

sterilizacije.

 -

Nakon svake uporabe iz sterilizatora izlijte svu preostalu vodu nakon što se ohladi. 

 -

Prije spremanja sterilizator obavezno ostavite da se ohladi.

 -

Obavezno operite ruke prije dodirivanja steriliziranih predmeta. 

 -

Sterilizator nemojte izlagati ekstremnim temperaturama ili izravnom sunčevom 

svjetlu.

 -

Sterilizator nemojte stavljati na vruće površine.

 -

Nemojte odabrati funkciju roštilja ako mikrovalnu pećnicu s funkcijom roštilja 

koristite za sterilizaciju. Ako ste upravo završili s funkcijom roštilja, pričekajte da se 

mikrovalna pećnica ohladi prije nego što umetnete sterilizator.

Prije prvog korištenja

Prije prvog korištenja sterilizatora temeljito ga očistite na način opisan u nastavku.

 1 

 Izvadite košaru iz podnožja.

 2 

 Dječju bočicu ili mjernu posudu napunite s točno 200 ml vode iz slavine i tu 

vodu ulijte u podnožje (Sl. 2).

Količina vode mora biti točno 200 ml. Ako je u podnožju previše vode, predmeti 

se neće pravilno sterilizirati. Ako je u podnožju premalo vode, to može uzrokovati 

oštećenje sterilizatora ili mikrovalne pećnice.

 3 

 Stavite košaru u podnožje (Sl. 3).

 4 

 Stavite poklopac na sterilizator (1) i gurnite kopče kako biste fiksirali poklopac 

na odgovarajućem mjestu (2).  (Sl. 4)

 5 

 Stavite sterilizator u mikrovalnu pećnicu.  (Sl. 5)

Napomena: Provjerite je li mikrovalna pećnica čista i suha prije početka 

sterilizacije.

Napomena: Nemojte odabrati funkciju roštilja ako mikrovalnu pećnicu s 

funkcijom roštilja koristite za sterilizaciju. Ako ste upravo završili s funkcijom 

roštilja, pričekajte da se mikrovalna pećnica ohladi prije nego što umetnete 

sterilizator.

 6 

 Odaberite odgovarajuću snagu mikrovalne pećnice i vrijeme (pogledajte 

tablicu u poglavlju “Uporaba sterilizatora za korištenje u mikrovalnoj pećnici”) 

i aktivirajte mikrovalnu pećnicu. 

 7 

 Kada mikrovalna pećnica završi s radom, otvorite je i ostavite sterilizator da se 

ohladi prije no što ga izvadite iz mikrovalne pećnice.

 8 

 Povucite kopče (1) kako bi se otvorile i skinite poklopac (2) (Sl. 6).

 9 

 Izlijte preostalu vodu i temeljito isperite podnožje i košaru. 

HRVATSKI

Содержание SCF281

Страница 1: ...SCF283 SCF282 SCF281 ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Страница 4: ...F283 SCF282 SCF281 ENGLISH 5 БЪЛГАРСКИ 10 ČEŠTINA 15 EESTI 20 HRVATSKI 25 MAGYAR 30 ҚАЗАҚША 35 LIETUVIŠKAI 40 LATVIEŠU 45 POLSKI 50 ROMÂNĂ 55 РУССКИЙ 60 SLOVENSKY 65 SLOVENŠČINA 70 SRPSKI 75 УКРАЇНСЬКА 80 ...

Страница 5: ...use the water in it can still be hot Do not remove the lid from the steriliser immediately after sterilising as the steam that comes out is very hot Let the steriliser cool down as steam can cause burns Only use water without any additives Always make sure that the base is filled with water when you use the steriliser in the microwave Do not put bleach or other chemicals in the steriliser Do not p...

Страница 6: ...ap water and pour this into the base Fig 2 The amount of water needs to be exactly 200ml When the base contains too much water the items will not be sterilised properly When the base does not contain enough water this can cause damage to the steriliser or microwave 3 Place the basket in the base Fig 3 4 Put the lid on the steriliser 1 and push down the clips to lock the lid into place 2 Fig 4 5 Pl...

Страница 7: ...ition over the teats 4 Place the dome caps in the dome cap holders Fig 10 Two large Philips Avent feeding bottles 330ml 11oz 1 Insert the rim of the bottles into the slots for large bottles Fig 11 2 Place the teats in the teat cavities Fig 12 3 Place the screw rings loosely on top of the teats Fig 13 Note Larger screw rings only fit if placed in slanted position over the teats 4 Place the dome cap...

Страница 8: ... the microwave Fig 5 Note Make sure that the microwave is clean and dry before you start sterilising 7 Select the appropriate microwave wattage and time see table below and let the microwave operate Note Do not select the grill function if you use a microwave oven with grill function for sterilising If you have just finished a grilling process wait until the microwave oven has cooled down before y...

Страница 9: ...e liquids such as bleach petrol or acetone to clean the steriliser Note Let the steriliser cool down before you clean it 1 Clean the steriliser parts in hot water with some washing up liquid Note You can also clean the steriliser parts in the dishwasher 2 After cleaning dry all parts properly Note After cleaning store the steriliser in a clean dry place Guarantee and service If you need service or...

Страница 10: ...затора тъй като водата в него все още може да е гореща Не отваряйте капака непосредствено след стерилизиране тъй като излизащата пара е много гореща Оставете стерилизатора да изстине тъй като парата може да причини изгаряния Използвайте само вода без примеси Основата винаги трябва да е пълна с вода когато използвате стерилизатора в микровълновата фурна Не слагайте в стерилизатора белина или други ...

Страница 11: ...вата фиг 2 Количеството вода трябва да е точно 200 мл Когато в основата има твърде много вода предметите няма да се стерилизират както трябва Когато в основата няма достатъчно вода стерилизаторът или микровълновата фурна може да се повредят 3 Поставете кошницата в основата фиг 3 4 Сложете капака на стерилизатора 1 и натиснете надолу щипките за да заключите капака на мястото му 2 фиг 4 5 Поставете ...

Страница 12: ...ибероните 4 Сложете капачките в държачите за капачки фиг 10 Две големи бутилки за хранене Philips Avent 330 мл 11 унции 1 Поставете гърлото на бутилките в отворите за големи бутилки фиг 11 2 Сложете бибероните в кухините за биберони фиг 12 3 Сложете свободно винтовите пръстени върху бибероните фиг 13 Забележка По големите винтови пръстени се побират само ако се поставят под наклон върху бибероните...

Страница 13: ... Сложете капака на стерилизатора 1 и натиснете надолу щипките за да заключите капака на мястото му 2 фиг 4 6 Поставете стерилизатора в микровълновата фурна фиг 5 Забележка Уверете се че микровълновата фурна е чиста и суха преди да започнете да стерилизирате 7 Изберете подходяща мощност и време на микровълновата фурна вижте таблицата по долу и я включете Забележка Не избирайте функцията за грил ако...

Страница 14: ...сяка употреба за да предотвратите натрупване на накип Никога не използвайте за почистване на стерилизатора абразивни гъби абразивни почистващи препарати или агресивни течности като белина спирт бензин или ацетон Забележка Оставяйте стерилизатора да изстине преди да го миете 1 Измийте частите на стерилизатора в гореща вода с малко течен миещ препарат Забележка Можете също да измиете частите на стер...

Страница 15: ...buďte opatrní protože voda uvnitř může být stále horká Nesundávejte víko sterilizátoru ihned po dokončení sterilizace protože z něj uniká velmi horká pára Aby nedošlo k opaření nechte sterilizátor nejprve vychladnout Používejte pouze vodu bez přídavku dalších prostředků Když vkládáte sterilizátor do mikrovlnné trouby vždy zkontrolujte zda je v základně voda Do sterilizátoru nevkládejte bělidlo ani...

Страница 16: ...sně 200 ml vody a nalijte ji do základny Obr 2 Objem vody musí být přesně 200 ml Je li v základně příliš mnoho vody sterilizace neproběhne správně Pokud je vody naopak příliš málo mohlo by dojít k poškození sterilizátoru nebo mikrovlnné trouby 3 Vložte košík do základny Obr 3 4 Sterilizátor zakryjte víkem 1 a zatlačením spon víko upevněte ve správné pozici 2 Obr 4 5 Vložte sterilizátor do mikrovln...

Страница 17: ...dudlíky vešly 4 Víčka lahví vložte do držáků na víčka Obr 10 Dvě velké kojenecké lahve Philips Avent 330 ml 1 Lahve vložte okrajem do otvorů na větší lahve Obr 11 2 Dudlíky umístěte do otvorů pro dudlíky Obr 12 3 Šroubovací kroužky položte volně nad dudlíky Obr 13 Poznámka Větší šroubovací kroužky je nutné naklonit aby se nad dudlíky vešly 4 Víčka lahví vložte do držáků na víčka Obr 14 Čtyři úložn...

Страница 18: ...lizátor do mikrovlnné trouby Obr 5 Poznámka Před sterilizací zkontrolujte zda je trouba čistá a suchá 7 Nastavte odpovídající výkon a čas viz tabulka níže a troubu zapněte Poznámka Pokud pro sterilizaci používáte mikrovlnnou troubu s funkcí grilu nezapínejte funkci grilu Pokud jste právě použili funkci grilu počkejte až mikrovlnná trouba vychladne a až poté do ní vložte sterilizátor Poznámka Nikdy...

Страница 19: ...lad bělidlo benzín nebo aceton Poznámka Před čištěním nechte sterilizátor vychladnout 1 Jednotlivé části sterilizátoru umyjte v horké vodě s přídavkem mycího prostředku Poznámka Jednotlivé části sterilizátoru můžete umývat i v myčce na nádobí 2 Po vyčištění všechny části vytřete do sucha Poznámka Po vyčištění uložte sterilizátor na čistém a suchém místě Záruka a servis Pokud budete potřebovat serv...

Страница 20: ...lisaatoris olev vesi võib veel kuum olla Ärge eemaldage sterilisaatori kaant koheselt pärast steriliseerimist kuna eralduv aur on väga kuum Laske sterilisaatoril maha jahtuda kuna aur võib põhjustada põletusi Kasutage üksnes lisanditeta vett Sterilisaatorit mikrolaineahjus kasutades veenduge et alus on täidetud veega Ärge pange sterilisaatorisse valgendit ega muid kemikaale Ärge asetage sterilisaa...

Страница 21: ...t 200 ml kraaniveega ja valage see alusesse Jn 2 Vett peab olema täpselt 200 ml Kui aluses on liiga palju vett ei steriliseerita esemeid korralikult Kui aluses pole piisavalt vett võib see sterilisaatorit või mikrolaineahju kahjustada 3 Asetage korv alusesse Jn 3 4 Asetage kaas sterilisaatori 1 peale ja vajutage klambrid alla et kaas oma kohale lukustada 2 Jn 4 5 Asetage sterilisaator mikrolaineah...

Страница 22: ...ada 4 Asetage lutipudeli korgid lutipudeli korgi hoidikutesse Jn 10 Kaks suurt Philips Aventi toitmispudelit 330 ml 11 untsi 1 Sisestage pudelite servad suurte pudelite jaoks mõeldud avadesse Jn 11 2 Asetage lutid luti õõnsustesse Jn 12 3 Asetage keermega rõngad lahtiselt luttide peale Jn 13 Märkus Suuremad keermega rõngad mahuvad sterilisaatorisse ainult juhul kui need luttide peale viltu asetada...

Страница 23: ...mist et mikrolaineahi on puhas ja kuiv 7 Valige sobiv mikrolaineahju võimsus ja aeg vt allolevat tabelit ning laske mikrolaineahjul töötada Märkus Ärge valige grillifunktsiooni kui kasutate grillifunktsiooniga mikrolaineahju steriliseerimiseks Kui olete grillimise just lõpetanud tuleb enne sterilisaatori mikrolaineahju asetamist oodata kuni ahi on jahtunud Märkus Ärge ületage tabelis toodud steril...

Страница 24: ...ahendeid ega agressiivseid vedelikke nagu valgendi bensiin või atsetoon Märkus Laske sterilisaatoril enne puhastamist maha jahtuda 1 Puhastage sterilisaatori osad vähese nõudepesuvedelikuga kuumas vees Märkus Võite sterilisaatori osasid puhastada ka nõudepesumasinas 2 Pärast puhastamist kuivatage kõik sterilisaatori osad hoolikalt Märkus Pärast puhastamist hoidke steriliseerijat puhtas ja kuivas k...

Страница 25: ...uvijek biti vruća Nemojte skidati poklopac sa sterilizatora neposredno nakon sterilizacije jer je para koja izlazi vrlo vruća Ostavite sterilizator da se ohladi jer para može uzrokovati opekline Koristite isključivo vodu bez ikakvih sredstava Uvijek pazite da podnožje bude napunjeno vodom kada sterilizator koristite u mikrovalnoj pećnici U sterilizator nemojte stavljati izbjeljivač ili druge kemik...

Страница 26: ...ličina vode mora biti točno 200 ml Ako je u podnožju previše vode predmeti se neće pravilno sterilizirati Ako je u podnožju premalo vode to može uzrokovati oštećenje sterilizatora ili mikrovalne pećnice 3 Stavite košaru u podnožje Sl 3 4 Stavite poklopac na sterilizator 1 i gurnite kopče kako biste fiksirali poklopac na odgovarajućem mjestu 2 Sl 4 5 Stavite sterilizator u mikrovalnu pećnicu Sl 5 N...

Страница 27: ...ve ukoso preko duda 4 Kapice za dude stavite u držače kapica za dude Sl 10 Dvije velike bočice tvrtke Philips Avent 330 ml 11 oz 1 Rubove bočica umetnite u utore za velike bočice Sl 11 2 Dude stavite u udubljenja za dude Sl 12 3 Prstenove s navojem slobodno stavite na dude Sl 13 Napomena Veći prstenovi s navojem mogu stati samo ako se postave ukoso preko duda 4 Kapice za dude stavite u držače kapi...

Страница 28: ...ilizator 1 i gurnite kopče kako biste fiksirali poklopac na odgovarajućem mjestu 2 Sl 4 6 Stavite sterilizator u mikrovalnu pećnicu Sl 5 Napomena Provjerite je li mikrovalna pećnica čista i suha prije početka sterilizacije 7 Odaberite odgovarajuću snagu mikrovalne pećnice i vrijeme pogledajte tablicu u nastavku i aktivirajte mikrovalnu pećnicu Napomena Nemojte odabrati funkciju roštilja ako mikrov...

Страница 29: ... nakon svakog korištenja kako bi se spriječilo nakupljanje kamenca Za čišćenje sterilizatora nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput izbjeljivača benzina ili acetona Napomena Prije čišćenja sterilizator ostavite da se ohladi 1 Dijelove sterilizatora operite u vrućoj vodi s malo sredstva za pranje posuđa Napomena Sterilizator možete p...

Страница 30: ...t kihűlni Óvatosan mozgassa vagy nyissa fel a sterilizálót mert az abban lévő víz még forró lehet Közvetlenül a sterilizálás után ne távolítsa el a sterilizáló tetejét mert az abból kiáramló gőz nagyon forró Hagyja kihűlni a sterilizálót mert a gőz égési sérüléseket okozhat Csak tiszta vizet használjon Mindig győződjön meg arról hogy a tartály vízzel van feltöltve amikor a sterilizálót a mikrohull...

Страница 31: ...yiségének pontosan 200 ml nek kell lennie Ha a tartályban túl sok víz van a behelyezett tárgyak nem lesznek megfelelően sterilizálva Ha a tartályban nincs elég víz károsodhat a sterilizáló vagy a mikrohullámú sütő 3 Helyezze a kosarat a tartályba ábra 3 4 Helyezze a fedőt a sterilizálóra 1 majd a rögzítők lenyomásával illessze azt a helyére 2 ábra 4 5 Tegye a sterilizálót a mikrohullámú sütőbe ábr...

Страница 32: ...ját a kupakok tárolására szolgáló nyílásba tegye ábra 10 Két nagyméretű Philips Avent cumisüveg 330 ml esetén 1 A cumisüvegek peremét helyezze a nagyobb üvegek tárolására szolgáló rekeszbe ábra 11 2 Az etetőcumit a cumik tárolására szolgáló rekeszbe tegye ábra 12 3 A leszorító gyűrűket helyezze lazán a cumik tetejére ábra 13 Megjegyzés A nagyobb méretű leszorító gyűrűket csak akkor lehet felhelyez...

Страница 33: ...ön meg arról hogy a mikrohullámú sütő tiszta és száraz 7 Állítsa be a megfelelő teljesítményt és időt lásd az alábbi táblázatot és indítsa el a készüléket Megjegyzés Ne válassza a grillező funkciót ha grillező funkcióval rendelkező mikrohullámú sütőt használ sterilizálásra Amennyiben nemrég grillezett várjon amíg a mikrohullámú sütő lehűl és csak utána tegye bele a sterilizálót Megjegyzés Ne lépje...

Страница 34: ...agy maró hatású tisztítószert pl fehérítőt benzint vagy acetont Megjegyzés A tisztítás előtt hagyja teljesen kihűlni a sterilizálót 1 A sterilizáló részeit meleg mosószeres vízben mossa el Megjegyzés A sterilizáló részeit mosogatógépben is tisztíthatja 2 A tisztítás után jól szárítson meg minden részt Megjegyzés Tisztítás után tárolja a sterilizálót tiszta száraz helyen Jótállás és szerviz Ha javí...

Страница 35: ...нда абайлаңыз себебі ішіндегі су әлі де ыстық болуы мүмкін Зарарсыздандырудан кейін зарарсыздандырғыштың қақпағын бірден алмаңыз себебі шығатын бу өте ыстық болады Бу күйдіретіндіктен зарарсыздандыру құралын салқындатыңыз Ешқандай қоспасы жоқ суды ғана қолданыңыз Зарарсыздандырғышты микротолқынды пешке салғанда тұғырдың сумен толтырылғанын міндетті түрде тексеріңіз Ағартқыш немесе басқа химиялық з...

Страница 36: ...мл ағынды су құйып мұны тұғырға төгіңіз Cурет 2 Су көлемі тура 200 мл болуы тиіс Тұғырда тым көп су болғанда заттар дұрыс зарарсызданбайды Тұғырда жеткілікті су болмағанда зарарсыздандырғыш немесе микротолқынды пеш зақымдануы мүмкін 3 Себетті тұғырға қойыңыз Cурет 3 4 Зарарсыздандырғыштың қақпағын жауып 1 қысқыштарды төмен басып қақпақты орнына түсіріңіз 2 Cурет 4 5 Зарарсыздандырғышты микротолқын...

Страница 37: ...салыңыз Cурет 10 Екі үлкен Philips Avent емізу шөлмегі 330 мл 1 Шөлмектердің шеңберін үлкен шөлмектерге арналған ұяларға салыңыз Cурет 11 2 Емізіктерді қуыстарына салыңыз Cурет 12 3 Бұранда сақиналарды емізіктердің үстіне бұрамай кигізіп қойыңыз Cурет 13 Ескертпе Үлкендеу бұранда сақиналар емізіктердің үстіне еңкейтіліп кигізілсе ғана сыяды 4 Сопақ қақпақтарды сопақ қақпақ ұстағыштарына салыңыз Cу...

Страница 38: ...ң қақпағын жауып 1 қысқыштарды төмен басып қақпақты орнына түсіріңіз 2 Cурет 4 6 Зарарсыздандырғышты микротолқынды пешке салыңыз Cурет 5 Ескертпе Зарарсыздандыруды бастамас бұрын микротолқынды пештің таза және құрғақ екенін тексеріңіз 7 Микротолқынды пештің тиісті қуаты мен уақытын таңдап төмендегі кестені қараңыз микротолқынды пешті қосыңыз Ескертпе Егер стерильдеуге арналған гриль функциясы бар ...

Страница 39: ...дандырғышты қырғыш шүберектермен абразивті тазалау құралдарымен немесе ағартқыш бензин ацетон сияқты күшті сұйықтықтармен ешбір жағдайда тазалауға болмайды Ескертпе Тазалар алдында зарарсыздандырғышты суытып алыңыз 1 Зарарсыздандырғыштың бөліктерін ыдыс жуу сұйықтығы мен ыстық сумен жуыңыз Ескертпе Зарарсыздандырғыштың бөліктерін ыдыс жуғыш машинада да жууға болады 2 Тазалап болған соң бөліктердің...

Страница 40: ...rgūs nes jame esantis vanduo dar gali būti karštas Iš karto po sterilizavimo nenuimkite dangčio nes išeinantys garai yra labai karšti Leiskite sterilizatoriui ataušti nes garai gali nudeginti Naudokite tik vandenį be priedų Kai naudojate sterilizatorių mikrobangų krosnelėje pasirūpinkite kad pagrindas visada būtų užpildytas vandeniu Nepilkite į sterilizatorių baliklio ar kitų cheminių medžiagų Ned...

Страница 41: ...ą Pav 2 Vandens turi būti lygiai 200 ml Jei pagrinde bus per daug vandens daiktai nebus tinkamai sterilizuoti Kai pagrinde per mažai vandens gali sugesti sterilizatorius arba mikrobangų krosnelė 3 Įdėkite krepšį į pagrindą Pav 3 4 Užtraukite dangtį ant sterilizatoriaus 1 ir užspauskite spaustukus kad užfiksuotumėte dangtį savo vietoje 2 Pav 4 5 Įdėkite sterilizatorių į mikrobangų krosnelę Pav 5 Pa...

Страница 42: ...os virš čiulptukų 4 Sudėkite dangtelius į dangtelių laikiklius Pav 10 Du dideli Philips Avent maitinimo buteliukai 330 ml 11 oz 1 Įkiškite buteliukų apvadus į angas dideliems buteliams Pav 11 2 Sudėkite čiulptukus į ertmes čiulptukams Pav 12 3 Užsukamus žiedus laisvai sudėkite ant čiulptukų Pav 13 Pastaba Didesni užsukami žiedai tilps tik pakreipus juos virš čiulptukų 4 Sudėkite dangtelius į dangt...

Страница 43: ...aba Prieš pradėdami sterilizuoti pasirūpinkite kad mikrobangų krosnelė būtų švari ir sausa 7 Pasirinkite tinkamą mikrobangų krosnelės galią vatais ir laiką žr lentelę toliau ir įjunkite mikrobangų krosnelę Pastaba Nesirinkite kaitinimo funkcijos jei norėdami sterilizuoti naudojate mikrobangų krosnelę su kaitinimo funkcija Jei ką tik baigėte kaitinti palaukite kol mikrobangų krosnelė atvės ir tik t...

Страница 44: ...ų skysčių pvz baliklio arba acetono sterilizatoriui valyti Pastaba Prieš valydami sterilizatorių leiskite jam atvėsti 1 Sterilizatoriaus dalis plaukite karštame vandenyje įpylę šiek tiek indų ploviklio Pastaba Sterilizatoriaus dalis galite plauti ir indaplovėje 2 Baigę valyti tinkamai nusausinkite visas dalis Pastaba Išplautą sterilizatorių laikykite švarioje sausoje vietoje Garantija ir techninė ...

Страница 45: ...esardzīgs jo ūdens tajā vēl var būt karsts Nenoņemiet sterilizatora vāku uzreiz pēc sterilizācijas jo izplūstošais tvaiks ir ļoti karsts Ļaujiet sterilizatoram atdzist jo tvaiks var radīt apdegumus Izmantojiet tikai ūdeni bez jebkādām piedevām Lietojot sterilizatoru mikroviļņu krāsnī vienmēr pārliecinieties ka pamatne ir piepildīta ar ūdeni Nelieciet sterilizatorā balinātājus vai citus ķīmiskus lī...

Страница 46: ...as pudelītē vai mērglāzē tieši 200 ml krāna ūdens un ielejiet to pamatnē Zīm 2 Nepieciešami tieši 200 ml ūdens Ja pamatnē ir pārāk daudz ūdens priekšmeti netiks pareizi sterilizēti Ja pamatnē nav pietiekami daudz ūdens var rasties sterilizatora vai mikroviļņu krāsns bojājumi 3 Ielieciet grozu pamatnē Zīm 3 4 Uzlieciet sterilizatoram vāku 1 un lai to nofiksētu 2 spiediet skavas uz leju Zīm 4 5 Ieli...

Страница 47: ...i slīpi virs knupjiem 4 Ielieciet vāciņus tiem paredzētajos turētājos Zīm 10 Divas lielas Philips Avent barošanas pudelītes 330 ml 1 Ielieciet pudeļu balstgredzenu lielām pudelēm paredzētajās atverēs Zīm 11 2 Ielieciet knupjus tiem paredzētajās atverēs Zīm 12 3 Nolieciet skrūvējamos gredzenus brīvi uz knupjiem Zīm 13 Piezīme Lielos skrūvējamos gredzenus var ievietot tikai slīpi virs knupjiem 4 Iel...

Страница 48: ...me Pirms sterilizācijas sākšanas pārliecinieties ka mikroviļņu krāsns ir tīra un sausa 7 Izvēlieties piemērotu mikroviļņu krāsns jaudu un darbības laiku skatiet tālāk doto tabulu un ieslēdziet to Piezīme Neizvēlieties grila funkciju ja mikroviļņu krāsni ar grila funkciju izmantojat sterilizēšanai Ja tikko ir beidzies grilēšanas process pirms sterilizatora ievietošanas mikroviļņu krāsnī uzgaidiet l...

Страница 49: ... tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus piemēram balinātāju benzīnu vai acetonu Piezīme Pirms tīrīšanas ļaujiet sterilizatoram atdzist 1 Mazgājiet sterilizatora detaļas karstā ūdenī kam pievienots nedaudz trauku mazgājamā līdzekļa Piezīme Sterilizatora detaļas varat mazgāt arī trauku mazgājamā mašīnā 2 Pēc tīrīšanas rūpīgi nožāvējiet visas detaļas Piezīme Pēc tīrīšanas novietojiet sterilizato...

Страница 50: ...pokrywki sterylizatora natychmiast po zakończeniu sterylizacji gdyż wydobywająca się para jest bardzo gorąca Może ona spowodować poparzenia dlatego należy zaczekać aż sterylizator ostygnie Nie należy stosować dodatkowych środków do wody Przed umieszczeniem urządzenia w mikrofalówce zawsze upewnij się że w podstawie znajduje się woda Nie wlewaj do sterylizatora środków dezynfekujących ani żadnych i...

Страница 51: ... z kranu i wlej do podstawy rys 2 Ilość wody musi wynosić dokładnie 200 ml Jeśli w podstawie znajduje się zbyt dużo wody akcesoria nie zostaną prawidłowo wysterylizowane Z kolei zbyt mała ilość wody może spowodować uszkodzenie sterylizatora lub mikrofalówki 3 Umieść kosz w podstawie rys 3 4 Nałóż pokrywkę na sterylizator 1 i dociśnij zaciski aby ją zablokować 2 rys 4 5 Umieść sterylizator w mikrof...

Страница 52: ...cji pochyłej 4 Umieść nasadki kopułkowe w uchwytach nasadek kopułkowych rys 10 Dwie duże butelki do karmienia Philips Avent 330 ml 1 Umieść krawędzie butelek w otworach na duże butelki rys 11 2 Umieść smoczki w otworach na smoczki rys 12 3 Umieść pierścienie mocujące luźno na smoczkach rys 13 Uwaga Większe pierścienie mocujące będą pasowały tylko po umieszczeniu ich nad smoczkami w pozycji pochyłe...

Страница 53: ...zator w mikrofalówce rys 5 Uwaga Przed rozpoczęciem sterylizacji sprawdź czy mikrofalówka jest czysta i sucha 7 W mikrofalówce wybierz odpowiednią moc i czas patrz tabela poniżej a następnie włącz mikrofalówkę Uwaga Jeśli do sterylizacji używasz kuchenki mikrofalowej z funkcją grilla nie wybieraj tej funkcji Po zakończeniu procesu grillowania poczekaj aż kuchenka mikrofalowa ostygnie zanim włożysz...

Страница 54: ...ernych ani żrących płynów takich jak środki dezynfekujące benzyna czy aceton Uwaga Przed czyszczeniem sterylizatora zaczekaj aż ostygnie 1 Części sterylizatora umyj w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń Uwaga Części sterylizatora można również myć w zmywarce 2 Po umyciu osusz dokładnie wszystkie części Uwaga Umyte urządzenie przechowuj w czystym i suchym miejscu Gwarancja i serwis W r...

Страница 55: ... poate fi încă fierbinte Nu îndepărtaţi capacul de pe sterilizator imediat după sterilizare deoarece aburul eliberat este foarte fierbinte Lăsaţi sterilizatorul să se răcească deoarece aburul poate provoca arsuri Utilizaţi numai apă fără aditivi Asiguraţi vă întotdeauna că baza este umplută cu apă când utilizaţi sterilizatorul în cuptorul cu microunde Nu puneţi înălbitor sau alte substanţe chimice...

Страница 56: ...rebuie să fie de exact 200 ml Când baza conţine prea multă apă articolele nu vor fi sterilizate adecvat Când baza nu conţine suficientă apă acest lucru poate cauza deteriorarea sterilizatorului sau a cuptorului cu microunde 3 Aşezaţi coşul în bază fig 3 4 Puneţi capacul pe sterilizator 1 şi împingeţi clemele în jos pentru a bloca în poziţie capacul 2 fig 4 5 Puneţi sterilizatorul în cuptorul cu mi...

Страница 57: ...ine 4 Puneţi capacele pentru vârf în suporturile capacelor pentru vârf fig 10 Două biberoane mari Philips Avent 330 ml 11 oz 1 Introduceţi marginea biberoanelor în fantele pentru biberoane mari fig 11 2 Puneţi tetinele în cavităţile pentru tetine fig 12 3 Puneţi inelele cu filet liber peste tetine fig 13 Notă Inelele cu filet mai mari încap numai dacă sunt aşezate înclinate peste tetine 4 Puneţi c...

Страница 58: ...pingeţi clemele în jos pentru a bloca în poziţie capacul 2 fig 4 6 Puneţi sterilizatorul în cuptorul cu microunde fig 5 Notă Asiguraţi vă respectivul cuptor cu microunde este curat şi uscat înainte de a începe sterilizarea 7 Selectaţi puterea şi durata adecvate pentru cuptorul cu microunde consultaţi tabelul de mai jos şi lăsaţi cuptorul cu microunde să funcţioneze Notă Nu selecta funcţia grill da...

Страница 59: ...coşul şi baza după fiecare utilizare pentru a preveni depunerea calcarului Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi înălbitorul benzina sau acetona pentru a curăţa sterilizatorul Notă Lăsaţi sterilizatorul să se răcească înainte de a l curăţa 1 Curăţaţi piesele sterilizatorului în apă fierbinte cu puţin detergent lichid Notă Puteţi de asemene...

Страница 60: ... поскольку в нем может быть горячая вода Не снимайте крышку стерилизатора непосредственно после стерилизации поскольку из него может выходить струя горячего пара который может вызвать ожоги Дождитесь охлаждения стерилизатора Используйте только воду без каких либо добавок Перед тем как устанавливать стерилизатор в микроволновую печь обязательно убедитесь в том что основание заполнено водой Не налив...

Страница 61: ... 2 Необходимое количество воды составляет ровно 200 мл Если в базе находится большее количество воды стерилизация может выполняться неэффективно Если воды в основании недостаточно возможно повреждение стерилизатора или микроволновой печи 3 Установите корзину в основание Рис 3 4 Накройте стерилизатор крышкой 1 и надавите на зажимы чтобы зафиксировать крышку на месте 2 Рис 4 5 Поместите стерилизатор...

Страница 62: ...аклоном 4 Установите крышки в держатели для крышек Рис 10 Две большие бутылочки для кормления Philips Avent 330 мл 11 унций 1 Поместите края бутылочек в отделения для больших бутылочек Рис 11 2 Поместите соски в углубления для сосок Рис 12 3 Положите кольца поверх сосок Рис 13 Примечание Кольца большого диаметра помещаются в стерилизатор только в том случае если они уложены поверх сосок под наклон...

Страница 63: ...прибора к работе 5 Накройте стерилизатор крышкой 1 и надавите на зажимы чтобы зафиксировать крышку на месте 2 Рис 4 6 Поместите стерилизатор в микроволновую печь Рис 5 Примечание Перед стерилизацией микроволновая печь должна быть сухой и чистой 7 Выберите необходимую мощность микроволновой печи и время стерилизации см таблицу ниже а затем включите микроволновую печь Примечание Если вы пользуетесь ...

Страница 64: ...акипь очищайте их после каждого использования Запрещается использовать для чистки стерилизатора губки с абразивным покрытием абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости наподобие отбеливателя бензина или ацетона Примечание Прежде чем убрать стерилизатор на хранение обязательно дайте ему остыть 1 Вымойте детали стерилизатора горячей водой с добавлением моющего средства Примечание Детали с...

Страница 65: ...atrní pretože voda v ňom môže byť stále horúca Neskladajte veko zo sterilizátora ihneď po sterilizácii pretože unikajúca para je veľmi horúca Nechajte sterilizátor vychladnúť pretože horúca para môže spôsobiť popáleniny Používajte iba vodu bez akýkoľvek prísad Keď používate sterilizátor v mikrovlnnej rúre vždy dbajte na to aby bol podstavec naplnený vodou Do sterilizátora nepridávajte bielidlá ani...

Страница 66: ... ju do podstavca Obr 2 Do podstavca nalejte presne 200 ml vody Ak podstavec obsahuje príliš veľa vody predmety nebudú správne sterilizované Ak podstavec neobsahuje dostatok vody môže dôjsť k poškodeniu sterilizátora alebo mikrovlnnej rúry 3 Do podstavca vložte košík Obr 3 4 Na sterilizátor 1 nasaďte veko a zatlačením na svorky smerom nadol ho zaistite 2 Obr 4 5 Sterilizátor vložte do mikrovlnnej r...

Страница 67: ...íky šikmo 4 Kopulovité veká vložte do držiakov na kopulovité veká Obr 10 Dve veľké dojčenské fľaše Philips Avent 330 ml 11 oz 1 Okraj fliaš vložte do otvorov pre veľké fľaše Obr 11 2 Cumlíky vložte do priehlbín pre cumlíky Obr 12 3 Krúžky so závitmi voľne položte na cumlíky Obr 13 Poznámka Väčšie krúžky so závitmi sa zmestia len vtedy ak ich umiestnite na cumlíky šikmo 4 Kopulovité veká vložte do ...

Страница 68: ...a sterilizátor 1 nasaďte veko a zatlačením na svorky smerom nadol ho zaistite 2 Obr 4 6 Sterilizátor vložte do mikrovlnnej rúry Obr 5 Poznámka Pred spustením sterilizácie sa uistite že je mikrovlnná rúra čistá a suchá 7 Vyberte vhodný výkon mikrovlnnej rúry a čas ohrievania pozrite si nižšie uvedenú tabuľku a nechajte mikrovlnnú rúru dokončiť ohrievanie Poznámka Ak na sterilizáciu používate mikrov...

Страница 69: ...dstavec aby sa na nich neusádzal vodný kameň Na čistenie sterilizátora nikdy nepoužívajte drôtenky drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako bielidlá benzín alebo acetón Poznámka Pred čistením nechajte sterilizátor vychladnúť 1 Časti sterilizátora umyte v teplej vode s trochou čistiaceho prostriedku Poznámka Časti sterilizátora môžete tiež umyť v umývačke na riad 2 Po vyčistení všetky...

Страница 70: ...vi ker je lahko voda v njem še vedno vroča Pokrova s sterilizatorja ne odstranite takoj po sterilizaciji saj je uhajajoča para zelo vroča Počakajte da se sterilizator ohladi ker lahko para povzroči opekline Uporabljajte samo vodo brez dodatkov Preden sterilizator uporabite v mikrovalovni pečici se vedno prepričajte da je podstavek napolnjen z vodo V sterilizator ne vlivajte belila ali drugih kemič...

Страница 71: ... Sl 2 Uporabiti morate natančno 200 ml Če je v podstavku preveč vode predmeti ne bodo ustrezno sterilizirani Če v podstavku ni dovolj vode lahko pride do poškodb sterilizatorja ali mikrovalovne pečice 3 Košaro postavite v podstavek Sl 3 4 Pokrov postavite na stabilizator 1 in zaponki potisnite navzdol da ga pritrdite na mesto 2 Sl 4 5 Sterilizator postavite v mikrovalovno pečico Sl 5 Opomba Pred z...

Страница 72: ...avite v držala kupolastih pokrovčkov Sl 10 Dve veliki steklenički za hranjenje Philips Avent 330 ml 11 oz 1 Robova stekleničk postavite v reži za velike stekleničke Sl 11 2 Cuclje postavite v prostore za cuclje Sl 12 3 Navojne obročke nežno postavite na vrh cucljev Sl 13 Opomba Večji navojni obročki se prilegajo le če jih na cuclje postavite poševno 4 Kupolaste pokrovčke postavite v držala kupolas...

Страница 73: ...pečico Sl 5 Opomba Pred začetkom sterilizacije se prepričajte da je mikrovalovna pečica čista in suha 7 Na mikrovalovni pečici izberite ustrezno moč in čas oglejte si spodnjo tabelo in pustite da mikrovalovna pečica deluje Opomba Če uporabljate mikrovalovno pečico s funkcijo žara te funkcije ne uporabite za steriliziranje Če ste pravkar končali s peko na žaru počakajte da se mikrovalovna pečica oh...

Страница 74: ...ivnimi tekočinami kot so belilo bencin ali aceton Opomba Preden sterilizator očistite ga pustite da se ohladi 1 Dele sterilizatorja očistite v vroči vodi z nekaj tekočega čistila Opomba Dele sterilizatorja lahko operete tudi v pomivalnem stroju 2 Po čiščenju vse dele ustrezno posušite Opomba Sterilizator po čiščenju hranite na čistem in suhem mestu Garancija in servis Za servis informacije ali v p...

Страница 75: ... Nemojte da skidate poklopac sa sterilizatora neposredno nakon sterilizacije zato što je para koja izlazi iz njega veoma vruća Ostavite sterilizator da se ohladi zato što para može da izazove opekotine Koristite samo vodu bez aditiva Uvek proverite da li je postolje napunjeno vodom prilikom korišćenja sterilizatora u mikrotalasnoj pećnici U sterilizator nemojte da stavljate izbeljivač niti druge h...

Страница 76: ... količina vode bude tačno 200 ml Ako postolje sadrži previše vode predmeti neće biti pravilno sterilisani Ako postolje ne sadrži dovoljno vode to može da dovede do oštećenje sterilizatora ili mikrotalasne pećnice 3 Stavite korpu u postolje Sl 3 4 Postavite poklopac na sterilizator 1 i pritisnite hvataljke kako biste fiksirali poklopac 2 Sl 4 5 Stavite sterilizator u mikrotalasnu pećnicu Sl 5 Napom...

Страница 77: ...nagnut položaj preko cucli 4 Stavite poklopce u držače za poklopce Sl 10 Dve velike Philips Avent flašice za hranjenje 330 ml 11 oz 1 Ivice flašica umetnite u žlebove za velike flašice Sl 11 2 Stavite cucle u udubljenja za cucle Sl 12 3 Prstenove sa navojem stavite na cucle Sl 13 Napomena Veliki prstenovi sa navojem mogu da se postave samo u nagnut položaj preko cucli 4 Stavite poklopce u držače z...

Страница 78: ...itisnite hvataljke kako biste fiksirali poklopac 2 Sl 4 6 Stavite sterilizator u mikrotalasnu pećnicu Sl 5 Napomena Proverite da li je mikrotalasna pećnica čista i suva pre nego što započnete sterilizaciju 7 Izaberite odgovarajuću snagu mikrotalasne pećnice i vreme pogledajte tabelu u nastavku a zatim aktivirajte mikrotalasnu pećnicu Napomena Nemojte da izaberete funkciju roštilja ako koristite mi...

Страница 79: ...ako biste sprečili taloženje kamenca Za čišćenje sterilizatora nikada nemojte da koristite jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su alkohol benzin ili aceton Napomena Ostavite sterilizator da se ohladi pre nego što ga očistite 1 Delove sterilizatora očistite u vrućoj vodi u koju ste dodali malo deterdženta Napomena Delove sterilizatora možete da očis...

Страница 80: ...и Обережно переносьте та відкривайте його оскільки вода може бути гарячою Не знімайте кришку зі стерилізатора відразу після стерилізації оскільки пара що виходить дуже гаряча Дайте стерилізатору охолонути щоб не обпектися парою Використовуйте лише воду без жодних домішків Ставлячи стерилізатор у мікрохвильову піч слідкуйте щоб на дні була вода Не кладіть у стерилізатор відбілювачів чи інших хімічн...

Страница 81: ...з під крана та вилийте її на дно Мал 2 Необхідно наливати рівно 200 мл води Якщо на дно налити забагато води це може перешкодити належній стерилізації Якщо на дно налити недостатньо води це може пошкодити стерилізатор або мікрохвильову піч 3 Поставте кошик на дно Мал 3 4 Встановіть на стерилізатор кришку 1 та натисніть на затискачі щоб зафіксувати її 2 Мал 4 5 Поставте стерилізатор у мікрохвильову...

Страница 82: ...у тримачі для ковпачків від пляшечок Мал 10 Дві великі пляшечки для годування Philips Avent 330 мл 1 Вставте пляшечки обідком в отвори для великих пляшечок Мал 11 2 Поставте соски в заглиблення для сосок Мал 12 3 Поставте на соски кільця з отворами Мал 13 Примітка Встановити більші кільця на соски можна лише нахиливши їх 4 Встановіть ковпачки від пляшечок у тримачі для ковпачків від пляшечок Мал 1...

Страница 83: ...ізатор кришку 1 та натисніть на затискачі щоб зафіксувати її 2 Мал 4 6 Поставте стерилізатор у мікрохвильову піч Мал 5 Примітка Перед тим як починати стерилізацію перевіряйте чи мікрохвильова піч чиста та суха 7 Виберіть відповідну потужність мікрохвильової печі та час див таблицю нижче після чого увімкніть її Примітка Не вибирайте функцію грилю якщо Ви користуєтеся мікрохвильовою піччю з функцією...

Страница 84: ... використання У жодному разі не використовуйте для чищення стерилізатора жорстких губок абразивних засобів чи рідин для чищення таких як відбілювач бензин чи ацетон Примітка Перед тим як відкладати стерилізатор на зберігання дайте йому охолонути 1 Мийте частини стерилізатора гарячою водою із миючим засобом Примітка Помити частини стерилізатора можна також у посудомийній машині 2 Після чищення витр...

Страница 85: ... 2021 Koninklijke Philips N V All rights reserved 22 12 2021 ...

Отзывы: