background image

1

12VDC

TV

VCR

TV

TV

1

12VDC

TV

VCR

TV

TV

Ìðáôáñßåò

ÂÜëôå äýï ìðáôáñßåò LR03 Þ ÁÁÁ óýìöùíá ìå ôéò

ïäçãßåò.

ÂãÜëôå ôéò ìðáôáñßåò áí åßíáé Üäåéåò Þ áí äåí Ý÷ïõí

÷ñçóéìïðïéçèåß åðß ìáêñü ÷ñïíéêü äéÜóôçìá.

Óçìåßùóç: 

Ç êåñáßá ìðïñåß íá ôñïöïäïôçèåß ìå ôÜóç

12 V DC óôçí áíôßóôïé÷ç åßóïäï, ãéá ÷ñÞóç óå

êÜìðéíãê, óêÜöç ê.ë.ð. (áðáéôåßôáé ôñïöïäïôéêü 12V DC/

100mA, ôï ïðïßï äåí óõìðåñéëáìâÜíåôáé).

ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï ôçò êåñáßáò óôçí áíôßóôïé÷ç

õðïäï÷Þ ôçò ôçëåüñáóÞò óáò. ÅÜí Ý÷åôå Þäç Ýíá video

óõíäåäåìÝíï, ôüôå ôï êáëþäéï ôçò êåñáßáò èá óõíäåèåß

óôçí åßóïäï ôçò êåñáßáò ôïõ Video.

ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ëåéôïõñãßáò ðÜíù óôçí êåñáßá. Ç

êüêêéíç ëõ÷íßá LED áíÜâåé. Ç ôçëåüñáóÞ óáò ôþñá

ëáìâÜíåé óÞìáôá áðåõèåßáò áðü ôçí êåñáßá SBC TT200.

×ñçóéìïðïéÞóôå ôï åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé

ìáæß ìå ôçí ôçëåüñáóÞ óáò, ãéá íá óõíôïíßóåôå ôá

äéÜöïñá êáíÜëéá. Ãõñßóôå ôçí êåñáßá ìÝ÷ñé ðïõ íá Ý÷åôå

ôç âÝëôéóôç ëÞøç (ìðÜíôá UHF).

Ãéá íá Ý÷åôå Üñéóôç ëÞøç ãéá óÞìáôá VHF, áëëÜîåôå ôï

ìÞêïò êáé ôç ãùíßá ôùí ôçëåóêïðéêþí êåñáßùí.

ÁðïóõíäÝóôå ôçí êåñáßá ðáôþíôáò ôï êïõìðß. Ç êüêêéíç

ëõ÷íßá LED óâÞíåé.

Pilhas

Introduza duas pilhas LR03 ou AAA como indicado.
Retire as pilhas quando estas estiverem gastas ou se não
forem utilizadas por muito tempo.
Nota: a antena também se pode ligar a uma tomada de 12
VDC, o que possibilita a sua utilização em caravanas, rulotes,
barcos, etc. (fonte de alimentação de 12V DC/100mA, não
incluída).

Ligue o cabo da antena à tomada de antena do televisor. Se
já tiver um gravador de video instalado, ligue o cabo da
antena à tomada de antena do videogravador.
Prima o interruptor de corrente da antena. O LED vermelho
acende-se. O seu televisor receberá, então, os sinais
directamente da antena SBC TT200.
Para sintonizar os diferentes canais de TV, consulte o modo de
emprego fornecido com a sua televisão. Rode a antena até
obter a melhor recepção.
Para obter a melhor recepção de sinais VHF, mude o
comprimento e o ângulo das antenas telescópicas.
Desligue a antena premindo o interruptor de corrente. O LED
vermelho apagar-se-á.

8

P

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Observações:

A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão
estabilidade e permitem colocá-la sobre todo o tipo de
superfícies.

Os dados técnicos da antena encontram-se na etiqueta colocada
na base.

Características técnicas

• Ganho ( amplificador):

UHF 36 ±3dB, VHF 20 ±3dB

• Alimentação:

funcionamento a pilhas 2 x LR03 AAA

• Alimentação externa: 12 V DC (bateria de automóvel) ou

adaptador AC/DC

• Consumo:

5mA (funcionamento a pilhas)

• Homologação VDE
• Normas de segurança de acordo com EN 60065

Antena interior portátil amplificada
SBC TT200

Parabéns! O produto que acaba de adquirir oferece-
lhe uma excepcional qualidade de recepção. Por
favor, leia as instruções que se seguem antes de
utilizar a antena interior pela primeira vez e guarde
este modo de emprego para uma eventual consulta
futura.

lnstruções de utilização

9

GR

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Óçìåéþóåéò

Ç âÜóç ôçò êåñáßáò Ý÷åé ôÝóóåñá åëáóôéêÜ ðïäáñÜêéá ðïõ

ðáñÝ÷ïõí åõóôÜèåéá êáé åßíáé éäáíéêÜ ãéá üëåò ôéò

åðéöÜíåéåò.

Ç åôéêÝôá ðïõ ðåñéÝ÷åé ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá âñßóêåôáé óôç

âÜóç ôçò êåñáßáò.

Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ

• Åíßó÷õóç (êåñáßá + åíéó÷õôÞò):

UHF 36dB ±3dB, VHF 20dB ±3dB

• Ôñïöïäïóßá: ëåéôïõñãßá ìå ìðáôáñßá 2 x LR03/AAA

• ÅîùôåñéêÞ ôñïöïäüôçóç: 12 V DC (ìðáôáñßá

áõôïêéíÞôïõ) Þ ðñïóáñìïãÝáò AC/DC

• ÊáôáíÜëùóç éó÷ýïò: 5mA (ëåéôïõñãßá ìå ìðáôáñßá)

• ¸ãêñéóç VDE

• Êáíïíéóìïß áóöÜëåéáò óýìöùíá ìå ôï EN 60065

Ïäçãßåò ×ñÞóåùò

ÖïñçôÞ åóùôåñéêÞ êåñáßá ìå åíéó÷õôÞ

SBC TT200

Óõã÷áñçôÞñéá! 

Ôï ðñïúüí ðïõ ìüëéò áãïñÜóáôå, óáò

ðñïóöÝñåé åîáéñåôéêÜ õøçëÞ ðïéüôçôá ëÞøçò. Ðáñáêáëþ, ðñéí

÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí êåñáßá åóùôåñéêïý ÷þñïõ, äéáâÜóôå ôéò

áêüëïõèåò ïäçãßåò. ÊñáôÞóôå áõôü ôï öõëëÜäéï êáé ãéá

ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.

Содержание SBCTT200/00

Страница 1: ...rchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händle...

Страница 2: ...d UHF To obtain the best reception for VHF signals vary the length and angle of the telescopic aerial Switch off the antenna by pressing the power button The red LED goes out Instructions for use Portable amplified indoor antenna SBC TT200 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indo...

Страница 3: ...aktadýr Televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu kullanarak farklý kanallarý arayýn Anteni en iyi görüntü saðlayýncaya kadar çevirin UHF VHF sinyallerini en baþarýlý þekilde çekebilmek için teleskop antenin uzunluðunu ve açýsýný deðiþtirerek arayýn Anteni açma kapama düðmesine power düðmesi basarak kapatýn kýrmýzý LED ýþýk sönecektir 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Remarques L embase...

Страница 4: ...Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts um die verschiedenen Kanäle einzustellen Drehen Sie die Antenne solange bis der Empfang optimal ist Um den besten Empfang von VHF Signalen zu erreichen variieren Sie die Länge und den Winkel der Teleskopantenne Schalten Sie die Antenne durch Drücken des Ein Ausschalters aus Die rote LED erlischt 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben ...

Страница 5: ...re bruk Bruksanvisning Batterier Sett i to LR03 eller AAA batterier som vist Ta ut batteriene når de er tomme eller når de ikke skal brukes i en lengre periode Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv 12V DC 100mA batterieliminator brukes medfølger ikke Tilkople antenneledningen til TVens antennetilkobling Hvis det er tilkoplet en videomaskin til...

Страница 6: ...do con su televisión para sintonizar a los distintos canales Girar la antena hasta obtener una recepción óptima Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF variar la longitud y ángulo de las antenas telescópicas Desconecte la antena pulsando el botón de alimentación El LED rojo se apaga 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente...

Страница 7: ...ne Se è già stato installato un videoregistratore collegate il cavo dell antenna all ingresso dell antenna del videoregistratore Premere il pulsante di accensione sull antenna La spia rossa si accende Il televisore riceve ora i segnali direttamente dall antenna SBC TT200 Riferirsi al manuale in dotazione con il televisore per sintonizzare i vari canali Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una r...

Страница 8: ...s de TV consulte o modo de emprego fornecido com a sua televisão Rode a antena até obter a melhor recepção Para obter a melhor recepção de sinais VHF mude o comprimento e o ângulo das antenas telescópicas Desligue a antena premindo o interruptor de corrente O LED vermelho apagar se á 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Observações A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem co...

Отзывы: