background image

1

12VDC

TV

VCR

TV

TV

1

12VDC

TV

VCR

TV

TV

Batterier

Sätt i två LR03- eller AAA-batterier såsom visas.
Avlägsna batterierna när de är tomma eller när de inte ska
användas under en längre tid.
Antennen är även försedd med ett 12 V DC-uttag för bruk i
husvagnar, husbilar, båtar etc. (12V DC/100mA strömförsörjning
krävs, medföljer ej).

Koppla antennens kabel till TV-ns antennuttag. Om det redan
finns en videospelare installerad kopplas antenn-kabeln till
videons antennuttag.
Tryck på omkopplaren på antennen. Den röda LED-lampan
tänds. Din TV-apparat får nu signaler direkt från SBC TT200-
antennen.
Se användarmanualen som medföljer din TV för att ställa in
olika kanaler. Vrid antennen i olika riktningar tills du uppnår
den bästa mottagningen.
Variera längden och vinkeln på teleskopantennerna för bästa
mottagning av VHF-signalerna.
Stäng av antennen genom att trycka på strömbrytaren. Den
röda LED-lampan slocknar.

7

I

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Congratulazioni! Il prodotto da Voi appena
acquistato vi offre una ricezione di qualiltà
eccezionale. Vi preghiamo di leggere le istruzioni
riportate qui di seguito prima di usare l’antenna e di
conservare il presente opuscolo per riferimenti
futuri.

Antenna interna portatile e amplificata
SBC TT200

Istruzioni per l’uso

Batterie

Inserire due batterie LR03 o AAA come indicato.
Rimuovere le batterie vuote o che non saranno usate per un
lungo periodo.
Nota: l’antenna ˆà dotata anche di una presa di
alimentazione da 12 VDC da usarsi in roulotte, camper,
imbarcazioni, etc. (alimentazione richiesta: 12V DC/100mA, non
inclusa).

Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso dell’antenna della
televisione. Se è già stato installato un videoregistratore,
collegate il cavo dell’antenna all’ingresso dell’antenna del
videoregistratore.
Premere il pulsante di accensione sull’antenna. La spia rossa
si accende. Il televisore riceve ora i segnali direttamente
dall’antenna SBC TT200.
Riferirsi al manuale in dotazione con il televisore per
sintonizzare i vari canali. Fate ruotare l’antenna fino ad
ottenere una ricezione ottimale.
Per ottimizzare la ricezione dei segnali VHF, modificare la
lunghezza e l’angolazione delle antenne telescopiche.
Premere il tasto di accensione per spegnere l’antenna. La spia
rossa si spegne.

10

Gratulerar! Du har anskaffat en produkt som ger
mottagning av utomordentligt hög kvalitet. Läs
nedanstående anvisningar innan du börjar använda
inomhusantennen och spara denna broschyr för
framtida referens.

Bärbar förstärkt inomhusantenn
SBC TT200

Bruksanvisning

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

S

N.B.:

Il basamento dell’antenna è dotato di quattro piedini di gomma
che assicurano una maggiore stabilità e sono adatti ad ogni tipo
di superficie.

L’etichetta contenente i dati tecnici si trova sotto il basamento
dell’antenna.

Caratteristiche tecniche

• Guadagno (a amplificatore):

UHF 36 ±3dB, VHF 20 ±3dB

• Alimentazione: Funziona con batterie 2 x LR03 AAA
• Alimentazione esterna: 12 V DC (batteria d’auto) o

alimentatore DC

• Consumo:

5mA (funzionamento con batterie)

• Omologato VDE
• Misure di sicurezza conformi alla norma EN 60065

Obs:

Antennens bas har fyra gummidynor som ger stabilitet och passar
alla ytor.

Etiketten med tekniska data kan återfinnas på antennens bas.

Tekniska egenskaper

• Förstärkning ( förstärkare):

UHF 36 ±3dB, VHF 20 ±3dB

• Strömtillförsel:

batteridriven 2 x LR03 AAA

• Extern försörjning: 12 V DC (bilbatteri) eller AC/DC-adapter
• Strömförbrukning: 5mA (batteridriven)
• VDE-certifierad
• Säkerhetsföreskrifter enligt EN 60065

Содержание SBCTT200/00

Страница 1: ...rchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händle...

Страница 2: ...d UHF To obtain the best reception for VHF signals vary the length and angle of the telescopic aerial Switch off the antenna by pressing the power button The red LED goes out Instructions for use Portable amplified indoor antenna SBC TT200 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indo...

Страница 3: ...aktadýr Televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu kullanarak farklý kanallarý arayýn Anteni en iyi görüntü saðlayýncaya kadar çevirin UHF VHF sinyallerini en baþarýlý þekilde çekebilmek için teleskop antenin uzunluðunu ve açýsýný deðiþtirerek arayýn Anteni açma kapama düðmesine power düðmesi basarak kapatýn kýrmýzý LED ýþýk sönecektir 3 F Instructions pour l utilisation Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Remarques L embase...

Страница 4: ...Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts um die verschiedenen Kanäle einzustellen Drehen Sie die Antenne solange bis der Empfang optimal ist Um den besten Empfang von VHF Signalen zu erreichen variieren Sie die Länge und den Winkel der Teleskopantenne Schalten Sie die Antenne durch Drücken des Ein Ausschalters aus Die rote LED erlischt 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben ...

Страница 5: ...re bruk Bruksanvisning Batterier Sett i to LR03 eller AAA batterier som vist Ta ut batteriene når de er tomme eller når de ikke skal brukes i en lengre periode Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv 12V DC 100mA batterieliminator brukes medfølger ikke Tilkople antenneledningen til TVens antennetilkobling Hvis det er tilkoplet en videomaskin til...

Страница 6: ...do con su televisión para sintonizar a los distintos canales Girar la antena hasta obtener una recepción óptima Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF variar la longitud y ángulo de las antenas telescópicas Desconecte la antena pulsando el botón de alimentación El LED rojo se apaga 6 E Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente...

Страница 7: ...ne Se è già stato installato un videoregistratore collegate il cavo dell antenna all ingresso dell antenna del videoregistratore Premere il pulsante di accensione sull antenna La spia rossa si accende Il televisore riceve ora i segnali direttamente dall antenna SBC TT200 Riferirsi al manuale in dotazione con il televisore per sintonizzare i vari canali Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una r...

Страница 8: ...s de TV consulte o modo de emprego fornecido com a sua televisão Rode a antena até obter a melhor recepção Para obter a melhor recepção de sinais VHF mude o comprimento e o ângulo das antenas telescópicas Desligue a antena premindo o interruptor de corrente O LED vermelho apagar se á 8 P Ê Ë Ì Í Î Ï Ð Observações A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estabilidade e permitem co...

Отзывы: