background image

1

2

3

POWER

12VDC

EXT. ANT

TV

VCR

TV

230/240V

TV

PHIL

IPS

Intern
Extern

Gain

18

11

Anslutningar

Anslutningar

Anslutningar

Anslutningar

Anslutningar
Koppla antennkabeln till tv:ns antennuttag. Om en videospelare
redan har installerats, ska antennkabeln kopplas till
videospelarens antennuttag.
Om ni harkabel-tv, skall antennkabeln kopplas loss från tv:n
eller videospelaren och anslutas till uttaget baktill på antennen
(EXT. ANT).
Koppla antennens nätsladd till ett 230-240 Volts uttag. Tryck
på strömbrytaren på antennen. De tre lysdioderna tänds i en
sekund och antennen står i ”Standby”-läge.
Obs : antennen är också utrustad med ett 12 V DC-uttag för
användning i husvagnar, husbilar, båtar etc.

Påsättning

Påsättning

Påsättning

Påsättning

Påsättning
Tryck på en av fjärrkontrollknapparna för att sätta på
antennen. Till att börja med går antennen till internposition
och intern/extern-lysdioden lyser orange. Antennen är nu i
funktion. Din tv,video eller radio får signaler direkt från SBC
TT 900-antennen.
Se användarmanualen som medföljer din tv för att ställa in de
olika kanalerna. Rotera den paraboliska UHF-antennen (se Fig.
2 och steg 8) och vrid kontrollknappen (Fig. 3) för att variera
signalmottagningen tills du får optimal mottagning.
För att få bästa mottagning för VHF- och Radio FM-signaler
kan man variera längden och vinkeln av de teleskopiska
antennerna.

V

VV

VVal av inter

al av inter

al av inter

al av inter

al av intern/exter

n/exter

n/exter

n/exter

n/extern antenn

n antenn

n antenn

n antenn

n antenn

Om använder antennen tillsammans med kabel-tv trycker du på
en av fjärrkontrollknapparna fyra gånger. Den orange lysdioden
övergår till grönt för att ange att antennen fungerar med
kabel-tv som är anslutet till antennens EXT-ANT-uttag. (Se steg
2). Din tv får nu signaler från det externa kabel-tvsystemet.

Gratulerar! Du har anskaffat en produkt som ger
mottagning av utomordentligt hög kvalitet. Läs
nedanstående anvisningar innan du börjar använda
inomhusantennen och spara denna broschyr för
framtida referens.

Universell förstärkt inomhusantenn
SBC TT900

Bruksanvisning

S

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Ñ

Ò

Rotation

Rotation

Rotation

Rotation

Rotation
Håll en av fjärrkontrollknapparna intryckt i sex sekunder för att
rotera antennen. För att ändra riktningen, släpp knappen och
tryck in den igen inom två sekunder. Om det tar mer än två
sekunder måste du starta på nytt.
Obs 1: Det rekommenderas att du väljer kanalknappen för den
tv-kanal som du tittar på för tillfället för att rotera antennen.
Genom att göra detta förhindrar du att tv-inställningarna
ändras av misstag.
Obs 2: När antennen roterar, byter den automatiskt till motsatt
riktning när den har nått slutet av varje rotation.
V

VV

VVar

ar

ar

ar

arning

ning

ning

ning

ning

Om något föremål hindrar antennen under rotation eller
stannas för hand, kommer den att försöka ändra riktning tre
gånger. Efter detta stannar mikroprocessorn motorn och
lysdioden för tillförsel blinkar i fem sekunder. Antennen
fungerar åter när föremålet i fråga har avlägsnats.

A

A

A

A

Avstängning

vstängning

vstängning

vstängning

vstängning

För att återgå till ”Standby”-läge, tryck på en av
fjärrkontrollknapparna snabbt tre gånger, och håll knappen
nedtryckt något längre den tredje gången (minst två sekunder).
Den röda lysdioden släcks.

Notas:

Esta antena es alimentada tan pronto como es conectada a una
fuente de alimentación de 230-240 V CA. Para desconectar la
antena de la fuente de alimentación retirar la clavija de red del
enchufe de toma.

La base de esta antena tiene cuatro apoyos de caucho que
proporcionan estabilidad y son ideales para todas las superficies.

La etiqueta conteniendo los datos técnicos se encuentra en la
base de la antena.

Características técnicas

• Ganancia ( amplificador):

UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Alimentación:

230-240 VCA 50-60 Hz

12 VCC para caravanas, autocaravanas,
barcos, etc.

• Consumo de corriente: 3VA
• Impedancia: 75 ohmios
• Control de ganancia para calidad de imagen mejorada
• Aprobada por la Asociación de Electrotécnicos Alemanes VDE
• Regulaciones de seguridad según EN 60065
• Funciona con cualquier control remoto
• Incluye adaptador para uso con Radio FM

Función de Prueba

Función de Prueba

Función de Prueba

Función de Prueba

Función de Prueba
Desconectar el cable de red por lo menos diez segundos. Pulsar y
mantener cualquiera de los botones de control remoto e insertar
la clavija en el enchufe de toma. Si mantiene el botón durante
otros dos segundos, la prueba comenzará después de soltar el
botón.
Con esta prueba se puede comprobar si todos los otros tres LEDs
son operacional, si la antena gira correctamente en ambas
direcciones y si la antena cambia de dirección automáticamente al
alcanzar el final de cada rotación. Una vez que ha terminado la
prueba, la antena vuelve a la posición de espera.

Radio FM

Radio FM

Radio FM

Radio FM

Radio FM
Para usar la antena con radio FM, conectar el adaptador
(suministrado) a la clavija del cable de señal y conectar el cable
de la antena al enchufe de antena de la Radio FM.
Girar el dial de control de amplificador (Fig. 3) a la posición
máxima y proceder ahora a los pasos 3, 4 y 6.

Reposición

Reposición

Reposición

Reposición

Reposición
Si hay interferencia en la operación, se puede restaurar el
microprocesador por desconectar el cable de red durante diez
segundos, y después volver a conectar la clavija. La antena
volverá a la posición de espera.

Содержание SBC TT900

Страница 1: ...urchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händl...

Страница 2: ...econds If more than 2 seconds pass you have to re start again Note 1 It is recommended that you select the channel key of the channel you are currently watching on the TV to rotate the aerial By doing so you prevent your TV settings from being inadvertently changed Note 2 When the aerial rotates it will automatically reverse direction once it has reached the end of each rotation Caution Caution Ca...

Страница 3: ...et görüntü saðlayana kadar amplifikatörün kontrol düðmesini çevirin þekil 3 Güçlü VHF ve FM radyo sinyallerini çekebilmek için teleskopik antenin uzunluðunu ve açýsýný ayarlayýn Antenin dahili harici internal external seçimi Anteni harici bir kablolu yayýn teþkilatý içerisinde kullanabilmek için uzaktan kumandanýn herhangi bir düðmesine 4 kez peþpeþe basýn Turuncu LED ýþýk yeþil renge dönüþecektir...

Страница 4: ... secondes vous devrez recommencer l opération Remarque 1 Pour faire tourner l antenne il est recommandé de sélectionner la touche correspondant à la chaîne que vous regardez sur le téléviseur Ceci évitera la modification par inadvertance des réglages de ce dernier Remarque 2 Lorsque la rotation de l antenne arrive en fin de course le sens de rotation s inverse automatiquement Attention Attention A...

Страница 5: ...toiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Jos haluat käyttää antennia yhdessä ulkoisen kaapeliverkosta tulevan antennijohdon kanssa paina jotain kauko ohjaimen painiketta neljä kertaa peräkkäin nopeassa tahdissa Oranssi merkkivalo vaihtuu vihreäksi merkiksi siitä että antenni ott...

Страница 6: ...ung zu ändern lassen Sie die Taste los und drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden erneut Wenn mehr als 2 Sekunden vergehen müssen Sie erneut beginnen Anmerkung 1 Wir empfehlen Ihnen die Programmtasten des Senders den Sie gerade schauen zu wählen um die Antenne zu drehen Dadurch schützen Sie Ihre TV Einstellungen davor unbeabsichtigt geändert zu werden Anmerkung 2 Wenn sich die Antenne dreht ändert s...

Страница 7: ... og vinkelen på teleskopantennene for å oppnå best mulig mottak av VHF og FM radiosignaler V V V V Valg av inter alg av inter alg av inter alg av inter alg av intern ekster n ekster n ekster n ekster n ekstern antenne n antenne n antenne n antenne n antenne Hvis du ønsker å bruke antennen sammen med kabelfjernsyn trykker du fire ganger fort etter hverandre på en av knappene på fjernkontrollen Den ...

Страница 8: ... u de knop los en drukt u deze binnen 2 seconden opnieuw in Wanneer u niet binnen 2 seconden opnieuw drukt dient u opnieuw te beginnen Opmerking 1 Bij het draaien van de antenne is het aan te raden om de kanaaltoets te kiezen van het kanaal waarnaar u momenteel kijkt op de televisie Hierdoor voorkomt u dat de instellingen van uw TV per ongeluk worden gewijzigd Opmerking 2 Wanneer de antenne aan he...

Страница 9: ...n ekster n ekster n ekster n ekster n ekstern antenne n antenne n antenne n antenne n antenne Hvis antennen skal bruges sammen med et eksternt kabel TV netværk trykkes der fire gange hurtigt på en af knapperne på fjernbetjeningen Det orangefarvede LED bliver grønt hvilket angiver at antennen bruger det eksterne kabel TV netværk der er tilsluttet EXT ANT bøsningen på antennen se punkt 2 DK Tillykke...

Страница 10: ... TT 900 Usar el manual de instrucciones suministrado con su televisión para sintonizar los distintos canales Girar la antena parabólica de UHF consulte la Figura 2 y paso 8 y girar el mando de control del amplificador Figura 3 para variar la ganancia de señal hasta conseguir óptima recepción de señal Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF y Radio FM variar la longitud y ángulo de la...

Страница 11: ...antennen roterar byter den automatiskt till motsatt riktning när den har nått slutet av varje rotation V V V V Var ar ar ar arning ning ning ning ning Om något föremål hindrar antennen under rotation eller stannas för hand kommer den att försöka ändra riktning tre gånger Efter detta stannar mikroprocessorn motorn och lysdioden för tillförsel blinkar i fem sekunder Antennen fungerar åter när föremå...

Страница 12: ...e occorre ripetere l operazione Nota 1 Per la ricerca della ricezione migliore durante la rotazione dell antenna si raccomanda di selezionare il numero del canale che si sta ricevendo in quel momento sul televisore In questo modo si evita di variare inavvertitamente la programmazione dell apparecchio Nota 2 L antenna inverte automaticamente il senso di rotazione quando raggiunge il fine corsa A A ...

Страница 13: ...èìßóåéò ôçò ÔçëåüñáóÞò óáò áðü ôïõ íá áëëïéùèïýí ôõ áßá Óçì 2 Ïôáí ç êåñáßá ðåñéóôñÝöåôáé áõôüìáôá èá áëëÜîåé êáôåýèõíóç ìüëéò öôÜóåé óôï ôÝëïò ôçò êÜèå ðåñéóôñïöÞò Ðñïóï Þ Áí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ðåñéóôñïöÞò ç êåñáßá óôáìáôÞóåé ìå ôï Ýñé Þ áðü êÜðïéï Üëëï åìðüäéï èá ðñïóðáèÞóåé íá áëëÜîåé ôçí êáôåýèõíóç ôñåéò öïñÝò Áêïëïõèþíôáò ôï áõôü ï ìéêñïåðåîåñãáóôÞò èá óôáìáôÞóåé ôçí êßíçóç êáé ôï LED èá áí...

Страница 14: ...so 8 e rode o mostrador de controlo do amplificador Fig 3 para variar o ganho do sinal até obter a melhor recepção do sinal Para obter a melhor recepção de sinais de rádio FM e VHF varie o comprimento e o ângulo das antenas telescópicas Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena inte...

Отзывы: