background image

1

2

3

POWER

12VDC

EXT. ANT

TV

VCR

TV

230/240V

TV

PHIL

IPS

Intern
Extern

Gain

Fjernsynet modtager nu signaler fra det eksterne kabel-TV
system.

Drejning

Drejning

Drejning

Drejning

Drejning
Antennen drejes ved at trykke på en af
fjernbetjeningsknapperne i seks sekunder. Rotationsretningen
ændres ved at slippe knappen og derefter trykke på den igen
inden 2 sekunder. Hvis der går mere end 2 sekunder, skal der
begyndes forfra.
N.B. 1: Det anbefales, at man vælger kanaltasten for den
kanal, der nu ses på i fjernsynet for at dreje antennen. Hvis
man gør det, undgår man, at indstillingerne af fjernsynet
ændres ved en fejltagelse.
N.B. 2: Når antennen roterer, ændrer den automatisk
rotationsretning, når den har nået yderstillingen.
Advarsel

Advarsel

Advarsel

Advarsel

Advarsel
Hvis antennen stoppes manuelt af en forhindring, mens den
roterer, forsøger den at ændre rotationsretning tre gange.
Derefter stopper mikroprocessoren motoren, og strøm-LED’et
blinker i fem sekunder. Antennen virker igen, når forhindringen
er fjernet.

Sluk

Sluk

Sluk

Sluk

Sluk
Der vendes tilbage til „Standby“ ved tre gange hurtigt at
trykke på en af knapperne på fjernbetjeningen, idet knappen
tredje gang holdes inde lidt længere (mindst to sekunder). Det
røde LED slukkes.

20

9

TTTTTilslutninger

ilslutninger

ilslutninger

ilslutninger

ilslutninger

Tilslut antennekablet til fjernsynets antennebøsning. Hvis der
er tilsluttet en videobåndoptager, skal antennekablet tilsluttet
videobåndoptagerens antennebøsning.
Hvis der bruges et kabel-TV netværk, skal dette kabel tages
ud af fjernsynet eller videobåndoptageren og tilsluttes
bøsningen bag på antennen (EXT-ANT).
Tilslut antennens netledning til en stikkontakt med 230-240 V
vekselstrøm. Tryk på antennens afbryder. Alle tre LED’er
begynder at lyse, og antennen er nu i position „Standby“.
Bemærk: antennen har også en bøsning til 12 V vekselstrøm
til brug i campingvogne, autocampere, både etc.

Tænd

Tænd

Tænd

Tænd

Tænd
Antennen tændes ved at trykke på en af knapperne på
fjernbetjeningen. Først sættes antennekontakterne i position
intern, og intern/ekstern LED begynder at lyse orange. Nu kan
antennen bruges. Fjernsynet/radioen modtager signaler direkte
fra SBC TT 900 antennen.
Ved hjælp af brugsanvisningen til fjernsynet stilles der ind på
de forskellige kanaler. Drej UHF parabolantennen (se fig. 2 og
punkt 8) og drej på forstærkerens kontrolskala (fig. 3) for at
variere det modtagne signal, indtil der opnås optimal
modtagelse.
Teleskopantennernes længde og vinkel varieres for at opnå
den bedste modtagelse af VHF signaler og FM radio-signaler.

V

VV

VValg af inter

alg af inter

alg af inter

alg af inter

alg af intern/ekster

n/ekster

n/ekster

n/ekster

n/ekstern antenne

n antenne

n antenne

n antenne

n antenne

Hvis antennen skal bruges sammen med et eksternt kabel-TV
netværk, trykkes der fire gange hurtigt på en af knapperne på
fjernbetjeningen. Det orangefarvede LED bliver grønt, hvilket
angiver, at antennen bruger det eksterne kabel-TV netværk, der
er tilsluttet EXT-ANT bøsningen på antennen (se punkt 2).

DK

Tillykke! Produktet, De har anskaffet, giver Dem
mulighed for ekstraordinær fin modtagelse.
Instruktionerne skal læses, før indendørsantennen
tages i brug, og denne lille bog bør opbevares til
senere brug.

Universelle indendørsantenner med
forstærker SBC TT900

Vejledning

Ê

Ë

Ì

Í

Î

Ï

Ð

Ñ

Ò

Opmerkingen:

De antenne staat aan zodra de netstekker in een 230 - 240 V AC
wandcontactdoos wordt gestoken. Om de antenne spanningsloos
te maken, dient de netstekker uit de wandcontactdoos te worden
getrokken.

Onder de antennevoet zijn vier rubber voetjes aangebracht. Deze
zorgen voor een optimale stabiliteit op alle mogelijke
oppervlakken.

De sticker met technische gegevens bevindt zich op de
antennevoet.

Technische gegevens

• Versterkingsfactor (a versterker):

UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Voeding:

230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC voor gebruik in caravans, campers,
boten etc.

• Stroomverbruik: 3VA
• Impedantie:

75 Ohm

• Versterkingsregeling voor een zo hoog mogelijke beeldkwaliteit
• VDE-keur
• Voldoet aan EN 60065
• Werkt op iedere afstandsbediening
• Wordt geleverd met adapter voor gebruik met FM radio

TTTTTestfunctie

estfunctie

estfunctie

estfunctie

estfunctie

Haal de netstekker uit de wandcontactdoos. Na minimaal 10
seconden drukt u op één van de knoppen op de afstandsbediening
en houdt u deze ingedrukt, terwijl u de netstekker weer in de
wandcontactdoos steekt. Houd de knop nog twee seconden langer
ingedrukt en de test begint zodra u de knop loslaat.
Met behulp van deze test kunt u controleren of alle drie de LEDs
in bedrijf zijn, of de antenne op de juiste wijze in beide
richtingen draait en of de antenne automatisch van richting
verandert zodra het einde van de draaiing is bereikt. Zodra de
test is afgelopen keert de antenne terug naar de “Stand-by”
stand.

FM radio

FM radio

FM radio

FM radio

FM radio
Om de antenne te gebruiken voor FM radio sluit u de
(bijgeleverde) adapter aan op de signaalkabelsteker en sluit u de
kabel van de antenne aan op de antenneconnectorbus van de FM
radio.
Draai de regelknop van de antenneversterker (Afbeelding 3) op
max. en ga verder met stap 3, 4 en 6.

Opnieuw opstarten

Opnieuw opstarten

Opnieuw opstarten

Opnieuw opstarten

Opnieuw opstarten
Wanneer u tijdens het gebruik te maken krijgt met storingen kunt
u de microprocessor opnieuw opstarten door de netstekker uit de
wandcontactdoos te halen en deze na minimaal tien seconden
weer in de wandcontactdoos te steken. De antenne keert terug
naar de “Stand-by” stand.

Содержание SBC TT900

Страница 1: ...urchase Date de la vente Verkaufsdatum Aankoopdatum Fecha de compra Data d acquisto Data da adquirição Çìåñïìçíßá áãïñÜò Inköpsdatum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ïíïìáôåðþíìï äéåýèõíóç êáé õðïãñáöÞ ôïõ åìð ðñïìçèåõôç Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händl...

Страница 2: ...econds If more than 2 seconds pass you have to re start again Note 1 It is recommended that you select the channel key of the channel you are currently watching on the TV to rotate the aerial By doing so you prevent your TV settings from being inadvertently changed Note 2 When the aerial rotates it will automatically reverse direction once it has reached the end of each rotation Caution Caution Ca...

Страница 3: ...et görüntü saðlayana kadar amplifikatörün kontrol düðmesini çevirin þekil 3 Güçlü VHF ve FM radyo sinyallerini çekebilmek için teleskopik antenin uzunluðunu ve açýsýný ayarlayýn Antenin dahili harici internal external seçimi Anteni harici bir kablolu yayýn teþkilatý içerisinde kullanabilmek için uzaktan kumandanýn herhangi bir düðmesine 4 kez peþpeþe basýn Turuncu LED ýþýk yeþil renge dönüþecektir...

Страница 4: ... secondes vous devrez recommencer l opération Remarque 1 Pour faire tourner l antenne il est recommandé de sélectionner la touche correspondant à la chaîne que vous regardez sur le téléviseur Ceci évitera la modification par inadvertance des réglages de ce dernier Remarque 2 Lorsque la rotation de l antenne arrive en fin de course le sens de rotation s inverse automatiquement Attention Attention A...

Страница 5: ...toiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Antennin sisä ulkotoiminnon valinta Jos haluat käyttää antennia yhdessä ulkoisen kaapeliverkosta tulevan antennijohdon kanssa paina jotain kauko ohjaimen painiketta neljä kertaa peräkkäin nopeassa tahdissa Oranssi merkkivalo vaihtuu vihreäksi merkiksi siitä että antenni ott...

Страница 6: ...ung zu ändern lassen Sie die Taste los und drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden erneut Wenn mehr als 2 Sekunden vergehen müssen Sie erneut beginnen Anmerkung 1 Wir empfehlen Ihnen die Programmtasten des Senders den Sie gerade schauen zu wählen um die Antenne zu drehen Dadurch schützen Sie Ihre TV Einstellungen davor unbeabsichtigt geändert zu werden Anmerkung 2 Wenn sich die Antenne dreht ändert s...

Страница 7: ... og vinkelen på teleskopantennene for å oppnå best mulig mottak av VHF og FM radiosignaler V V V V Valg av inter alg av inter alg av inter alg av inter alg av intern ekster n ekster n ekster n ekster n ekstern antenne n antenne n antenne n antenne n antenne Hvis du ønsker å bruke antennen sammen med kabelfjernsyn trykker du fire ganger fort etter hverandre på en av knappene på fjernkontrollen Den ...

Страница 8: ... u de knop los en drukt u deze binnen 2 seconden opnieuw in Wanneer u niet binnen 2 seconden opnieuw drukt dient u opnieuw te beginnen Opmerking 1 Bij het draaien van de antenne is het aan te raden om de kanaaltoets te kiezen van het kanaal waarnaar u momenteel kijkt op de televisie Hierdoor voorkomt u dat de instellingen van uw TV per ongeluk worden gewijzigd Opmerking 2 Wanneer de antenne aan he...

Страница 9: ...n ekster n ekster n ekster n ekster n ekstern antenne n antenne n antenne n antenne n antenne Hvis antennen skal bruges sammen med et eksternt kabel TV netværk trykkes der fire gange hurtigt på en af knapperne på fjernbetjeningen Det orangefarvede LED bliver grønt hvilket angiver at antennen bruger det eksterne kabel TV netværk der er tilsluttet EXT ANT bøsningen på antennen se punkt 2 DK Tillykke...

Страница 10: ... TT 900 Usar el manual de instrucciones suministrado con su televisión para sintonizar los distintos canales Girar la antena parabólica de UHF consulte la Figura 2 y paso 8 y girar el mando de control del amplificador Figura 3 para variar la ganancia de señal hasta conseguir óptima recepción de señal Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF y Radio FM variar la longitud y ángulo de la...

Страница 11: ...antennen roterar byter den automatiskt till motsatt riktning när den har nått slutet av varje rotation V V V V Var ar ar ar arning ning ning ning ning Om något föremål hindrar antennen under rotation eller stannas för hand kommer den att försöka ändra riktning tre gånger Efter detta stannar mikroprocessorn motorn och lysdioden för tillförsel blinkar i fem sekunder Antennen fungerar åter när föremå...

Страница 12: ...e occorre ripetere l operazione Nota 1 Per la ricerca della ricezione migliore durante la rotazione dell antenna si raccomanda di selezionare il numero del canale che si sta ricevendo in quel momento sul televisore In questo modo si evita di variare inavvertitamente la programmazione dell apparecchio Nota 2 L antenna inverte automaticamente il senso di rotazione quando raggiunge il fine corsa A A ...

Страница 13: ...èìßóåéò ôçò ÔçëåüñáóÞò óáò áðü ôïõ íá áëëïéùèïýí ôõ áßá Óçì 2 Ïôáí ç êåñáßá ðåñéóôñÝöåôáé áõôüìáôá èá áëëÜîåé êáôåýèõíóç ìüëéò öôÜóåé óôï ôÝëïò ôçò êÜèå ðåñéóôñïöÞò Ðñïóï Þ Áí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ðåñéóôñïöÞò ç êåñáßá óôáìáôÞóåé ìå ôï Ýñé Þ áðü êÜðïéï Üëëï åìðüäéï èá ðñïóðáèÞóåé íá áëëÜîåé ôçí êáôåýèõíóç ôñåéò öïñÝò Áêïëïõèþíôáò ôï áõôü ï ìéêñïåðåîåñãáóôÞò èá óôáìáôÞóåé ôçí êßíçóç êáé ôï LED èá áí...

Страница 14: ...so 8 e rode o mostrador de controlo do amplificador Fig 3 para variar o ganho do sinal até obter a melhor recepção do sinal Para obter a melhor recepção de sinais de rádio FM e VHF varie o comprimento e o ângulo das antenas telescópicas Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena interna externa Selecção da antena inte...

Отзывы: