background image

Enjuague la jarra de leche, la tapa y la espiral para espuma con agua caliente 

y seque todas las piezas antes de utilizar el aparato por primera vez. Si desea 

preparar espuma de leche caliente o leche caliente de nuevo, la jarra de leche 

debe enfriarse durante unos minutos antes de volver a utilizarla. También 

puede calentar leche sin preparar espuma. En ese caso no debe utilizar la 

espiral para espuma. Para bebidas calientes, pulse el botón brevemente. Para 

espuma de leche fría, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos.

No sumerja la base y la jarra de leche en agua o cualquier otro líquido ni 

las lave en el lavavajillas. No utilice nunca objetos afilados, estropajos, agentes 

abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

No quite el soporte de la espiral del eje ya que esto puede provocar daños.

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour 

profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le 

site à l’adresse suivante : 

www.philips.com/welcome

Important

Lisez attentivement ces informations importantes avant 

d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger

 

-

Ne plongez pas le socle et le pot à lait dans l’eau ou 

dans tout autre liquide. Ne les passez pas non plus au 

lave-vaisselle.

Avertissement

 

-

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension 

indiquée sur l’appareil correspond à la tension 
supportée par le secteur local.

 

-

Débranchez toujours l’appareil si vous ne vous en 

servez pas et avant de l’assembler, de le démonter ou 

de le nettoyer.

 

-

Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur 

mise à la terre.

 

-

N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon 

d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées.

 

-

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par Philips, par un Centre Service 

Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin 

d’éviter tout accident.

 

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 

8 ans ou plus, des personnes dont les capacités 

physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites 

ou des personnes manquant d’expérience et de 

connaissances, à condition que ces enfants ou personnes 

soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des 
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil 
et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus.

 

- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés 

par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et 
sous surveillance. 

 

-

Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des 

enfants de moins de 8 ans.

 

-

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec 

l’appareil.

 

-

Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du 

plan de travail sur lequel l’appareil est posé.

 

-

N’utilisez l’appareil qu’avec le socle d’origine.

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden 

surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente 

información, visite 

www.philips.com/support

 para consultar una lista 

de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de 
Atención al Cliente en su país. 

Problema

Posible causa

Solución

La luz del 

botón par-
padea pero 
el aparato 
no funciona.

Acaba de preparar 
espuma de leche 
caliente o leche 
caliente y pulsó el 
botón para la leche 
o espuma de leche 

caliente otra vez sin 

dejar que el aparato 
se enfriara.

Si desea preparar espuma de leche 

caliente o leche caliente de nuevo, 

la jarra de leche debe enfriarse 
durante unos minutos antes de 

volver a utilizarla. Mientras la jarra 

de leche esté caliente, el limitador 

de temperatura asegura que el 

aparato no se pueda utilizar. Puede 

enjuagar el interior de la jarra de 
leche con agua fría para que se 
enfríe más rápido.

La temperatura de la 
leche es demasiado 
alta.

Sustituya la leche tibia por leche fría 
o deje que el aparato se enfríe.

El aparato 

no produce 
espuma de 
leche.

No ha colocado la 
tapa correctamente 
sobre el aparato.

Coloque la tapa correctamente.

No ha colocado la 
espiral para espuma 
en el soporte de la 
espiral.

Coloque la espiral para espuma en 
el soporte de la espiral.

Ha utilizado un tipo 

de leche que no 
es adecuada para 
preparar espuma.

La leche fresca no siempre es con-
sistente y muchos factores pueden 
afectar a la calidad de la espuma de 

leche (como el contenido de pro

-

teínas). Si la leche no hace espuma 

como le gustaría, pruebe un tipo 

o una marca de leche diferente. 
Utilice leche de vaca semidesnatada 

a temperatura del frigorífico para 

obtener los mejores resultados al 
hacer espuma.

El interior de la jarra 

de leche está man-
chado con residuos 

de leche, lo que 

evita que el soporte 
de la espiral gire.

Limpie el soporte de la espiral y el 
interior de la jarra de leche.

El botón no 

se ilumina 
tras pulsarlo.

El aparato no está 

enchufado.

Conecte el aparato a un enchufe 
con toma de tierra.

La espuma 
de leche 
sale por 
debajo de la 
tapa.

Ha echado demasia-
da leche en la jarra 
de leche.

No llene la jarra de leche por enci-
ma de la indicación MAX.

La leche no 
está muy 
caliente.

Esto es normal.

La leche se calienta a 74 °C 

aproximadamente para garantizar 

la mejor espuma y el mejor sabor. 

Las proteínas de la leche empiezan 

a descomponerse y se queman si la 
leche se calienta en exceso.

No se ha 
preparado 
espuma 
con toda la 
leche.

Esto es normal.

El aparato no prepara espuma 

con toda la leche. El aparato crea 

una proporción óptima de leche y 

espuma. La leche se mezcla fácil

-

mente con el café u otras bebidas 
y la deliciosa espuma de leche 
permanece en la parte superior.

Содержание Saeco CA6502

Страница 1: ...4222 200 0271 1 CA6502 User manual 1 ...

Страница 2: ...self otherwise your guarantee becomes invalid Always place the base and the milk jug on a dry flat and stable surface Do not place the appliance on a hot surface and prevent the mains cord from coming into contact with hot surfaces Never let the appliance operate unattended Make sure that the appliance has switched off before you remove the milk jug from the base Do not use the appliance in combin...

Страница 3: ...ller andre arbejdspladser Det er heller ikke beregnet til brug af gæster på hoteller moteller på bed and breakfasts eller i andre værelser til udlejning Problem Possible cause Solution You used a type of milk that is not suit able for frothing Fresh milk is not always consistent and many factors can influence the quality of the milk froth like protein content If the milk does not froth as you woul...

Страница 4: ...andarder i forhold til elektromagnetiske felter EMF Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www shop philips com service eller gå til din Philips forhandler Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land se folderen World Wide Guarantee for at få kontaktoplysninger Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdning saf...

Страница 5: ... wird auf ca 74 C erhitzt um den besten Schaum und Geschmack zu erhalten Wenn die Milch zu stark erhitzt wird zersetzen sich die Milchproteine und verbrennen Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf Achten Sie darauf dass ...

Страница 6: ...o De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente fig 1 Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información visite www philips com support o lea el folleto de garantía mundial independiente Problem Mögliche Ursache Lösung Es wurde nicht die gesamte Milch aufge schäumt Das ist normal Das Gerät schäumt nicht die gesamte Milch auf Das Gerät erzeugt ein ausgeglichenesVerhältnis zwischen Mi...

Страница 7: ...ordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l appareil est posé N utilisez l appareil qu avec le socle d origine Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato Si no puede resolver el problema con la siguiente información visite www philips com support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o pón...

Страница 8: ...dant quelques minutes avant de le réutiliser Vous pouvez également réchauffer du lait sans le faire mousser Dans ce cas vous n avez pas besoin d utiliser la spirale du mousseur Pour les préparations chaudes appuyez brièvement sur le bouton Pour de la mousse de lait froid gardez le bouton enfoncé pendant 3 secondes Ne laissez pas l eau ou un chiffon humide entrer en contact avec les connecteurs sur...

Страница 9: ...ções fornecidas a seguir visite www philips com support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país Ne plongez pas le socle et le pot à lait dans l eau ou aucun autre liquide Ne les passez pas non plus au lave vaisselle N utilisez jamais d objets tranchants de tampons à récurer de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l e...

Страница 10: ...espuma de leite ou leite quente e premiu novamente o botão para leite quente ou espuma de leite de imediato sem deixar o aparelho arrefecer Se quiser voltar a preparar espuma de leite quente ou leite quente de imediato o recipiente do leite tem de arrefecer durante alguns minutos antes de poder utilizá lo novamen te Enquanto o recipiente do leite ainda estiver quente o limitador de temperatura ass...

Страница 11: ...huursponzen schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken Verwijder de spiraalhouder niet van de staaf Dit kan schade veroorzaken Gebruik het apparaat uitsluitend om melk op te warmen of op te schuimen Gebruik het niet voor andere ingrediënten Overschrijd het maximumniveau dat is aangegeven in de melkopschuimer niet Als u de melkops...

Страница 12: ...Du har ikke festet skummevispen til vispholderen Fest skummevispen til vispholderen Du har brukt en type melk som ikke passer til skumming Fersk melk er ikke alltid den samme og mange faktorer kan påvirke kvaliteten på melkeskum f eks proteininnhold Hvis melken ikke skummer slik du vil kan du prøve en annen type melk eller et annet merke Bruk lettmelk kumelk med kjøleskapstemperatur for best resul...

Страница 13: ... melken Apparatet lagde et optimalt forhold mellom melk og skum Melken blandes enkelt med kaffe eller andre drikker og melkeskummet danner en herlig topp Rengjør melkekannen lokket og skummevispen med varmt vann og tørk alle delene før du bruker apparatet for første gang Hvis du ønsker å tilberede varm skummet melk eller varm melk igjen med det samme må melkekannen avkjøles i noen minutter før du ...

Страница 14: ...FC8459 FC8450 1 4 2 5 3 1 4 2 3 5 ...

Отзывы: