background image

10

3

EN

  Note: The steam supply hose becomes warm 

during steaming. This is normal. Note: Always 

empty the water tank after use.

DE

  Hinweis: Der Verbindungsschlauch wird während 

des Dampfens warm. Dies ist normal. Hinweis: Ent-

leeren Sie den Wasserbehälter stets nach Gebrauch.

FR

   Remarque : Le cordon d’arrivée de la vapeur 

devient chaud pendant le repassage à la vapeur. 

Ce phénomène est normal. Remarque : Videz 

toujours le réservoir d’eau après utilisation.

NL

  Opmerking: De stoomtoevoerslang wordt warm 

tijdens het stomen. Dit is normaal. Opmerking: 

Leeg het waterreservoir altijd na gebruik.

RU

  

Примечание:Шлангподачипаранагреваетсяво
времяглажения.Этонормальнаячастьфункци-
онированияустройства.Примечание:Выливайте
водуизрезервуарапослекаждогоиспользования.

Содержание ProTouch GC660

Страница 1: ...Register your product and get support at www philips com welcome User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Руководство пользователя GC670 GC660 ProTouch ...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 20 22 24 25 31 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...ngsanleitung bevor Sie das Gerät verwenden FR Veuillez lire la brochure Informations importantes et le mode d emploi avant d utiliser l appareil NL Lees de folder met Belangrijke informatie en de gebruiksaanwijzing voor u het apparaat gebruikt RU Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями приведенными в разделе Важ ная информация и руководстве пользователя ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...en könnten FR Remplissez le réservoir d eau avec de l eau du robinet Attention n ajoutez pas de parfum de vinaigre d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou d autres produits chimiques pour éviter d endommager votre défroisseur NL Vul het waterreservoir met kraanwater Voeg geen parfum azijn stijfsel ontkalkingsmiddelen strijkconcentraat of andere chemicaliën toe om schade aan uw s...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...nts réglages de la vapeur peuvent être sélectionnés pour tous les types de tissus qui se repassent Pour obtenir plus de vapeur appuyez sur le bouton GC670 ou appuyez sur le bouton de débit de vapeur GC660 NL U kunt verschillende stoomstanden kiezen voor alle soorten strijkbare stoffen Als u meer stoom nodig hebt druk dan op de knop GC670 of druk op de stoomknop GC660 RU Можно установить различные ...

Страница 9: ...der einzuschalten FR Pour couper l arrivée de vapeur appuyez sur le bouton jusqu à ce que s affiche Le défroisseur continue à fonctionner mais l arrivée de vapeur est arrêtée Appuyez sur le bouton pour redémarrer l arrivée de vapeur NL Om de stoomtoevoer uit te schakelen drukt u op de knop tot verschijnt De stomer blijft werken maar de stoomtoevoer is gestopt Druk op de knop om de stoomtoevoer wee...

Страница 10: ... Le cordon d arrivée de la vapeur devient chaud pendant le repassage à la vapeur Ce phénomène est normal Remarque Videz toujours le réservoir d eau après utilisation NL Opmerking De stoomtoevoerslang wordt warm tijdens het stomen Dit is normaal Opmerking Leeg het waterreservoir altijd na gebruik RU Примечание Шланг подачи пара нагревается во время глажения Это нормальная часть функци онирования ус...

Страница 11: ...heit tropft FR La pince à plis permet de marquer des plis sur les chemises et pantalons Orientez toujours le défroisseur tête vers le haut pour empêcher l eau de goutter de la tête du défroisseur NL De plooimaker wordt gebruikt om plooien in overhemden en broeken te maken Richt de stoomkop altijd omhoog om te voorkomen dat water uit de stoomkop druppelt RU Насадка для создания стрелок используется...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...nt L accessoire anti peluches élimine les peluches les cheveux et les poils d animaux pour une finition professionnelle Brossez lentement en veillant à ce que le coussinet touche le vêtement NL alleen GC670 De pluizenverwijderaar verwijdert pluisjes en haren voor een professioneel resultaat Borstel langzaam en zorg dat het antipluiskussen het kledingstuk raakt RU Только для модели GC670 Специально...

Страница 14: ...er das Kleidungsstück FR La brosse améliore la pénétration de vapeur dans les tissus lourds et épais pour des résultats plus rapides Brossez lentement en veillant à ce que les poils touchent le vêtement NL De borstel zorgt dat stoom beter doordringt in dikke en zware stoffen voor snellere resultaten Borstel langzaam en zorg dat de borstelharen het kledingstuk raken RU Щетка улучшает проникновение ...

Страница 15: ...etten FR GC670 uniquement L accessoire d aide au repassage des cols maintient le vêtement pour faciliter le défroissage et éliminer les plis des zones telles que le col les poches et les poignets NL alleen GC670 De kraaghulp ondersteunt het kledingstuk voor gemakkelijker stomen om kreuken in speciale delen van het kledingstuk te verwijderen zoals kraag zakken en manchetten RU Только для модели GC6...

Страница 16: ...d vor dem Dampf aus dem Kopf der Dampfeinheit FR Mettez le gant sur la main que vous utilisez pour tenir le vêtement Le gant protège votre main de la vapeur s échappant de la tête du défroisseur NL Steek de hand die u gebruikt om kledingstukken vast te houden in de handschoen De handschoen beschermt uw hand tegen stoom uit de stoomkop RU Наденьте перчатку на руку которой держите предмет одежды Пер...

Страница 17: ... des Dämpfens richtig gedehnt wird FR Les pinces pour pantalon du cintre maintien nent le pantalon pour que vous puissiez l étirer complètement pendant le repassage à la vapeur NL De broekknijpers op de hanger zorgen dat broeken goed vastzitten zodat u deze goed strak kunt trekken tijdens het stomen RU Выступы для брюк на вешалке позволяют закрепить брюки для правильного отпаривания ...

Страница 18: ...à clignoter pour indiquer que le défroisseur est en mode veille Remplissez le réservoir d eau et placez le sur la base pour redémarrer le défroisseur GC660 le défroisseur émet un bref bip et 3 clignote lorsque le réservoir d eau est vide Remplissez le réservoir d eau et placez le sur la base Appuyez ensuite sur le bouton de débit de vapeur pour redémarrer le défroisseur NL GC670 knippert en de sto...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...s abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l alcool de l essence ou de l acétone pour nettoyer l appareil Nettoyez l appareil et ôtez les impuretés du défroisseur à l aide d un chiffon humide et d un détergent liquide non abrasif NL Opmerking Gebruik nooit schuursponzen schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals alcohol benzine of aceton om het apparaat schoon te maken Ma...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...ans le défroisseur après une utilisation prolongée Nous vous recom mandons de détartrer l appareil une fois par mois Si nécessaire répétez la procédure pour un nettoyage en profondeur Assurez vous que le réservoir d eau contient de l eau avant de commencer le détartrage NL Bij ontkalking worden kalk en onzuiverheden die zich na langdurig gebruik in de stomer hebben opgehoopt verwijderd Wij raden a...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...ицу 5 для получения ин струкций по закреплению опор GC670 Отпариватель не вырабатывает пар Устройство находится в режиме сохранения температуры Нажмите кнопку чтобы переза пустить отпариватель Пар выходит из отвер стия для подсоединения шланга на отпаривателе Шланг неправильно под соединен к отпаривателю Выключите отпариватель Подождите пока он остынет Отсоедините шланг и надежно соедините с прибо...

Страница 26: ...Specifications are subject to change without notice 2012 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved Document order number 4239 000 8104 1 ...

Отзывы: