background image

Resep
Pengisi panekuk

Resep ini dapat disiapkan dengan perajang XL. Perajang XL bukan 

merupakan aksesori standar, namun bisa dipesan sebagai aksesori tambahan. 

Lihat bab ‘Memesan aksesori’.

Bahan-bahan

 - 120 g madu

 - 110 g prune

 1 

 Taruh madu dan prune dalam kulkas selama beberapa jam pada suhu 3°C.

 2 

 Pasang unit pisau perajang XL ke mangkuk perajang XL.

 3 

 Masukkan prune ke dalam mangkuk perajang XL dan tuangkan madu 

di atasnya.

 4 

 Taruh mangkuk berisi plum kering dalam kulkas selama 1 jam pada 

suhu 3°C.

 5 

 Pasang tutup perajang XL pada mangkuk dan kencangkan unit motor 

ke mangkuk.

 6 

 Tekan sakelar pemicu sedalam mungkin untuk mencapai kecepatan 

tertinggi dan biarkan perajang bekerja selama 5 detik dengan tingkat 

kecepatan ini.

한국어

소개

필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 
혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership에서 
제품을 등록하십시오.

중요 사항

본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.

주의

 

-

절대로 본체를 물 또는 다른 액체에 넣거나 흐르는 수돗물로 
세척하지 마십시오. 본체를 세척할 경우에는 젖은 수건만 
사용하십시오.

경고

 

-

제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 
지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.

 

-

플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 
사용하지 마십시오.

 

-

신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 
풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 
제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 
충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.

 

-

어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.

 

-

특히 제품에 전원이 연결되어 있을 때 칼날부의 날카로운 
부분을 만지지 않도록 주의하십시오. 칼날이 매우 
날카롭습니다.

 

-

푸드프로세서 칼날부(HR1677)는 반드시 용기와 함께 
사용하십시오.

 

-

얼음과 같이 딱딱한 재료에 제품을 사용하지 마십시오.

 

-

뜨거운 재료를 조리할 경우 재료가 튀지 않도록 조심하십시오 
(최고 온도 80°C/175°F).

 

-

액세서리는 전자레인지용이 아닙니다.

 

-

만일 칼날부 중 하나가 움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 
다음 칼날부에 끼어 있는 음식물을 꺼내십시오.

 

-

전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 
필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.

주의

 

-

제품을 조립, 분리, 보관 또는 청소할 때, 사용하지 않고 자리를 
비울 때에는 반드시 먼저 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오.

 

-

다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 
제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 
액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다.

 

-

본 제품은 가정용입니다.

 

-

본체는 열, 불, 수분 및 먼지가 없는 장소에 보관하십시오.

 

-

표에 표시된 용량 및 작동 시간을 초과하지 마십시오.

 

-

제품에 액세서리를 장착한 채 연속으로 3분 이상 사용하지 
마십시오. 제품이 식을 때까지 15분 정도 기다렸다가 다시 
사용하십시오.

EMF(전자기장)

이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 
준수합니다.

 - Berhati-hatilah guna menghindari percikan saat Anda mengolah bahan 

panas (maks. 80°C/175°C).

 - Aksesori tidak cocok digunakan dalam microwave.

 - Jika salah satu unit pisau macet, cabut steker alat dari stopkontak 

sebelum mengeluarkan bahan yang mengganjal unit pisau.

 - Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan 

resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar 

dari bahaya.

Perhatian

 - Matikan alat dan cabut dari stopkontak listrik sebelum dirakit, dibongkar, 

disimpan, atau dibersihkan, juga saat alat ditinggalkan tanpa pengawasan.

 - Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari 

produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh 

Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, 

garansi Anda tidak berlaku.

 - Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.

 - Jauhkan unit motor dari panas, api, kelembaban dan kotor.

 - Jangan melebihi takaran dan waktu pengolahan seperti yang ditunjukkan 

pada tabel.

 - Jangan gunakan alat dengan aksesorinya lebih dari 3 menit tanpa 

berhenti. Biarkan alat mendingin selama 15 menit sebelum melanjutkan 

pengolahan.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait 

paparan terhadap medan elektromagnet.

Tombol sakelar pemicu

Alat ini dilengkapi dengan sakelar pemicu.

 - Makin dalam Anda menekan, makin tinggi kecepatan pengolahan: 

kecepatan rendah (1), kecepatan sedang (2), kecepatan tinggi (3) (Gbr. 1).

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi 

www.shop.philips.com/

service

 atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi  

Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi 

internasional untuk rincian kontak). 

Lingkungan

Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah 

tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang 

bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini,  

Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.

Garansi dan dukungan

Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi 

www.philips.com/support 

atau bacalah pamflet garansi internasional. 

Pertanyaan yang sering diajukan

Pertanyaan

Jawab

Mengapa alat 

menimbulkan bunyi 

berisik, mengeluarkan 

bau tak sedap, 

mengeluarkan asap atau 

terasa panas?

 Alat mungkin digunakan terlalu lama tanpa 

henti. Jika demikian, berhenti menggunakan alat 

dan biarkan alat mendingin selama 60 menit. 

Jika masalah berlanjut, hubungi dealer Philips 

Anda atau pusat servis resmi Philips.

Dapatkah saya mengolah 

bahan makanan yang 

panas?

Biarkan bahan makanan mendingin hingga 

kurang-lebih 80 °C/175 °F sebelum Anda 

mengolahnya.

Berapa ukuran 

bahan makanan yang 

digunakan sebelum saya 

mengolahnya?

Potong bahan makanan menjadi potongan 

kecil kurang-lebih 2x2 cm.

Mungkinkah alat rusak 

karena mengolah bahan 

makanan yang sangat 

keras?

Ya, alat bisa menjadi rusak jika Anda mengolah 

bahan-bahan yang sangat keras seperti tulang 

dan buah yang berbiji keras. Namun, alat ini 

cocok untuk mengolah bahan-bahan seperti 

keju Parmesan atau cokelat.

Mengapa alat tiba-tiba 

berhenti bekerja?

Beberapa bahan makanan yang keras mungkin 

dapat menyebabkan unit pisau macet. 

Lepaskan sakelar pemicu dan cabut steker 

alat dari stopkontak. Kemudian lepaskan unit 

motor dan singkirkan bahan makanan yang 

membuat unit pisau macet.

Содержание HR1677/90

Страница 1: ...4203 064 6090 2 Important Information Leaflet 重要信息手册 Register your product and get support at 请登录以下网址并得到相应的帮助 www philips com welcome 1 2 3 ...

Страница 2: ...erve the environment Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet Frequently asked questions Question Answer Why does the appliance make a lot of noise produce an unpleasant smell produce smoke or feel hot The appliance may have been used too long without interruption If this is the case stop using th...

Страница 3: ... aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut garansi Anda tidak berlaku Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga Jauhkan unit motor dari panas api kelembaban dan kotor Jangan melebihi takaran dan waktu pengolahan seperti yang ditunjukkan pada tabel Jangan gunakan alat dengan a...

Страница 4: ...nda menjadi tidak sah Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja Jauhkan unit motor dari haba api kelembapan dan kotoran Jangan melebihi kuantiti dan masa memproses yang ditunjukkan dalam jadual Jangan gunakan perkakas dengan sebarang aksesori melebihi 3 minit secara berterusan Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 15 minit sebelum anda teruskan pemprosesan Medan elektromagnet E...

Страница 5: ...กพรุนไว ในต เย นหลายชั วโมงที อุณหภูมิ 3 C 2 ประกอบชุดใบมีดโถบดสับขนาด XL เข ากับโถบดสับขนาด XL 3 ใส ลูกพรุนลงในโถบดสับขนาด XL และเทน ผึ งลงไปบนลูกพรุน 4 แช ถ วยที มีลูกพรุนในต เย น 1 ชั วโมงที อุณหภูมิ 3 C 5 ป ดฝาโถบดสับขนาด XL แล วยึดชุดมอเตอร เข ากับโถ 6 กดสวิตช ทริกเกอร จนกระทั งเครื องทำ งานที ความเร วสูงสุด แล วปล อยให เครื องบดสับทำ งาน 5 วินาทีที ความเร วนี TIẾNGVIỆT Jaminan dan sokongan J...

Страница 6: ...ê lau bô phâ n mô tơ Ca nh ba o Kiê m tra xem điê n a p ghi trên thiết bị co tương ư ng vơ i điê n a p nguô n nơi sư du ng trươ c khi nô i thiết bị với nguô n điê n Không nên sư du ng thiết bị nếu dây điê n phích că m hoă c như ng bộ phận kha c bi ho ng Thiết bi na y không da nh cho ngươ i dùng bao gồm cả trẻ em có sức khỏe kém khả năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm hay người thiếu kinh nghiệm...

Страница 7: ... 拆解 儲存或清理產品之前 或在產品無人看顧的情 況下 請先關閉產品並拔除電源 請勿使用其他製造商的任何配件或零件 或非飛利浦建議之配件 或零件 如果您使用此類配件或零件 保固即會失效 本產品僅供家用 請讓馬達座遠離高溫 火源 濕氣以及灰塵 請勿超過表格中註明的食材用量與處理時間 請勿搭配任何配件連續使用本產品超過 3 分鐘 請先讓本產品降 溫 15 分鐘 然後再繼續使用 電磁波 EMF 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規 觸動器開關 本產品配備觸動器開關 壓得愈深 處理速度愈快 低速 1 中速 2 高速 3 圖 1 訂購配件 若要購買配件或備用零件 請造訪 www shop philips com service 或洽詢您的飛利浦經銷商 您也可以聯絡您所在國家 地區的飛利浦 客戶服務中心 聯絡詳細資料請參閱全球保證書 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併...

Страница 8: ...原料 是否可能损 坏此产品 是的 如果加工骨头 带籽的水果等非常硬的原料 则可能损坏产 品 但是 本产品适合加工帕尔马干酪或巧 克力等原料 产品为什么会忽然 停止工作 可能是刀片组件被坚硬的原料堵塞 请松开 触发开关并拔掉产品插头 然后拆下马达组 件并清除堵塞刀片组件的原料 食谱 煎饼馅 该食谱可使用 XL 切碎器进行制作 XL 切碎器不是标准附件 但可作为额外附件订购 请参阅 订购附件 一章 原料 120 克蜂蜜 110 克李子 1 将蜂蜜和李子放入冰箱 以 3 C 冷藏数小时 2 将 XL 切碎器刀片组件放入 XL 切碎器加工杯中 3 将李子放入 XL 切碎器加工杯中并将蜂蜜倒在上面 4 将装有李子的加工杯放入冰箱 以 3 C 冷藏 1 小时 5 将 XL 切碎器盖放在加工杯上 然后将马达组件固定在加工杯上 6 尽量按下触发开关以达到最大速度 让切碎器以该速度运转 5 秒 钟 04 0...

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Отзывы: