background image

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2016 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

3140 035 35214

HR1459

EN

  User manual 

BG

  Ръководство за потребителя

CS

  Příručka pro uživatele 

ET

 Kasutusjuhend

HR

  Korisnički priručnik 

HU

  Felhasználói kézikönyv

KK

  Қолданушының нұсқасы 

LT

  Vartotojo vadovas 

LV

  Lietotāja rokasgrāmata 

PL

  Instrukcja obsługi

RO

  Manual de utilizare

RU

  Руководство пользователя 

SK

  Príručka užívateľa

SL

  Uporabniški priročnik

SR

  Korisnički priručnik

UK

  Посібник користувача 

1

2

4

3

500 g 5 min

5

750 g

3 min

5

750 g

750 g

750 g

500 g

3 min

3 min

3 min

3 min

3 min

15 min

5

5

5

5

5

5

X5

X3

1

2

3

5

6

4

 

(MAX)

(MAX)

a

e
f

i

g

h

English

1 Important

Read this important information leaflet carefully before you use the appliance and save it for 

future reference.

Warning

• 

Do not immerse the motor unit in water nor rinse 

it under the tap.

• 

Before you connect the appliance to the power, 

make sure that the voltage indicated on the bottom 

of the appliance corresponds to the local power 

voltage.

• 

If the supply cord is damaged, it must be replaced 

by the manufacturer, its service agent or similarly 

qualified persons in order to avoid a hazard.

• 

Appliances can be used by persons with reduced 

physical, sensory or metal capabilities or lack of 

experience and knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and if they understand the 

hazards involved.

• 

Children should be supervised to ensure that they 

do not play with the appliance.

• 

This appliance shall not be used by children.  Keep 

the appliance and its cord out of reach of children.

• 

Before you connect the mixer to the mains, insert 

the beaters into the mixer.

• 

Before you switch on the appliance, lower the 

beaters into the ingredients.

•  Switch off the appliance and disconnect it from 

the mains if you leave it unattended and before 

you assemble, disassemble and clean it and before 

changing accessories or approaching parts that move 

in use.

Caution

• 

Never use any accessories or parts from other 

manufacturers or that Philips does not specifically 

recommend. If you use such accessories or parts, 

your guarantee becomes invalid.

• 

This appliance is intended for household use only.

• 

Do not exceed the quantities and processing time 

indicated in the user manual.

• 

Do not process more than one batch without 

interruption. Let the appliance cool down for five 

minutes before you continue processing.

Note

• 

Noise level = 83 dB [A]

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If 
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe 
to use based on scientific evidence available today.

Recycling

 

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, 

which can be recycled and reused.

When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the 

product is covered by the European Directive 2002/96/EC:

  

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about 

the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct 

disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the 

environment and human health.

2 Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support 

that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

This Philips mixer with a powerful 300W motor gives you perfect end results with the least 

effort when kneading, mixing or whisking . Plus added control with 5 dedicated speeds 

settings for all your recipes.

3  Overview (fig.1)

Speed control

• 

0

: Switch off the wire beaters/strip beaters/kneading hooks

• 

1 2 3 4 5

: Switch on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks and select an 

appropriate speed

Turbo button 

• 

Press and hold to increase the speed for tougher jobs.

Eject button : Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/kneading 

hooks.

Motor unit

Cord storage

Cord clip

Two strip beaters (depending on countries)

Two wire beaters (depending on countries)

Two kneading hooks

4  Using the appliance

Before first use

Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into 

contact with food.

Clean the motor unit with a moist cloth.

Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some washing-up liquid or 

in a dishwasher.

Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (fig.2)

Select an appropriate speed, from 1 to 5, to switch on the wire/strip beaters or 

kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then switch to a 

higher speed. 

• 

For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.

After use, turn the speed selector to 

0

 (off position), and then unplug the appliance.

Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading hooks. 

5 Recipe

Toscana Bread

Ingredients

:

• 

1000g All-purpose flour

• 

500 ml water

• 

100 ml oil

• 

1.5 teaspoon salt

• 

1.5 teaspoon sugar

• 

11 g yeast

• 

1.5 teaspoon of dry rosemary

• 

100 g green or black olives

Directions

:

Put flour, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl.

Mix the ingredients for three minutes using turbo speed.

Put the dough into the refrigerator for one hour.

Cut the olives into small pieces.

Take the dough out from the refrigerator.

Press and hold the turbo button to mix the dough for 10 seconds.

Bake the bread in a baking tin at 180C for about 30 minutes

Note

• 

This recipe is extremely heavy for your mixer.  Let your mixer cool down for two hours 

after preparing this recipe.

6  Cleaning (fig.4)

Caution

• 

Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.

Clean th

e motor unit with a moist cloth.

Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some washing-up 

liquid or in a dishwasher.

7  Order accessories

To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.philips.com/shop. If 

you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips 

Consumer Care Centre in your country. You will find the contact details at www.philips.com/

support.

8  Guarantee and service

If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or 

contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the 

worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your 

local Philips dealer.

Български

1  Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази брошура с важна информация 

и я запазете за справка в бъдеще.

Предупреждение

• 

В никакъв случай не потапяйте задвижващия блок 

във вода и не го изплаквайте с течаща вода.

• 

Преди да включите уреда в електрически 

контакт, проверете дали напрежението, показано 

на дъното на уреда, отговаря на напрежението 

на местната електрическа мрежа.

• 

Ако захранващият кабел е повреден, той 

трябва да се замени от производителя, негов 

представител или лица с подобна квалификация с 

цел да се избегнат опасни ситуации.

• 

Уредите могат да се използват от лица с 

намалени физически, сетивни или умствени 

способности или без опит и познания, ако са под 

наблюдение или са инструктирани за безопасна 

употреба на уреда и разбират евентуалните 

опасности.

• 

Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

• 

Този уред не бива да се използва от деца. 

Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.

• 

Преди да включите миксера в електрическата 

мрежа, поставете в него бъркалките.

• 

Преди да включите уреда, потопете бъркалките 

в продуктите.

• 

Изключете уреда от копчето и от електрическата 

мрежа, ако го оставяте без надзор и преди да го 

сглобявате, разглобявате и почиствате, и преди 

да сменяте приставки или да докосвате части, 

които се движат при употреба.

Внимание

• 

Никога не използвайте аксесоари или части 

от други производители или такива, които 

не са специално препоръчвани от Philips. При 

използване на такива аксесоари или части вашата 

гаранция става невалидна.

• 

Този уред е предназначен само за битови цели.

• 

Не превишавайте количествата и времената 

за обработка, посочени в ръководството за 

потребителя.

• 

Не обработвайте повече от една порция без 

прекъсване. Оставете уреда да се охлади за пет 

минути, преди да продължите работата.

Забележка

• 

Ниво на шума = 83 dB [A]

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на 

електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съгласно 

указанията в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване 

според наличните досега научни факти.

Рециклиране

 

Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и компоненти, 
които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към продукта, 

това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/EC:

 

Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци. Информирайте 

се за местните правила относно разделното събиране на електрически и електронни 

продукти. С правилното изхвърляне на стария продукт се предотвратяват потенциални 

негативни последици за околната среда и човешкото здраве.

2  Въведение

Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате от 

поддръжката, която Philips предлага, регистрирайте продукта си на www.philips.com/

welcome.

С мощния си 300W мотор, този миксер Philips ви осигурява перфектни резултати в 

месенето, миксирането и разбиването с възможно най-малко усилия. Имате и повече 

контрол с 5 специални настройки на скоростта за всички ваши рецепти.

3  Общ преглед (фигура 1)

Регулиране на скоростта

• 

0

: Изключване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките за месене

• 

1 2 3 4 5

: Включване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките за 

месене и избор на подходящата скорост

Бутон "турбо" 

• 

Натиснете и задръжте, за да увеличите скоростта за по-интензивна 

обработка.

Бутон за изваждане: Натиснете, за да освободите поставените телени бъркалки/

лентови бъркалки/куки за месене.

Задвижващ блок

Отделение за прибиране на кабела

Щипка за кабела

Две лентови бъркалки (в зависимост от страната)

Две телени бъркалки (в зависимост от страната)

Две куки за месене

4  Използване на уреда

Преди първата употреба

Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които влизат в 

контакт с храната.

Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.

Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода и малко препарат за миене 

на съдове или в съдомиялна машина.

Телени бъркалки/лентови бъркалки/куки за месене (фигура 2)

Изберете подходяща скорост от 1 до 5, за да включите телените/лентовите 

бъркалки или куките за месене. За да избегнете разплискване, започнете с ниска 

скорост и след това превключете на по-висока. 

• 

За по-интензивна обработка натиснете и задръжте бутона "турбо".

След употреба завъртете селектора за скорост в положение 

0

 (изключен) и след 

това изключете уреда от контакта.

Натиснете бутона за изваждане, за да освободите поставените телени/лентови 

бъркалки или куки за месене. 

5  Рецепта

Тоскански хляб

Продукти

:

• 

1 кг обикновено бяло брашно

• 

500 мл вода

• 

100 мл олио

• 

1,5 чаена лъжичка сол

• 

1,5 чаена лъжичка захар

• 

11 г мая

• 

1,5 чаена лъжичка сух розмарин

• 

100 г зелени или черни маслини

Приготвяне

:

Поставете в купа брашното, водата, олиото, солта, захарта и маята.

Миксирайте съставките в продължение на три минути на турбо скорост.

Оставете тестото в хладилника за един час.

Нарежете маслините на малки парченца.

Извадете тестото от хладилника.

Натиснете и задръжте бутона "турбо" и миксирайте тестото в продължение на 10 

секунди.

Изпечете хляба във форма за печене на 180° C за около 30 минути

Забележка

• 

Изпълнението на тази рецепта натоварва изключително много вашия миксер.  

Оставете миксера да се охлади за два часа, след като приготвите рецептата.

6  Почистване (фиг. 4)

Внимание

• 

Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите, изключете 

уреда от контакта.

Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.

Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода (<60° C) и малко препарат 

за миене на съдове или в съдомиялна машина.

7  Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари за уреда, посетете нашия уеб сайт www.shop.philips.com/

service. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете 

се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за 

контакт ще намерите на адрес www.philips.com/support.

8  Гаранция и сервиз

Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте www.

philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips 

във вашата страна. Телефонният номер е посочен в международната гаранционна 

карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се 

към местния търговец на уреди Philips.

Čeština

1  Důležité informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento leták s důležitými informacemi a uschovejte 

jej pro budoucí použití.

Upozornění

• 

Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody 

ani mýt pod  tekoucí vodou.

• 

Než přístroj připojíte do elektrické sítě, přesvědčte 

se, zda napětí uvedené v dolní části přístroje 

odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.

• 

Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho 

výměnu provést výrobce, jeho servisní pracovníci 

nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste 

předešli možnému nebezpečí.

1/3

Миксер
Миксер
HR1459/00

220-240V~ 50-60Hz 300W

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 

ООО “ФИЛИПС”, Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, 

тел. +7 495 961-1111   
Изготовитель: 
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, 

Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд 

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: 

“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 

13-үй, тел. +7 495 961-1111      
Өндіруші: 
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 

Драхтен, Нидерланды 
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Содержание HR1459

Страница 1: ...азано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа Ако захранващият кабел е повреден той трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации Уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктира...

Страница 2: ...nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom Djeca ne smiju koristiti aparat Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece Prije priključivanja miksera u naponsku mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje Prije uključivanja aparata ...

Страница 3: ... ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni Ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet tajā putotājus Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus produktos Izslēdzie...

Страница 4: ...воду 60 C с добавлением небольшого количества жидкого моющего средства или в посудомоечную машину 7 Заказ аксессуаров Вы можете приобрести аксессуары для прибора на нашем веб сайте www philips com shop Если у вас возникли вопросы относительно заказа аксессуаров для прибора обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране Контактную информацию см на веб сайте www philips com support...

Страница 5: ...cepte 3 Pregled slika 1 a Kontrola brzine 0 Isključite žičane trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo 1 2 3 4 5 Uključite žičane trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo i izaberite odgovarajuću brzinu b Dugme turbo Pritisnite i zadržite kako biste povećali brzinu za zahtevnije zadatke c Dugme za izbacivanje Pritisnite da biste oslobodili postavljene žičane traka...

Страница 6: ...уваннями швидкості для приготування будь яких страв 3 Огляд мал 1 a Регулятор швидкості 0 вимкнення дротяних стрічкових вінчиків замішувачів для тіста 1 2 3 4 5 увімкнення дротяних стрічкових вінчиків замішувачів для тіста та вибір відповідної швидкості b Кнопка Turbo Натисніть та утримуйте для збільшення швидкості під час обробки твердих та густих продуктів c Кнопка виймання натискайте для вийман...

Отзывы: