background image

Производите бритье подмышек как показано 

на рисунке. Перемещайте прибор в различных 

направлениях (Рис. 11).

Чистка и обслуживание 

Примечание: Перед тем, как начать очистку прибора, 

убедитесь, что он выключен и отсоединен от 

электросети. 

Запрещается использовать для чистки прибора губки 

с абразивным покрытием, абразивные чистящие 

средства или растворители типа бензина или 

ацетона. 

Запрещается промывать прибор или адаптер под 

струей воды (Рис. 12).

Избегайте попадания жидкости на прибор и 

адаптер (Рис. 13).

Очистка насадок

  1 

 Снимите все насадки (двойную волнообразную 

массажную насадку или насадку для особо 

чувствительных участков) с эпиляционной 

головки (Рис. 14).

  2 

 Удалите волоски с насадки при помощи 

щеточки для очистки.

  3 

 Промойте насадку, поворачивая её под струёй 

воды.

  4 

 Высушите насадку перед использованием или 

хранением.

Очистка эпиляционной головки

  1 

 Сдвиньте эпиляционную головку по стрелке 

на задней панели (1) и снимите ее с прибора 

(2) (Рис. 15).

  2 

 Удалите волоски щёточкой для 

очистки (Рис. 16).

  3 

 Промойте эпиляционную головку, поворачивая 

её под струёй воды в течение 5-10 

секунд (Рис. 17).

  4 

 Стряхните воду с эпиляционной 

головки (Рис. 18).

Тщательно протрите её полотенцем.

Примечание: Необходимо, чтобы эпиляционная головка 

перед установкой на прибор была абсолютно сухой. 

Замена 

Все детали прибора могут быть заменены. Если 

необходимо заменить одну или несколько 

деталей, обратитесь в торговую организацию или 

авторизованный сервисный центр Philips:

прибор

эпиляционная головка

насадка для чувствительных участков

двойная волнообразная массажная насадка

щёточка для чистки

адаптер

Защита окружающей среды

После окончания срока службы не выбрасывайте 

прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте 

его в специализированный пункт для дальнейшей 

утилизации. Этим вы поможете защитить 

окружающую среду (Рис. 19).

Гарантия и обслуживание

Для получения дополнительной информации или в 

случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт 

www.philips.com

 или обратитесь в Центр поддержки 

потребителей Philips в вашей стране (номер телефона 

центра указан на гарантийном талоне). Если подобный 

центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в 

местную торговую организацию Philips.

Поиск и устранение неисправностей

Данная глава посвящена наиболее общим вопросам 

использования прибора. Если самостоятельно 

справиться с возникшими проблемами не удается, 

обратитесь в центр поддержки покупателей вашей 

страны. 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Про

-

блема

Причина Способы решения

Неудов

-

летвори

-

тельные 

резуль

-

таты 

эпиляции.

Непра

-

вильное 

направле

-

ние дви

-

жения 

эпилятора.

Перемещайте прибор против 

направления роста волос, напра

-

вив переключатель вкл./выкл. в 

сторону перемещения прибора.

Вы рас

-

положили 

эпиляци

-

онную го

-

ловку под 

неправиль

-

ным углом 

к повер

-

хности 

кожи.

Располагайте прибор под углом 

90° к поверхности тела (см. главу 

“Использование прибора”).

Перед 

эпиляцией 

вы исполь

-

зовали 

(депиля

-

торный) 

крем.

Кожа должна быть чистой, 

совершенно сухой и не жирной. 

Перед эпиляцией не пользуйтесь 

кремами.

Волоски 

слишком 

короткие.

Волоски могут быть слишком ко

-

роткими, что не позволяет при

-

бору захватить их. Оптимальная 

длина волос для эпиляции — 3-4 

мм. Короткие волоски, которые 

не удалось удалить, можно будет 

удалить при следующей эпиляции, 

когда их длина станет доста

-

точной. Можно попробовать 

захватить волоски, перемещая 

прибор вдоль кожи несколько 

раз подряд.

Во время 

эпиляции 

ног на эпи

-

ляционную 

головку 

была 

установле

-

на насадка 

для 

чувстви

-

тельных 

участков.

Насадка для чувствительных 

участков не следует устанавли

-

вать при эпиляции ног, так как 

она сокращает количество дейс

-

твующих эпиляционных дисков. 

NB: Не используйте эпилятор без 

насадки при эпиляции подмышек 

или линии бикини.

Прибор 

не рабо

-

тает.

На элект

-

ророзетку, 

к которой 

подключен 

прибор, не 

подается 

питание.

Убедитесь, что розетка нахо

-

дится под напряжением. При 

подключении прибора к розетке 

в ванной комнате, возможно пот

-

ребуется включить свет в ванной 

комнате для подачи питания на 

розетку.

Эпиля

-

ционная 

головка 

не сни

-

мается с 

прибора.

Возмож

-

но, вы 

пытаетесь 

снять ее, 

применив 

излишнее 

усилие.

Сдвиньте эпиляционную головку 

по стрелке на задней панели 

прибора и снимите ее (см. раздел 

“Очистка и уход”).

4203.000.4263.1

9/9

Содержание HP6508

Страница 1: ...HP6508 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B A C D E F I H G 1 14 15 16 17 18 19 ...

Страница 2: ...e shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks When you epilate for the first time we advise you to epilate in the evening so that any reddening that develops can disappear overnight While epilating stretch your skin with your free hand This lifts up the hairs and helps to minimise the pulling sensation For optimal performance place the appliance on the skin at right angles 90 with the on off slide ...

Страница 3: ...u place the epilating head on the skin at the wrong angle Make sure that you place the appliance on the skin at an angle of 90 see chapter Using the appliance You used a depilatory cream prior to epilation Make sure your skin is clean entirely dry and free from grease Do not use any cream before you start epilating The hairs are too short Sometimes hairs are too short to be caught The optimal leng...

Страница 4: ...me vám provést první epilaci večer aby případné zarudnutí do rána vymizelo Při epilaci napínejte pokožku volnou rukou Chloupky se nadzvednou a pocit tahání bude mírnější Optimálního výkonu dosáhnete tak že přístroj přiložíte kolmo k pokožce posuvným tlačítkem pro zapnutí vypnutí ve směru pohybu zařízení Pomalu plynule a bez tlaku pohybujte přístrojem po pokožce proti směru růstu chloupků Na někter...

Страница 5: ...e položena na pokožku v nesprávném úhlu Ujistěte se že přístroj přikládáte kolmo k pokožce viz kapitola Použití přístroje Před epilací jste použili depilační krém Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být nanesena žádná mast ani krém Těsně před epilací nepoužívejte žádné krémy Chloupky jsou příliš krátké Někdy jsou chloupky příliš krátké Ideální délka pro snadné odstranění chloupků je 3 ...

Страница 6: ...wanie tej metody w miejscu słabo owłosionym W ten sposób stopniowo przywykniesz do depilacji Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha Upewnij się że skóra jest czysta i nienatłuszczona Nie używaj kremu bezpośrednio przed depilacją Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa jeśli włosy mają optymalną długość 3 4 mm Je...

Страница 7: ...się zetknąć korzystając z urządzenia Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Problem Przyczyna Rozwiązanie Słabe rezultaty depilacji Przesuwasz urządzenie w nieprawidłowym kierunku Przesuwaj depilator w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów wyłącznikiem zwróconym w kierunku w którym przesuwany jest depilator Głow...

Страница 8: ...йство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям ЭМП При правильном обращении согласно инструкциям приведенным в руководстве пользователя применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными Использование прибора Примечание Перед первым использованием промойте эпиляционную головку Советы по проведению процедуры эпиляции Чтобы освоить процедуру эпиляции пер...

Страница 9: ...держки потребителей Philips в вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном талоне Если подобный центр в вашей стране отсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается обратитесь в центр поддержки покупателей...

Отзывы: