18
Instructions
www.philips.com/support
H
2
O
MAX
EN
Fully insert the drip tray.
Remove the lid from the wa-
ter tank.
Remove the water tank by
only using the handle.
Fill it with fresh drinking
water.
Make sure the dispensing
spout is in correct position.
IT
Inserire la vasca raccogli
gocce fi no a battuta.
Rimuovere il coperchio dal
serbatoio dell’acqua.
Estrarre il serbatoio dell’ac-
qua utilizzando solo la ma-
niglia.
Riempirlo con acqua fresca
potabile.
Accertarsi che l’erogatore
sia posizionato corretta-
mente.
DE
Die Abtropfschale bis zum
Anschlag einsetzen.
Den Deckel vom Wassertank
abnehmen.
Den Wassertank ausschließ-
lich am Griff entnehmen.
Mit frischem Trinkwasser
auff üllen.
Sicherstellen, dass der Aus-
lauf korrekt positioniert
wurde.
FR
Insérer le bac d’égoutte-
ment jusqu’à la butée.
Retirer le couvercle du ré-
servoir à eau.
Retirer le réservoir à eau
en utilisant uniquement la
poignée.
Le remplir d’eau fraîche
potable.
S’assurer que la buse de dis-
tribution est correctement
positionnée.
ES
Introducir la bandeja de go-
teo hasta el tope.
Quitar la tapa del depósito
de agua.
Extraer el depósito de agua
utilizando sólo la empuña-
dura.
Llenarlo con agua fresca po-
table.
Comprobar que la salida de
café esté correctamente po-
sicionada.
PT
Introduza a bandeja de lim-
peza até que prenda.
Retire a tampa do reserva-
tório da água.
Extraia o reservatório da
água utilizando apenas a
pega.
Encha-o com água fresca
potável.
Assegure-se que o distribui-
dor esteja correctamente
colocado.
EN
Fill the coff ee bean hopper.
Insert the mains in the ma-
chine.
Insert the mainsplug in the
wall socket
Switch the power button
to “I”.
1
st
time go to step 11.
Press the
button to
switch on the machine.
IT
Riempire il contenitore caff è
in grani.
Inserire la spina nella mac-
china.
Inserire la spina di corrente
nella presa a muro.
Portare l’interruttore princi-
pale su “I”.
La 1
a
volta an-
dare al punto 11.
Premere il tasto
per ac-
cendere la macchina.
DE
Den Kaff
eebohnenbehälter
auff üllen.
Den Stecker in die Maschine
einstecken.
Den Stecker in die Wand-
steckdose einstecken.
Den Hauptschalter auf „I“
stellen.
Beim ersten Mal
weiter mit Punkt 11.
Die Taste
drücken, um die
Maschine einzuschalten.
FR
Remplir le réservoir à café
en grains.
Insérer la fi che dans la
machine.
Brancher la prise de courant
sur la prise murale.
Mettre l’interrupteur princi-
pal sur « I ».
En cas de 1
ère
fois passer au point 11.
Appuyer sur la touche
pour allumer la machine.
ES
Llenar el contenedor de café
en grano.
Introducir la clavija en la
máquina.
Conectar el enchufe a la
toma de corriente de pared.
Poner el interruptor principal
en “I”.
La 1
a
vez, ir al punto 11.
Pulsar el botón
para en-
cender la máquina.
PT
Encha o recipiente de café
em grãos.
Introduza a fi cha na má-
quina.
Introduza a fi cha de corren-
te na tomada de parede.
Coloque o interruptor prin-
cipal em “I”.
Na 1
a
vez pas-
se para o ponto 11.
Pressione a tecla
para
ligar a máquina.
FIRST INSTALLATION
PRIMA INSTALLAZIONE - ERSTE INSTALLATION - PREMIÈRE INSTALLATION
PRIMERA INSTALACIÓN - PRIMEIRA INSTALAÇÃO
CLICK!