background image

Reinigen der Heißwasser-/Dampfdüse oder des klassischen 

Milchaufschäumers

Reinigen Sie die Heißwasser-/Dampfdüse oder den klassischen 

Milchaufschäumer nach jeder Verwendung mit einem feuchten 

Tuch. Reinigen Sie die Heißwasser-/Dampfdüse oder den klassischen 

Milchaufschäumer ein Mal pro Woche gründlich.

 1 

 Entfernen Sie den Schutzgriff von der Heißwasser-/Dampfdüse,  

indem Sie ihn nach unten abziehen.

Die Heißwasser-/Dampfdüse oder der klassische Milchaufschäumer 

können sehr heiß sein.

 - Verfügt Ihre Maschine über einen klassischen Milchaufschäumer, 

entfernen Sie den unteren und den oberen Teil.

 2 

 Spülen Sie den unteren und den oberen Teil mit frischem Wasser,  

und trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch.

 3 

 Reinigen Sie die Heißwasser-/Dampfdüse mit einem feuchten Tuch, 

um Milchrückstände zu entfernen. 

 4 

 Setzen Sie den Schutzgriff und den klassischen Milchaufschäumer 

(wenn vorhanden) wieder auf die Heißwasser-/Dampfdüse. Sie sind 

richtig positioniert, wenn Sie ein Klicken hören.

Reinigen der Brühgruppe

Reinigen Sie die Brühgruppe nicht in der Spülmaschine, und verwenden 

Sie keine Spülmittel oder Reinigungsmittel.

Reinigen Sie die Brühgruppe ein Mal pro Woche.

 1 

 Schalten Sie die Maschine aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus 

der Steckdose.

 2 

 Entfernen Sie den Satzbehälter aus der Maschine.

 3 

 Öffnen Sie die Servicetür.

DEUTSCH

41

Содержание HD8651

Страница 1: ...Register your product and get support at www philips com welcome Always here to help you HD8651 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...HD8651 ENGLISH 6 DEUTSCH 29 ITALIANO 53 ...

Страница 6: ...other 17 Cleaning the brewing unit 17 Lubrication 20 Descaling the machine 20 Descaling procedure 21 Preparation 21 Descaling cycle 21 Rinsing cycle 22 If you are unable to finish the descaling procedure 23 Meaning of light signals 23 Recycling 26 Guarantee and support 26 Ordering maintenance products 26 Troubleshooting 26 Technical specifications 28 Introduction Congratulations on buying this ful...

Страница 7: ...avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine Keep this user manual for future reference Danger Never immerse the machine in water or any other liquid Never direct the steam wand at the body as this causes scalding Never insert body parts or objects into the coffee grinder Warning Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage before you...

Страница 8: ... and before you clean it Let the machine cool down before inserting or removing any parts The heating element surface is subject to residual heat after use Descale the machine regularly If you do not clean and descale the machine you run the risk that the machine stops working and that your guarantee becomes invalid Never fill the water tank with warm hot or sparkling water as this may cause damag...

Страница 9: ...machine 5 Insert the plug into the wall socket 6 Remove the protective sticker from the drip tray and slide the drip tray into the guiding grooves in the front of the machine Note Make sure the drip tray is fully inserted Preparing for use Filling the water tank 1 Remove the water tank from the machine 2 Rinse the water tank under the tap ENGLISH 9 ...

Страница 10: ...nly use espresso beans Never use ground coffee unroasted coffee beans or caramelised coffee beans as this may cause damage to the machine 2 Put the lid on the coffee bean container Heating up the machine During the initial heat up process fresh water flows through the internal circuit to heat up the machine This takes a few seconds 1 Place a bowl under the hot water steam wand or classic milk frot...

Страница 11: ...ws from the coffee spout When the on off button lights up continuously the machine is ready for the manual rinsing cycle Note You can stop the automatic rinsing cycle by pressing the espresso button or the regular coffee button Note The automatic rinsing cycle also takes place 15 minutes after the appliance switches to standby mode or switches off Manual rinsing cycle During the manual rinsing cyc...

Страница 12: ...s of coffee may be a bit watery this is normal The machine needs to complete a few brewing cycles to optimise its settings Installing the Intenza water filter We advise you to install the Intenza water filter as this prevents scale build up in your machine You can buy the Intenza water filter separately For more details see chapter Guarantee and support section Ordering maintenance products 1 Remo...

Страница 13: ... the water tank is empty see chapter Using the machine section Hot water 7 Refill the water tank with fresh water up to the MAX indication and slide it back into the machine The on off button lights up continuously The machine is ready for use Using the machine To guarantee perfect espresso the machine regularly rinses its inner circuit with water This automatic rinsing cycle takes place 15 minute...

Страница 14: ... both cups fully 4 Press the on off button to switch off the machine If you only brewed one cup of coffee the machine briefly rinses the inner circuit before it switches off Note When the machine is left in standby mode it switches off automatically after 30 minutes Frothing milk If you want to froth milk after switching on the machine or after brewing a cup of coffee there may still be some water...

Страница 15: ... 1 Press the espresso button or regular coffee button The on off button flashes rapidly to indicate that the machine is overheated and cannot brew coffee 2 Place a bowl under the hot water steam wand or classic milk frother and turn the control dial to the hot water icon 3 Hot water comes out of the hot water steam wand or classic milk frother 4 Wait until the water flow stops and the on off butto...

Страница 16: ...5 different grinding degree settings you can choose from The smaller the dot the stronger the coffee The difference becomes noticeable after you have brewed 2 3 cups of coffee at the new setting Do not turn the grinding degree adjustment knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder Adjusting the coffee volume You can adjust the coffee volume to your taste and the size of you...

Страница 17: ...k frother thoroughly once a week 1 Remove the protective handle from the hot water steam wand by pulling it downwards The hot water steam wand or classic milk frother may be hot If your machine has a classic milk frother remove the tube and upper part 2 Rinse the tube and upper part with fresh water and dry them with a dry cloth 3 Clean the hot water steam wand with a wet cloth to remove milk resi...

Страница 18: ...ewing unit under a lukewarm tap Never use any washing up liquid or other cleaning agent to clean the brewing unit Do not dry the brewing unit with a cloth to prevent fibres from collecting inside the brewing unit After rinsing just shake excess water off the brewing unit or let it air dry 7 Before you slide the brewing unit back into the machine make sure the two reference signs on the side match ...

Страница 19: ...y push it upwards until it is in uppermost position Note The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position 9 Slide the brewing unit back into the machine along the guiding rails on the sides until it clicks into position Do not press the PUSH button 10 Close the maintenance door 11 Slide the coffee grounds container back into the machine ENGLISH 19 ...

Страница 20: ...and the coffee grounds container back into the machine Descaling the machine Scale builds up inside the machine during use It is essential to descale the machine when the orange descaling light lights up continuously Only use the special Philips Saeco descaling solution to descale the machine The Philips Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance of the machine You can buy ...

Страница 21: ...our the entire bottle of descaling solution into the water tank 4 Add water to the descaling solution in the water tank up to the MAX indication 5 Make sure the control dial is set to the coffee bean icon 6 Place a bowl under the hot water steam wand Descaling cycle 1 Press the espresso button and regular coffee button simultaneously for approximately 5 seconds The orange descaling light flashes s...

Страница 22: ...insing cycle 1 Remove the water tank from the machine and rinse it 2 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine 3 Empty the bowl and place it back onto the drip tray under the hot water steam wand 4 Press the espresso button and brew a cup of espresso Repeat this twice 5 Turn the control dial to the hot water icon 6 Let hot wate...

Страница 23: ...mately 5 seconds 2 Remove the drip tray rinse it and place it back 3 Remove the water tank and rinse it 4 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine 5 Press the espresso button and brew a cup of espresso Repeat this twice 6 Turn the control dial to the hot water icon Let hot water flow out of the hot water steam wand until the w...

Страница 24: ...ve to descale the machine Follow the instructions in chapter Descaling the machine The descaling light flashes slowly The machine is descaling The 2 cup light and the on off button flash slowly The machine is programming the amount of coffee to brew Follow the instructions in chapter Using the machine section Adjusting the coffee volume The 2 cup light lights up continuously and the on off button ...

Страница 25: ...ing light flashes quickly There is no water in the internal circuit Turn the control dial to the hot water icon and let hot water come out of the machine until the water flows continuously See chapter Preparing for use section Heating up the machine Follow steps 3 and 4 The warning light flashes slowly The brewing unit is not correctly inserted the coffee grounds container is not inserted the main...

Страница 26: ...ve consequences for the environment and human health Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet To buy spare parts visit www shop philips com service or go to your Philips dealer You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country Ordering maintenance products Intenza water filter ...

Страница 27: ...he machine The brewing unit cannot be removed Remove the coffee grounds container before you open the maintenance door If you still cannot remove the brewing unit follow the next steps Reinsert the coffee grounds container close the maintenance door switch on the machine The machine prepares for use Switch off the machine and try to remove the brewing unit again The brewing unit cannot be placed b...

Страница 28: ...h lukewarm water and clean the upper filter carefully Also clean the inside of the machine with a soft damp cloth There is not enough coffee in my cup Air may be present in the internal circuit Rinse the internal circuit of the machine by turning the control dial to the hot water icon and letting some hot water flow out of the machine Clean the brewing unit see chapter Cleaning and maintenance sec...

Страница 29: ...ischen Milchaufschäumers 41 Reinigen der Brühgruppe 41 Schmierung 43 Entkalken der Maschine 44 Entkalkungsvorgang 44 Vorbereitung 44 Entkalkungsvorgang 45 Durchspülzyklus 45 Wenn Sie den Entkalkungsvorgang nicht beenden können 46 Bedeutung der Anzeigen 47 Recycling 50 Garantie und Support 50 Bestellen von Wartungsprodukten 50 Fehlerbehebung 50 Technische Daten 52 Einführung Herzlichen Glückwunsch ...

Страница 30: ... Verwenden Sie die Maschine nur gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung um versehentlicheVerletzungen oder Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch der Maschine zu vermeiden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späterenVerwendung auf Gefahr Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Richten Sie die Dampfdüse niemals auf den Körper da dies zu Verbrühu...

Страница 31: ...he Halten Sie sie senkrecht auch während desTransports Stellen Sie die Maschine nicht auf eine Warmhalteplatte direkt neben einen heißen Ofen eine Heizung oder eine ähnliche Wärmequelle Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose falls Probleme während des Mahl oder Brühvorgangs auftreten und bevor Sie die Maschine reinigen Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor SieTeile einsetzen oder entfernen Die...

Страница 32: ... Geräts befinden 3 Über hinter und auf beiden Seiten der Maschine muss ein Abstand von mindestens 15 cm gewahrt werden 4 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Buchse auf der Rückseite der Maschine 5 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 6 Entfernen Sie die Schutzfolie von der Auffangschale und schieben Sie die Auffangschale in die Rillen an derVorderseite der Maschine Hinweis Stellen Sie s...

Страница 33: ...m heißem oder Mineralwasser da dies zu Beschädigungen im Wasserbehälter und an der Maschine führen kann 4 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in die Maschine ein Füllen des Kaffeebohnenbehälters 1 Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter mit Espressobohnen Verwenden Sie nur Espressobohnen Verwenden Sie niemals gemahlenen Kaffee ungeröstete oder karamellisierten Bohnen da dies zu Schäden an der Maschin...

Страница 34: ...us 4 Nach ein paar Sekunden tritt kein heißes Wasser mehr aus der Heißwasser Dampfdüse aus und die Kontrolllampe blinkt langsam Drehen Sie den Drehschalter nun wieder auf das Symbol für Kaffeebohnen Die Maschine heizt sich auf und der Ein Ausschalter blinkt langsam Wenn die Maschine aufgeheizt ist wird automatisch ein Spülzyklus zum Reinigen des internen Kreislaufs mit frischem Wasser durchgeführt...

Страница 35: ...er Zubereitung einer Tasse Kaffee zur Vorbereitung des internen Kreislaufs für den Gebrauch Dieser Kaffee ist nicht genießbar 4 Entleeren Sie die Schüssel nachdem der Brühvorgang beendet ist 5 Stellen Sie eine Schüssel unter die Heißwasser Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer 6 Drehen Sie den Drehschalter auf das Heißwassersymbol 7 Lassen Sie das Wasser laufen bis der Wasserbehälter lee...

Страница 36: ...bewahren Sie den kleinen weißen Filter für eine spätere Verwendung auf Er wird zur Entkalkung benötigt 2 Nehmen Sie den Filter aus derVerpackung und tauchen Sie ihn mit der Öffnung nach oben in kaltes Wasser Drücken Sie vorsichtig auf die Seiten des Filters bis die Luftblasen entweichen 3 Drehen Sie den Regler am Filter auf die Einstellung die dem Wasserhärtegrad in Ihrer Region entspricht A Weich...

Страница 37: ...ter durchgehend grün leuchtet und dass die Wahltaste auf das Kaffeebohnensymbol zeigt 2 Stellen Sie 1 oder 2 Tassen auf die Abdeckung der Abtropfschale 3 Drücken Sie die Taste für Espresso oder normalen Kaffee Hinweis Sie können den Brühvorgang jederzeit unterbrechen Dazu drücken Sie dieselbeTaste für Espresso oder normalen Kaffee die Sie zur Zubereitung des Kaffees gedrückt haben Drücken Sie dieT...

Страница 38: ... Heißwasser Dampfdüse oder dem klassischen Milchaufschäumer 3 Wenn aus der Heißwasser Dampfdüse oder dem klassischen Milchaufschäumer nur heißes Wasser kommt drehen Sie den Drehschalter wieder auf das Symbol für Kaffeebohnen 4 Füllen Sie eine Kanne bis zu 1 3 mit kalter Milch Hinweis Verwenden Sie für ein optimales Schaumergebnis kalte Milch mit einerTemperatur von ca 5 C mit einem Eiweißgehalt vo...

Страница 39: ...n Ausschalter dauerhaft leuchtet 5 Drehen Sie den Drehschalter wieder auf das Symbol für Kaffeebohnen Die Maschine ist bereit für die Zubereitung von Kaffee Heißes Wasser 1 Stellen Sie sicher dass der Ein Ausschalter konstant leuchtet Wenn der Ein Ausschalter langsam blinkt heizt sich die Maschine auf 2 Stellen Sie große Tasse unter die Heißwasser Dampfdüse oder den klassischen Milchaufschäumer 3 ...

Страница 40: ...ellen Sowohl dieTaste für normalen Kaffee als auch die Espresso Taste können programmiert werden 1 Stellen Sie eine Tasse auf die Abtropfschale 2 Halten Sie die Taste des Kaffeetyps gedrückt den Sie anpassen möchten Lassen Sie die Taste los wenn die Maschine beginnt Kaffeebohnen zu mahlen Die 2 Tassen Anzeige und der Ein Ausschalter blinken langsam 3 Drücken Sie dieselbe Taste erneut wenn sich die...

Страница 41: ...unteren und den oberenTeil 2 Spülen Sie den unteren und den oberen Teil mit frischem Wasser und trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch 3 Reinigen Sie die Heißwasser Dampfdüse mit einem feuchten Tuch um Milchrückstände zu entfernen 4 Setzen Sie den Schutzgriff und den klassischen Milchaufschäumer wenn vorhanden wieder auf die Heißwasser Dampfdüse Sie sind richtig positioniert wenn Sie ein Klicke...

Страница 42: ...Trocknen Sie die Brühgruppe nicht mit einem Tuch damit sich keine Fasern innerhalb der Brühgruppe ansammeln Schütteln Sie nach dem Ausspülen der Brühgruppe überschüssiges Wasser ab oder lassen Sie sie an der Luft trocknen 7 Bevor Sie die Brühgruppe wieder in das Gerät einsetzen stellen Sie sicher dass die beiden Markierungen auf der Seite übereinstimmen Stimmen sie nicht übereinstimmen gehen Sie w...

Страница 43: ...r 11 Schieben Sie den Satzbehälter wieder in die Maschine Schmierung Schmieren Sie die Brühgruppe nach 500Tassen gebrühtem Kaffee oder alle 3 Monate um die optimale Leistung der Maschine zu erhalten Wenden Sie sich an die Philips Saeco Hotline um Schmiermittel zu erwerben 1 Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 im Abschni...

Страница 44: ...von anderen Entkalkern kann zu Schäden an der Kaffeemaschine führen und Rückstände imWasser hinterlassen Trinken Sie niemals das Wasser mit der Entkalkermischung das Sie in den Wasserbehälter gießen oder Wasser mit Rückständen das während des Entkalkungsvorgangs aus der Maschine kommt Entkalkungsvorgang Der Entkalkungsvorgang dauert 30 Minuten und besteht aus einem Entkalkungszyklus und einem Spül...

Страница 45: ...ang heißes Wasser aus der Heißwasser Dampfdüse laufen 3 Drehen Sie den Drehschalter wieder auf das Symbol für Kaffeebohnen Lassen Sie die Entkalkungslösung etwa 1 Minute lang einwirken 4 Drücken Sie die Espresso Taste für die Zubereitung von einer Tasse Espresso Lassen Sie die Entkalkungslösung etwa 1 Minute lang einwirken Hinweis Während des Entkalkungsvorgangs funktioniert das Mahlwerk nicht Wen...

Страница 46: ...rnen Sie die Auffangschale spülen Sie sie aus und setzen Sie sie wieder ein 8 Befestigen Sie den klassischen Milchaufschäumer 9 Entfernen Sie den Wasserbehälter und spülen Sie ihn aus 10 Setzen Sie den Intenza Wasserfilter wieder ein falls vorhanden 11 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Leitungswasser und schieben Sie den Wasserbehälter wieder in die Maschine 12 Zum ...

Страница 47: ...ierlich leuchtet 7 Entfernen Sie die Auffangschale spülen Sie sie aus und setzen Sie sie wieder ein 8 Befestigen Sie den klassischen Milchaufschäumer 9 Entfernen Sie den Wasserbehälter und spülen Sie ihn aus 10 Setzen Sie den Intenza Wasserfilter wieder ein falls vorhanden 11 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Leitungswasser und schieben Sie den Wasserbehälter wieder...

Страница 48: ... Die Maschine wird entkalkt Die 2 Tassen Anzeige und der Ein Ausschalter blinken langsam Die Maschine programmiert die Kaffeemenge für die Zubereitung Folgen Sie den Anweisungen im Kapitel Verwenden der Maschine Abschnitt Einstellen der Kaffeemenge Die 2 Tassen Taste leuchtet dauerhaft und der Ein Ausschalter blinkt langsam Die Maschine bereitet zweiTassen Kaffee zu Die Anzeige Wasserbehälter leer...

Страница 49: ...itung für den Gebrauch Abschnitt Aufheizen der Maschine Befolgen Sie die Schritte 3 und 4 Die Warnanzeige blinkt langsam Die Brühgruppe ist nicht korrekt eingesetzt der Satzbehälter ist nicht eingesetzt die Servicetür ist offen oder der Drehschalter befindet sich in der falschen Position Stellen Sie sicher dass die Brühgruppe und der Satzbehälter richtig eingesetzt sind die Servicetür geschlossen ...

Страница 50: ...kit CA6706 Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt die mit Ihrer Maschine auftreten können Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können besuchen Sie unsere Website unter www philips com support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen oder wenden Sie sich an das Philips Service Center in Ihrem Land Problem Lösung ...

Страница 51: ...e außerdem sicher dass sich der Haken der Brühgruppe in der richtigen Position befindet Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Reinigung und Pflege Abschnitt Reinigen der Brühgruppe Kann die Brühgruppe noch immer nicht eingesetzt werden setzen Sie den Satzbehälter ohne die Brühgruppe wieder ein Schließen Sie die Servicetür und schalten Sie die Maschine ein Die Maschine bereitet sich für den G...

Страница 52: ...Kreislauf Spülen Sie den internen Kreislauf der Maschine indem Sie den Drehschalter auf das Heißwassersymbol stellen und etwas heißes Wasser aus der Maschine fließen lassen Reinigen Sie die Brühgruppe siehe Kapitel Reinigung und Pflege Abschnitt Reinigen der Brühgruppe Technische Daten Funktion Wert Standort Nennspannung Im Inneren der Servicetür Nennleistung Im Inneren der Servicetür Größe B x H ...

Страница 53: ...sore 65 Lubrificazione 67 Procedura di rimozione del calcare 68 Procedura di rimozione del calcare 68 Preparazione 68 Ciclo di decalcificazione 69 Ciclo di risciacquo 69 Se non riuscite a terminare la procedura di rimozione del calcare 70 Significato delle spie luminose 71 Riciclaggio 73 Garanzia e assistenza 74 Ordinazione dei prodotti per la manutenzione 74 Risoluzione dei problemi 74 Specifiche...

Страница 54: ...uite con attenzione le istruzioni di sicurezza e utilizzate la macchina solo come descritto in questo manuale utente per evitare lesioni accidentali o danni dovuti a un uso improprio Tenete a portata di mano questo manuale utente per eventuali riferimenti futuri Pericolo Non immergete mai la macchina in acqua o in altri liquidi Non puntate mai il getto di vapore verso il corpo poiché potreste prov...

Страница 55: ... la macchina su una piastra calda o vicino a un forno caldo a un calorifero o fonti di calore simili Scollegate la macchina dalla presa di corrente se si verificano problemi durante la macinatura o la preparazione del caffè e prima di pulirla Lasciate che la macchina si raffreddi prima di inserire o rimuovere qualsiasi componente La superficie della resistenza è soggetta a calore residuo dopo l us...

Страница 56: ...15 cm di spazio libero in alto dietro e ai lati della macchina 4 Inserite lo spinotto nella presa situata sulla parte posteriore della macchina 5 Inserite la spina nella presa di corrente 6 Rimuovete il rivestimento adesivo protettivo dal vassoio antigoccia e fate scorrere quest ultimo nelle scanalature guida posizionate sul lato anteriore della macchina Nota assicuratevi che il vassoio antigoccia...

Страница 57: ...cqua con acqua calda bollente o frizzante per evitare di danneggiare il serbatoio stesso e la macchina 4 Fate scorrere il serbatoio dell acqua nella macchina Riempimento del contenitore caffè in grani 1 Riempite il contenitore caffè in grani per espresso Utilizzate solo caffè in grani per espresso Non utilizzate caffè macinato caffè non tostato o caffè liofilizzato o solubile poiché potrebbero cau...

Страница 58: ...lassico 4 Dopo qualche secondo quando l acqua calda cessa di fuoriuscire dall erogatore di acqua calda vapore e la spia luminosa lampeggia lentamente ruotate nuovamente il selettore sull icona del caffè in grani La macchina è in fase di riscaldamento e il pulsante on off lampeggia lentamente Una volta che la macchina si è riscaldata esegue un ciclo di risciacquo automatico con acqua dolce per la p...

Страница 59: ...a eroga una tazza di caffè per preparare il circuito interno all uso Questo caffè non è potabile 4 Svuotate il recipiente una volta terminato il ciclo di preparazione 5 Posizionate un recipiente sotto l erogatore di acqua calda vapore o al pannarello classico 6 Ruotate il selettore sull icona dell acqua calda 7 Lasciate scorrere l acqua fino a che il serbatoio dell acqua è vuoto La spia serbatoio ...

Страница 60: ...re 2 Rimuovete il filtro dalla confezione e immergerlo in acqua fredda con l apertura rivolta verso l alto Premete i lati del filtro delicatamente per consentire l uscita delle bolle d aria 3 Ruotate la manopola del filtro sull impostazione che corrisponde alla durezza dell acqua della vostra area di residenza A Acqua dolce B Acqua dura predefinito C Acqua molto dura Nota potete testare la durezza...

Страница 61: ...a preparazione del caffè in qualsiasi momento Per farlo premete lo stesso pulsante per espresso o caffè normale che avete premuto per preparare il caffè Premete il pulsante del caffè espresso o normale una volta per erogare 1 tazza di caffè La macchina macina la quantità di caffè in grani richiesta per una tazza e quindi eroga una tazza di caffè Premete il pulsante del caffè espresso o normale due...

Страница 62: ...da delle preferenze 5 Immergete l erogatore di acqua calda vapore o pannarello classico nel latte e ruotate il selettore sull icona del vapore Create la schiuma di latte mescolando delicatamente la caraffa e spostandola in alto e in basso 6 Quando la schiuma di latte raggiunge la consistenza desiderata ruotate nuovamente il selettore sull icona del caffè in grani Dopo aver preparato la schiuma di ...

Страница 63: ...e un caffè perfetto per i vostri gusti Regolazione del grado di macinatura Potete regolare il grado di macinatura della macchina Ad ogni grado di macinatura selezionato il macinacaffè in ceramica garantisce una macinatura perfetta e precisa per ogni tazza di caffè L aroma viene preservato e ogni tazza assicura un gusto perfetto 1 Premete con decisione la manopola di regolazione del grado di macina...

Страница 64: ...prolungano la vita utile della macchina e assicurano un caffè dal gusto e dalla qualità ottimale Non immergete la macchina in acqua o altri liquidi Non usate mai pagliette detergenti abrasivi o liquidi aggressivi per pulire la macchina Prima di procedere alla pulizia scollegate sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate raffreddare la macchina Nota nessuno dei componenti estraibili può ess...

Страница 65: ...sizionate l impugnatura protettiva e pannarello classico se presente nuovamente sull erogatore di acqua calda vapore Quando saranno posizionati correttamente sentirete uno scatto Pulizia del gruppo infusore Non pulite il gruppo infusore in lavastoviglie e non utilizzate detersivi per piatti o detergenti Pulite il gruppo infusore una volta a settimana 1 Spegnete la macchina e staccate la spina 2 Ri...

Страница 66: ...ulire il gruppo infusore Non asciugate il gruppo infusore con un panno per evitare che si accumulino fibre al suo interno Dopo il risciacquo rimuovete l acqua in eccesso dal gruppo infusore o lasciatelo asciugare all aria 7 Prima di far scorrere nuovamente il gruppo infusore nella macchina assicuratevi che i due segni di riferimento sul lato corrispondano Se così non fosse eseguite i seguenti pass...

Страница 67: ... di manutenzione 11 Fate scorrere il recipiente dei fondi di caffè nella macchina Lubrificazione Per ottimizzare le prestazioni della macchina lubrificate il gruppo infusore dopo aver preparato 500 tazze di caffè o una volta ogni 3 mesi Contattate il numero Philips Saeco per acquistare il lubrificante 1 Spegnete la macchina e staccate la spina 2 Seguite i passaggi da 2 a 4 della sezione Pulizia de...

Страница 68: ...lips Saeco nell Online Shop all indirizzo www shop philips com service Nota l uso di altri prodotti anticalcare potrebbe causare danni alla macchina e lasciare residui nell acqua Non bevete l acqua con la miscela anticalcare che versate nel serbatoio dell acqua o altri residui di acqua che dovessero fuoriuscire durante la procedura di rimozione del calcare Procedura di rimozione del calcare La pro...

Страница 69: ...qua calda Lasciate fuoriuscire l acqua dall erogatore di acqua calda vapore per 10 secondi 3 Ruotate nuovamente il selettore sull icona del caffè in grani Attendete circa 1 minuto per lasciare agire la soluzione anticalcare 4 Premete il pulsante del caffè espresso per erogare una tazza di caffè espresso Attendete circa 1 minuto per lasciare agire la soluzione anticalcare Nota durante il processo d...

Страница 70: ... Rimuovete il vassoio antigoccia sciacquatelo e riposizionatelo 8 Reinserite il pannarello classico 9 Rimuovete il serbatoio dell acqua e sciacquatelo 10 Reinstallate il filtro dell acqua Intenza se presente 11 Riempite il serbatoio dell acqua con acqua dolce di rubinetto fino al segno MAX e reinserite il serbatoio dell acqua sulla macchina 12 Premete il pulsante on off per spegnere la macchina La...

Страница 71: ...iacquatelo e riposizionatelo 8 Reinserite il pannarello classico 9 Rimuovete il serbatoio dell acqua e sciacquatelo 10 Reinstallate il filtro dell acqua Intenza se presente 11 Riempite il serbatoio dell acqua con acqua dolce di rubinetto fino al segno MAX e reinserite il serbatoio dell acqua sulla macchina 12 Premete il pulsante on off per spegnere la macchina La macchina sarà nuovamente pronta pe...

Страница 72: ... nel capitolo Modalità d uso della macchina sezione Regolazione della quantità di caffè La spia delle 2 tazze si accende fissa e il pulsante on off lampeggia lentamente La macchina sta erogando due tazze di caffè La spia serbatoio dell acqua vuoto si accende a luce fissa Il livello dell acqua è basso Riempite il serbatoio dell acqua con acqua dolce fino al livello MAX La spia si illumina fissa e i...

Страница 73: ...seriti correttamente che lo sportello di manutenzione sia chiuso e che il selettore sia nella posizione corretta Se non potete estrarre il gruppo infusore o riposizionarlo spegnete la macchina e riaccendetela Le spie lampeggiano lentamente e contemporaneamente La macchina è guasta Spegnete la macchina per 30 secondi quindi riaccendetela Effettuate questa operazione due o tre volte Se la macchina n...

Страница 74: ...la tensione indicata sulla macchina corrisponda a quella dell alimentazione locale La macchina è bloccata nel ciclo di pulizia anticalcare Premete il pulsante on off Potete riavviare la procedura di rimozione del calcare o seguire le istruzioni contenute nel capitolo Procedura di rimozione del calcare dalla macchina sezione Se non riuscite a terminare la procedura di rimozione del calcare Il caffè...

Страница 75: ...ccuccio del caffè Il caffè è troppo leggero Regolate il macinacaffè in ceramica per una macinatura più fine vedere il capitolo Modalità d uso della macchina sezione Regolazione del grado di macinatura Preparate qualche tazza di caffè per fare in modo che la macchina si regoli automaticamente alle nuove impostazioni di macinatura Utilizzate un diverso tipo di caffè in grani L acqua finisce nel vass...

Страница 76: ...nzione Dimensioni L x A x P 295 mm x 325 mm x 420 mm Peso 6 9 kg Materiale Plastica Lunghezza cavo 0 8 m 1 2 m Capacità serbatoio acqua estraibile 1000 ml Dimensioni tazza Fino a 95 mm Capacità contenitore caffè in grani 170 g Capacità recipiente fondi di caffè 8 dischi Pressione pompa 15 bar Caldaia Acciaio inox Dispositivi di sicurezza Fusibile termico ITALIANO 76 ...

Страница 77: ......

Страница 78: ...4219 460 2023 1 ...

Отзывы: