background image

149

 11 

  Trykk på midten av knappen to ganger for å la 

apparatet fullføre trakteprosessen.

 12 

  Tøm kannen, og kast papirfilteret.

 13 

  Fyll vannbeholderen med kaldt vann, og trykk 

på midten av knappen to ganger for å starte 

en ny trakteprosess. La kaffetrakteren fullføre 

hele trakteprosessen, og tøm kannen. 

 14 

  Gjenta trinn 13 til vannet ikke lenger smaker 

eller lukter eddik.

 15 

  Rengjør filterkurven og kannen i 

oppvaskmaskinen eller med varmt vann og litt 

oppvaskmiddel.

 16 

  Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå 

av apparatet. 

7  Bestille tilbehør

Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan 

du gå til 

www.shop.philips.com/service

 eller 

gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt 

med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor 

(se i garantiheftet for kontaktinformasjon). 

 8 

  Trykk på midten av knappen for å bekrefte. 

Trykk deretter på midten av knappen på nytt 

for å starte trakteprosessen.

 9 

  Vent til halvparten av eddikblandingen har 

rent ned i kannen. Deretter trykker du på av/

på-knappen for å stoppe trakteprosessen og 

lar blandingen ligge i minst 15 minutter.

 10 

  Trykk på av/på-knappen for å slå 

kaffetrakteren på igjen.

NORSK

Содержание HD7762

Страница 1: ...uch 31 FI Käyttöopas 47 FR Mode d emploi 61 IT Manuale utente 77 KK Қолданушының нұсқасы 92 KO 사용 설명서 107 NL Gebruiksaanwijzing 121 NO Brukerhåndbok 137 RU Руководство пользователя 152 SV Användarhandbok 168 UK Посібник користувача 183 ZH CN 用户手册 199 HD7762 ...

Страница 2: ...ce especially when the appliance is connected to the mains Keep the packaging materials plastic bags cardboard buffers etc out of the reach of children as they are not a toy Do not touch the hot surfaces of the appliance when it operates This appliance is designed to grind beans and make coffee Use it correctly and with care to avoid scalding by hot water and steam Do not empty the water reservoir...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...ing into contact with hot surfaces Unplug the appliance if problems occur during grinding or brewing and before you clean it Do not move the appliance while it is operating The appliance becomes hot during use Let the appliance cool down before you store it During brewing the lower part of the appliance and the bottom of the jug become hot After you have unpacked the appliance make sure it is comp...

Страница 5: ...onfirm the minutes 6 The display shows the set clock time The coffeemaker is ready for use 4 2 Flushing the appliance You need to flush the coffeemaker once before first use 1 Open the water reservoir lid Fill the water reservoir with fresh cold water up to the 8 cup indication D Note Do not put coffee beans or ground coffee in the appliance 2 Close the water reservoir lid 3 Put the jug in the app...

Страница 6: ...o prevent the grinder from jamming do not use unroasted or caramelised beans We advise to use coffee beans instead of espresso beans as this may cause damage 7 Press in the centre of the knob to confirm Then press in the centre of the knob again to start the flushing process 8 Let the appliance operate until the flushing process has been completed 9 Empty the jug 5 Using the appliance 5 1 Filling ...

Страница 7: ...e of coffee beans Clean the coffee bean chute after you switch to a new type of coffee bean to prevent this D Note Depending on your taste you can either select one of the two types of coffee beans or a mix of both types 9 Press the on off button on the front of the appliance The number of cups starts to flash 3 To open the filter basket holder pull at its tab on the right side of the coffeemaker ...

Страница 8: ...grinds the required amount of coffee beans 15 Wait until the coffeemaker has stopped brewing before you remove the jug D Note After brewing coffee drips from the filter basket for several seconds 10 To select the number of cups turn the knob until the desired number of cups appears on the display D Note Make sure that the number of cups you select with the 2 10 cups button is consistent with the a...

Страница 9: ... the jug in the appliance 7 Press the on off button The display lights up 8 Press the strength select button 5 3 Using pre ground coffee If you want to use pre ground coffee instead of coffee beans follow the steps below 1 Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the required amount of cold water 2 To open the filter basket holder pull at its tab on the right side of the coff...

Страница 10: ...f the knob to confirm the hour The minutes starts to flash to indicate that you have to set the minutes 9 Turn the knob to choose the pre ground coffee setting The pre ground coffee icon lights up 10 Press in the centre of the knob to confirm Then press in the centre of the knob again to start the brewing process 11 Wait until the coffeemaker has stopped brewing before you remove the jug D Note Af...

Страница 11: ...r or with hot water and some washing up liquid 4 Turn the knob to set the minutes 5 Press in the centre of the knob to confirm the minutes The timer is set and the brewing process will start at the preset time 5 5 Drip stop function The drip stop function enables you to remove the jug from the coffeemaker before the brewing process is finished When you remove the jug the drip stop stops the flow o...

Страница 12: ...ainers or coffee beans there will always be traces left of the previously ground type of coffee beans that can affect the taste of your coffee Clean the coffee bean chute every 1 to 2 weeks or whenever you switch between coffee bean containers to prevent freshly ground coffee and traces in the coffee bean chute from mixing together After you switch to a new type of coffee beans follow the steps be...

Страница 13: ...ffee bean chute 8 Close the lid of the coffee bean chute 9 Remove the paper filter with the ground coffee residues and throw it away 6 3 Descaling the coffeemaker Descale the coffeemaker when you notice excessive steaming or when the brewing time increases It is advisable to descale it every two months Only use white vinegar to descale as other products may cause damage to the coffeemaker BWarning...

Страница 14: ...he water no longer tastes or smells like vinegar 15 Clean the filter basket and the jug in the dishwasher or with hot water and some washing up liquid 16 Press the on off button on the front of the appliance to switch off the appliance 7 Press the strength select button and turn the knob to choose the pre ground coffee setting 8 Press in the centre of the knob to confirm Then press in the centre o...

Страница 15: ...offee button as this switches off the grinder Use coffee beans of a stronger blend or flavour Make sure the selected number of cups is consistent with the amount of water in the water reservoir When I use pre ground coffee the coffee is too weak Make sure the amount of pre ground coffee in the filter is consistent with the amount of water in the water reservoir Please keep in mind that the applian...

Страница 16: ... process The appliance continues to drip long after the brewing process has ended The dripping is caused by condensation of steam It is completely normal that the appliance drips for some time If the dripping does not stop the drip stop may be clogged To clean the drip stop pull at the tab of the filter basket holder on the right side of the coffeemaker to open the holder Take out the filter baske...

Страница 17: ...tilsluttet en stikkontakt Hold emballagen plastikposer pap karton osv uden for børns rækkevidde Det er ikke legetøj Rør aldrig ved apparatets varme dele under betjening Dette apparat er designet til at male bønner og lave kaffe Brug det korrekt og med omhu for at undgå skoldning fra varmt vand og damp Tøm ikke vandtanken ved at vippe apparatet da det kan beskadige apparatet Tøm kun vandtanken i ov...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...øring med varme flader Tag stikket ud af stikkontakten hvis der opstår problemer under formaling eller brygning samt før rengøring af apparatet Flyt ikke apparatet under brug Apparatet bliver varmt under brug Lad apparatet køle af før du stiller det væk Den nederste del af maskinen og kandens bund bliver varm under kaffebrygningen Efter udpakningen af apparatet skal du kontrollere at det er helt o...

Страница 20: ...er midt på knappen igen for at starte skylningen 5 Tryk midt på knappen for at bekræfte minuttallet 6 Displayet viser klokkeslættet Kaffemaskinen er klar til brug 4 2 Gennemskylning Du skal gennemskylle kaffemaskinen før første brug 1 Åbn låget til vandtanken Fyld vandtanken med friskt koldt vand op til markering for 8 kopper D Bemærk Put ikke kaffebønner eller malet kaffe i apparatet 2 Luk låget ...

Страница 21: ...filterkurven skal du trække i tappen på højre side af kaffemaskinen 8 Lad apparatet køre indtil skylningen er afsluttet 9 Tøm kanden 5 Sådan bruges apparatet 5 1 Påfyldning af vandtanken 1 Åbn låget til vandtanken og fyld vandtanken med den påkrævede mængde koldt vand Når du åbner låget til vandtanken er der markeringer for 2 til 10 kopper på indersiden af apparatet Du kan bruge disse markeringer ...

Страница 22: ...0 Du vælger antallet af kopper ved at dreje knappen indtil det ønskede antal kopper vises på skærmen 4 Tag et papirfilter type 1x4 eller nr 4 og ombuk de forseglede kanter så det ikke går i stykker eller falder sammen Placer papirfilteret i filterkurven 5 Luk holderen til filterkurven 6 Sæt kanden i apparatet 7 Drej på knappen til formalingsgrad for at vælge den ønskede type maling fra fin til gro...

Страница 23: ... at det antal kopper du vælger med knappen 2 10 CUPS passer med mængden af vand i vandtanken Husk på at kaffemaskinen bruger alt vandet i vandtanken Hvis du vælger et antal kopper der er mindre end mængden af vand bliver kaffen tyndere end beregnet 11 Tryk midt på knappen for at bekræfte antal kopper 12 Tryk på knappen til valg af kaffestyrke Ikonet for kaffebønner begynder at blinke 13 Drej knapp...

Страница 24: ...terkurven i flere sekunder 3 Tag et papirfilter type 1x4 eller nr 4 og ombuk de forseglede kanter så det ikke går i stykker eller falder sammen Placer papirfilteret i filterkurven 4 Put formalet kaffe i papirfiltret D Bemærk Du kan regulere kaffestyrken så den passer til din egen personlige smag Ønsker du en kop kaffe af mellemstyrke skal du bruge én måleske ca 6 g med malet kaffe pr kop 120 ml Fo...

Страница 25: ...løb ned i kanden D Bemærk Brygningen stopper ikke når du fjerner kanden Hvis du ikke stiller kanden tilbage i apparatet inden for 20 sekunder flyder filterkurven over 5 4 Indstilling af timeren Timeren gør det muligt at programmere det tidspunkt hvor brygningen skal starte 1 Tryk på timer knappen På displayet blinker 00 00 for at angive at du skal indstille timeren 2 Drej på knappen for at indstil...

Страница 26: ...appen foran på apparatet for at slukke for apparatet 2 For at åbne holderen til filterkurven skal du trække i tappen på højre side af kaffemaskinen 3 Tag et papirfilter type 1x4 eller nr 4 og ombuk de forseglede kanter så det ikke går i stykker eller falder sammen Placer papirfilteret i filterkurven 6 Rengøring og vedligeholdelse 6 1 Rengøring efter hver brug B Advarsel Apparatet må aldrig kommes ...

Страница 27: ...paratet da dette kan medføre skader 1 Åbn låget til vandtanken 2 Fyld vandtanken med 8 kopper hvid eddike 4 eddikesyre og 2 kopper vand 3 Placer et papirfilter nr 4 i filterkurven og luk holderen til filterkurven 4 Luk holderen til filterkurven 5 Isæt den flade ende af rengøringsbørstens greb i kaffebønnesliskens lås og tryk det ned D Bemærk Hvis du vil rengøre kaffebønneslisken hurtigt kun med bø...

Страница 28: ... knappen for at stoppe brygningen og lad opløsningen trække i mindst 15 minutter 10 Tryk på tænd sluk knappen for at tænde for kaffemaskinen igen 4 Sæt den tomme kande i apparatet 5 Sæt stikket i en stikkontakt 6 Tryk på tænd sluk knappen foran på apparatet for at tænde for apparatet Displayet lyser 7 Tryk på knappen til valg af kaffestyrke og drej knappen for at vælge indstillingen til formaling ...

Страница 29: ...kte dit lokale Philips Kundecenter 11 Tryk to gange midt på knappen for at lade apparatet gennemføre brygningen 12 Tøm kanden og smid papirfiltret ud 13 Fyld vandtanken med koldt vand og tryk to gange midt på knappen for at starte en ny brygning Lad kaffemaskinen gennemføre hele brygningen og tøm kanden 14 Gentag trin 13 indtil vandet ikke længere smager eller lugter af eddike 15 Rengør filterkurv...

Страница 30: ...lyd Kontrollér om låget til kaffebønneslisken er lukket ordentligt Apparatet fungerer ikke Sæt stikket i en stikkontakt og tryk på on off knappen på forsiden af apparatet for at tænde for det Kontroller at den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding Fyld vandtanken med vand Luk låget til kaffebønneslisken Når jeg bruger kværnen smager kaffen for svagt Sørg for at det ant...

Страница 31: ... werden außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf Achten Sie darauf dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen auf der das Gerät steht Berühren Sie das Mahlwerk nicht Dies gilt besonders dann wenn das Gerät an das Stromnetz angesch...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...t erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder EMF Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird Halten SieVerpackungsmaterial Plastikbeutel Packkarton usw von Kindern fern Diese Gegenstände sind kein Spielzeug Vermeiden Sie jede Berührung der h...

Страница 34: ...is zur 8 Tassen Markierung D Hinweis Geben Sie keine Kaffeebohnen oder gemahlenen Kaffee in das Gerät 2 Schließen Sie den Deckel des Wasserbehälters 4 Vor dem ersten Gebrauch 4 1 Die Uhrzeit einstellen 1 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose Auf dem Display blinkt 00 00 um anzuzeigen dass Sie die Uhrzeit einstellen müssen 2 Drehen Sie den Knopf um die Stunde einzustellen 3 Drücken Sie zum ...

Страница 35: ...e den Deckel des Wasserbehälters öffnen sehen Sie auf der Innenseite des Geräts die Anzeigen für zwei bis zehnTassen Sie können diese Anzeigen verwenden um zu bestimmen wie viel Wasser in den Behälter gegeben werden soll D Hinweis Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die 10 Tassen Markierung hinaus 3 Setzen Sie die Kanne in das Gerät ein 4 Drücken Sie den Ein Ausschalter Das Display leuchtet a...

Страница 36: ...rhalter 5 Schließen Sie den Filterkorbhalter 6 Setzen Sie die Kanne in das Gerät ein 5 2 Kaffebohnen verwenden BWarnhinweis Lassen Sie den Deckel des Wasserbehälters immer geschlossen wenn Sie den Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen füllen Andernfalls können Kaffeebohnen in den Wasserbehälter fallen und den Wasserzulauf blockieren 1 Entfernen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters 2 Befüllen S...

Страница 37: ...er Kaffee schwächer als beabsichtigt 11 Drücken die Mitte des Knopfes um die Anzahl derTassen zu bestätigen 7 Drehen Sie den Mahlgradregler um den gewünschten Mahlgrad auszuwählen von fein bis grob ETipp Der Mahlgradregler ermöglicht es Ihnen zwischen neun verschiedenen Einstellungen zu wählen Wir haben 3 optimale Einstellungen vorab ausgewählt Sie können jedoch auch eine Einstellung zwischen den ...

Страница 38: ...er Lasche auf der rechten Seite der Kaffeemaschine 12 Drücken Sie dieTaste zur Einstellung der Kaffeestärke Das Symbol für Kaffeebohnen leuchtet auf 13 Drehen Sie den Knopf um die gewünschte Kaffeestärke mild 1 Bohne Medium 2 Bohnen oder stark 3 Bohnen auszuwählen Auf dem Display wird die ausgewählte Kaffeestärke angezeigt ETipp Wir empfehlen Ihnen mit der Wassermenge zu experimentieren um herausz...

Страница 39: ...ne Papierfiltertüte Typ 1x4 oder Nr 4 und falten Sie die gestanzten Ränder um damit die Filtertüte während des Brühvorgangs nicht reißt oder einknickt Setzen Sie die Filtertüte in den Filterhalter 4 Geben Sie gemahlenen Kaffee in den Papierfilter D Hinweis Sie können die Stärke des Kaffees je nach Ihrem persönlichen Geschmack einstellen Für eine mittelstarkeTasse Kaffee verwenden Sie einen Messlöf...

Страница 40: ...slaufen des Kaffees D Hinweis Der Brühvorgang wird nicht unterbrochen wenn Sie die Kanne herausnehmen Wenn Sie die Kanne nicht innerhalb von 20 Sekunden in das Gerät zurückstellen läuft der Filterkorb über 5 4 DenTimer einstellen DerTimer ermöglicht es Ihnen die Zeit zu programmieren an dem Sie mit dem Brühvorgang beginnen möchten 1 Drücken Sie dieTimer Taste Auf dem Display blinkt 00 00 um anzuze...

Страница 41: ...en optimalen Geschmack sicherzustellen 1 Drücken Sie den Ein Ausschalter an der Vorderseite des Aufheizsockels um das Gerät auszuschalten 2 Um den Filterkorbhalter zu öffnen ziehen Sie der Lasche auf der rechten Seite der Kaffeemaschine 6 Reinigung und Wartung 6 1 Reinigung nach jedem Gebrauch BWarnhinweis Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten spülen Sie es auch nicht u...

Страница 42: ... entsorgen Sie sie mitsamt den Resten von gemahlenem Kaffee 3 Nehmen Sie eine Papierfiltertüte Typ 1x4 oder Nr 4 und falten Sie die gestanzten Ränder um damit die Filtertüte während des Brühvorgangs nicht reißt oder einknickt Setzen Sie die Filtertüte in den Filterhalter 4 Schließen Sie den Filterkorbhalter 5 Führen Sie das flache Ende des Reinigungsbürstengriffs in dieVerriegelung der Kaffeebohne...

Страница 43: ...bemerken oder wenn die Brühdauer zunimmt Es ist ratsam alle zwei Monate zu entkalken Verwenden Sie zum Entkalken nur Haushaltsessig da andere Produkte Ihre Kaffeemaschine beschädigen können BWarnhinweis Verwenden Sie zum Entkalken des Geräts auf keinen Fall Haushaltsessig mit einem Säuregehalt von 8 oder mehr natürlichen Essig oder Entkalker in Pulver oder Tablettenform da dies zu Beschädigungen f...

Страница 44: ...6 Drücken Sie den Ein Ausschalter an der Vorderseite des Aufheizsockels um das Gerät auszuschalten 7 Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen besuchen Sie www shop philips com service oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler Sie können auch das Philips Service Center in Ihrem Land kontaktieren die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift 8 Drücken Sie zum...

Страница 45: ...sen im Wasserbehälter zurVerfügung steht Wenn ich gemahlenen Kaffee verwende ist der Kaffee zu schwach Vergewissern Sie sich dass die Menge des gemahlenen Kaffees im Filter mit der Menge des Wassers im Wasserbehälter übereinstimmt Bitte beachten Sie dass das Gerät das ganze Wasser im Wasserbehälter verbraucht Verwenden Sie eine stärkere Sorte gemahlenen Kaffee mit mehr Aroma Um die Kaffeestärke zu...

Страница 46: ... Weile nach Ablauf des Brühvorgangs DasTropfen wird durch die Kondensation von Dampf verursacht Es ist völlig normal dass das Gerät noch eine Weile tropft Wenn dasTropfen nicht aufhört ist derTropf Stopp möglicherweise verstopft Um denTropf Stopp zu reinigen ziehen Sie an der Lasche des Filterkorbhalters auf der rechten Seite der Kaffeemaschine um den Behälter zu öffnen Nehmen Sie den Filterkorb h...

Страница 47: ...vipussit ja pahvipakkaukset eivät ole leikkikaluja Pidä ne poissa lasten ulottuvilta Älä koske kuumiin pintoihin laitteen ollessa päällä Laite on tarkoitettu kahvipapujen jauhatukseen ja kahvin valmistukseen Ole varovainen käyttäessäsi laitetta sillä kuuma vesi ja höyry voivat aiheuttaa palovammoja Älä tyhjennä vesisäiliötä kallistamalla laitetta koska se voi vahingoittaa laitetta Tyhjennä vesisäi...

Страница 48: ...48 ...

Страница 49: ...sta tai jos suodatuksen tai jauhamisen aikana ilmenee ongelmia Älä siirrä laitetta käytön aikana Laite kuumenee käytön aikana Anna laitteen jäähtyä ennen kuin asetat sen säilytykseen Laitteen alaosa ja kannun pohja kuumenevat kahvin valmistuksen aikana Kun olet poistanut laitteen pakkauksesta varmista että laite on ehjä ja kaikki osat ovat tallella Jos et ole varma laitteen toiminnasta älä käytä l...

Страница 50: ...össä 5 Vahvista minuuttiasetus painamalla nupin keskiosaa 6 Näytössä näkyy määritetty kellonaika Kahvinkeitin on käyttövalmis 4 2 Laitteen huuhtelu Huuhtele kahvinkeitin ennen ensimmäistä käyttöä 1 Avaa vesisäiliön kansi Täytä vesisäiliö raikkaalla kylmällä vedellä enintään 8 kupin merkkiin asti D Huomautus Älä aseta kahvipapuja tai kahvijauhetta laitteeseen 2 Sulje vesisäiliön kansi 3 Aseta kannu...

Страница 51: ...matonta kahvia tai sokeroituja papuja jotta kahvimylly ei jumiudu Suosittelemme käyttämään kahvipapuja espressopapujen sijaan sillä espressopavut saattavat vahingoittaa keitintä 7 Vahvista valinta painamalla säätimen keskiosaa Aloita sitten huuhtelu painamalla säädintä uudelleen 8 Jätä laite käyntiin kunnes huuhtelu on loppunut 9 Tyhjennä kannu 5 Käyttö 5 1 Vesisäiliön täyttäminen 1 Avaa vesisäili...

Страница 52: ...säiliötä tai kahvipapulajia vaihdettaessa keittimeen jää aina hieman edellistä kahvijauhetta joka voi vaikuttaa kahvin makuun Voit välttää makujen sekoittumisen puhdistamalla kahvipapukuilun aina kun käytät uudentyyppisiä kahvipapuja D Huomautus Voit valita makusi mukaan kahden papulajin sekoituksen tai jommankumman papulajin yksinään 3 Avaa suodatinkorin teline vetämällä kielekkeestä kahvinkeitti...

Страница 53: ... Älä poista kannua ennen kuin kahvinkeitin on lopettanut suodatuksen D Huomautus Suodatuksen jälkeen kahvipisaroita tippuu suodatinkorista muutamien sekuntien ajan 9 Paina laitteen etupuolella olevaa virtapainiketta Kuppien määrän ilmaisin alkaa vilkkua 10 Valitse kuppien määrä kiertämällä säädintä kunnes näytössä on haluamasi luku D Huomautus Varmista että 2 10 kupin painikkeella valitsemiesi kup...

Страница 54: ... käynnistyspainiketta Näytön merkkivalot syttyvät 8 Paina kahvin vahvuuden valintapainiketta 5 3 Valmiiksi jauhetun kahvin käyttö Jos haluat käyttää valmista kahvijauhetta kahvipapujen sijasta noudata seuraavia ohjeita 1 Avaa vesisäiliön kansi ja kaada vesisäiliöön tarvittava määrä kylmää vettä 2 Avaa suodatinkorin teline vetämällä kielekkeestä kahvinkeittimen oikealla puolella 3 Ota suodatinpaper...

Страница 55: ...vin asetus kiertämällä säädintä Valmiiksi jauhetun kahvin kuvake näkyy näytössä 10 Vahvista valinta painamalla säätimen keskiosaa Aloita sitten suodatus painamalla säädintä uudelleen 11 Älä poista kannua ennen kuin kahvinkeitin on lopettanut suodatuksen D Huomautus Suodatuksen jälkeen kahvipisaroita tippuu suodatinkorista muutamien sekuntien ajan 5 4 Ajan asettaminen Ajastimella voit valita kellon...

Страница 56: ...imen oikealla puolella 3 Ota suodatinpaperi koko 1x4 tai nro 4 ja taivuta reunat repeytymisen ja kasaan painumisen välttämiseksi Aseta suodatinpaperi suodatintelineeseen 5 5 Tippalukkotoiminto Tippalukon ansiosta voit ottaa kannun kahvinkeittimestä ennen kuin kahvi on suodatettu kokonaan Kun otat kannun tippalukko estää kahvia valumasta D Huomautus Suodatus ei keskeydy kun otat kannun pois Jos et ...

Страница 57: ...e voivat aiheuttaa vaurioita 1 Avaa vesisäiliön kansi 2 Kaada vesisäiliöön 8 kupillista pöytäetikkaa 4 etikkaa ja 2 kupillista vettä 3 Aseta suodatinpaperi nro 4 suodatinkoriin ja sulje suodatinkorin teline 4 Sulje suodatinkorin teline 5 Aseta puhdistusharjan varren tasainen osa kahvipapukuilun lukkoon ja paina sitä alaspäin D Huomautus Jos haluat puhdistaa kahvipapukuilun nopeasti käyttämällä vai...

Страница 58: ...a säätimen keskiosaa kahdesti ja anna keittimen suodattaa koko vesimäärä 4 Aseta tyhjä kannu laitteeseen 5 Työnnä pistoke pistorasiaan 6 Käynnistä laite etupuolella olevasta käynnistyspainikkeesta Näytön merkkivalot syttyvät 7 Valitse valmiiksi jauhetun kahvin asetus painamalla kahvin vahvuuden valintapainiketta ja kiertämällä säädintä 8 Vahvista valinta painamalla säätimen keskiosaa Aloita sitten...

Страница 59: ... Käyttäessäsi kahvipapuja varmista ettet paina valmiiksi jauhetun kahvin painiketta sillä se kytkee kahvimyllyn pois käytöstä Käytä vahvempia kahvipapuja Varmista että kuppien määrä vastaa vesisäiliössä olevan veden määrää 12 Tyhjennä kannu ja heitä suodatinpaperi pois 13 Aloita toinen suodatus täyttämällä vesisäiliö kylmällä vedellä ja painamalla säätimen keskiosaa kahdesti Anna kahvinkeittimen s...

Страница 60: ...yteläinen maku muodostuu vasta suodatuksen loppuvaiheessa Siksi kannua ei kannata poistaa ja kahvia kaataa kuppiin ennen kuin suodatus on valmis Laitteesta tippuu kahvia pitkään suodatuksen jälkeen Tippuminen johtuu höyryn tiivistymisestä On normaalia että kahvipisaroita tippuu jonkin aikaa Jos tippuminen jatkuu tippalukko voi olla tukossa Puhdista tippalukko avaa suodatinteline vetämällä kahvinke...

Страница 61: ... etc ne sont pas des jouets Tenez les hors de portée des enfants Ne touchez pas les surfaces chaudes de l appareil pendant son fonctionnement Cet appareil est conçu pour moudre des grains de café et préparer du café Respectez les consignes d utilisation et manipulez l appareil avec précaution pour éviter les brûlures dues à l eau chaude et à la vapeur Ne videz pas le réservoir d eau en inclinant l...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...ion N essayez jamais de réparer l appareil vous même toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l annulation de la garantie 3 3 Attention Ne posez jamais l appareil sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes Débranchez toujours l appareil en cas de problème lors de son fonctionnement et avant de le nettoyer...

Страница 64: ... du café s allume 4 Tournez le bouton pour régler les minutes 5 Appuyez au centre du bouton pour confirmer les minutes 6 L heure définie apparaît sur l afficheur La cafetière est prête à l emploi 4 2 Rinçage de l appareil Rincez la cafetière avant sa première utilisation 1 Soulevez le couvercle du réservoir d eau Remplissez le réservoir avec de l eau froide jusqu à l indication 8 tasses D Remarque...

Страница 65: ...non torréfiés cela risquerait d entraver le bon fonctionnement du moulin Il est conseillé d utiliser des grains de café au lieu de grains de café expresso car ceux ci peuvent endommager l appareil 7 Appuyez au centre du bouton pour confirmer Puis appuyez à nouveau au centre du bouton pour commencer le processus de rinçage 8 Laissez l appareil fonctionner jusqu à ce que le processus de rinçage soit...

Страница 66: ... B Avertissement Quand vous changez de réservoir ou de type de grains de café il reste des traces du précédent type de café Pour éviter cela nettoyez le bac à grains lorsque vous changez de type de grains D Remarque Selon votre goût vous pouvez choisir un des deux types de grains de café ou un mélange des deux 3 Pour ouvrir le support pour porte filtre tirez sur la languette située sur le côté dro...

Страница 67: ...ectionnez un nombre de tasses plus petit que la quantité d eau le café sera plus doux 9 Appuyez sur le bouton marche arrêt sur le devant de l appareil Le nombre de tasses commence à clignoter 10 Pour sélectionner le nombre de tasses tournez le bouton jusqu à ce que le nombre souhaité s affiche D Remarque Assurez vous que le nombre de tasses sélectionné à l aide du bouton pour 2 10 tasses correspon...

Страница 68: ...s fort comptez 1 5 cuillère de café moulu par tasse 5 Fermez le support du porte filtre 14 Appuyez au centre du bouton pour confirmer Puis appuyez à nouveau au centre du bouton pour lancer le cycle de préparation Le moulin moud la quantité de grains de café correspondante 15 Attendez que la cafetière filtre ait terminé la préparation avant de retirer la verseuse D Remarque Une fois la préparation ...

Страница 69: ...uelques secondes 5 4 Réglage du minuteur Le minuteur vous permet de programmer l heure à laquelle vous souhaitez que le cycle de préparation du café débute 1 Appuyez sur le bouton du minuteur Sur l afficheur 00 00 clignote pour indiquer que vous devez régler le minuteur 6 Placez la verseuse dans l appareil 7 Appuyez sur le bouton marche arrêt L afficheur s allume 8 Appuyez sur le bouton de sélecti...

Страница 70: ... fini Lorsque vous retirez la verseuse le système stop goutte empêche le café de s écouler D Remarque Le cycle de préparation ne s arrête pas lorsque vous retirez la verseuse Si vous n avez pas remis la verseuse dans l appareil au bout de 20 secondes le porte filtre déborde 2 Tournez le bouton pour régler l heure 3 Appuyez au centre du bouton pour confirmer l heure Les minutes commencent à clignot...

Страница 71: ...z sur le bouton marche arrêt sur le devant de l appareil pour l éteindre 2 Pour ouvrir le support pour porte filtre tirez sur la languette située sur le côté droit de la cafetière filtre 6 Nettoyage et entretien 6 1 Nettoyage après chaque utilisation B Avertissement Ne plongez jamais l appareil dans l eau ni dans d autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet 1 Appuyez sur le bouton marche ...

Страница 72: ...orsque vous remarquez une vapeur excessive ou lorsque le temps de préparation augmente Il est conseillé d effectuer un détartrage tous les deux mois Utilisez uniquement du vinaigre blanc car d autres produits pourraient l endommager 3 Prenez un filtre en papier type 1x4 ou n 4 et rabattez les bords du filtre pour éviter de le déchirer ou de le plier Placez le filtre en papier dans le porte filtre ...

Страница 73: ...ton pour lancer le cycle de préparation B Avertissement Afin d éviter tout dommage n utilisez jamais de vinaigre blanc à teneur en acide acétique supérieure ou égale à 8 de vinaigre naturel de détartrant en poudre ou en tablette pour détartrer l appareil 1 Ouvrez le couvercle du réservoir d eau 2 Remplissez le réservoir d eau avec 8 tasses de vinaigre blanc 4 d acide acétique et 2 tasses d eau 3 P...

Страница 74: ...ra plus ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères mais déposez le à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé Vous contribuerez ainsi à la protection de l environnement 9 Attendez que la moitié de la solution vinaigre eau se soit écoulée dans la verseuse Appuyez ensuite sur le bouton marche arrêt pour arrêter le cycle de préparation et laissez agir pendant au moins 15 minut...

Страница 75: ... filtre pour ouvrir le support Retirez le porte filtre Ensuite rincez le porte filtre et le système stop goutte sous le robinet Si vous retirez la verseuse pendant plus de 20 secondes pendant le cycle de préparation du café le système stop goutte risque de faire déborder le porte filtre 9 Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le sit...

Страница 76: ...s de lait qui vient de sortir du réfrigérateur Détartrez l appareil Consultez la section Détartrage de la machine à café du chapitre Nettoyage et entretien L appareil ne nettoie pas le bac à grains Assurez vous que l appareil est branché Assurez vous que le couvercle du bac à grains est ouvert avant de maintenir enfoncé le bouton de sélection d intensité pendant 4 secondes Maintenez enfoncé le bou...

Страница 77: ...cialmente quando quest ultimo è collegato alla corrente Tenete il materiale di imballaggio buste di plastica protezioni in cartone ecc fuori dalla portata dei bambini poiché non sono giocattoli Durante il funzionamento dell apparecchio non toccate le superfici incandescenti Questo apparecchio è progettato per macinare e preparare il caffè Utilizzatelo correttamente e con cautela per evitare ustion...

Страница 78: ...78 ...

Страница 79: ...ienti del vostro paese Se il problema risulta irrisolvibile rivolgetevi a un centro autorizzato Philips per un controllo ed eventuali riparazioni Non tentate di riparare l apparecchio per evitare di invalidare la garanzia 3 3 Attenzione Non appoggiate l apparecchio su una superficie calda e fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con superfici incandescenti Scollegate l appa...

Страница 80: ...r impostare i minuti 5 Premete il centro della manopola per confermare i minuti 6 Il display mostra l ora impostata La macchina del caffè è pronta per l uso 4 2 Come lavare l apparecchio La macchina per caffè all americana deve essere pulita al primo utilizzo 1 Aprite il coperchio del serbatoio dell acqua Riempitelo con acqua fredda pulita fino all indicazione 8 tazze D Nota Non mettete caffè in g...

Страница 81: ...i non usate chicchi di caffè non tostati o caramellati Consigliamo di usare caffè in grani non per espresso poiché potrebbero causare danni all apparecchio 7 Premete il centro della manopola per confermare quindi premetelo di nuovo per avviare il processo di pulizia 8 Lasciate la macchina per caffè all americana in funzione finché il processo di pulizia non è stato completato 9 Svuotate la caraffa...

Страница 82: ...fè in grani B Avviso cambiando contenitori di caffè in grani o tipi di chicchi di caffè è probabile che rimangano residui lasciati dalla macinatura precedente o dal caffè in grani precedentemente impiegato Per evitare che ciò accada pulite lo scivolo del caffè in grani D Nota in base al vostro gusto potete selezionare uno dei due tipi di caffè in grani oppure un mix di entrambi i tipi 3 Per aprire...

Страница 83: ...dete finché la macchina per caffè all americana non ha terminato l erogazione D Nota Dopo l erogazione il caffè gocciola dal cestello del filtro per diversi secondi 9 Premete il pulsante on off sulla parte anteriore dell apparecchio Il numero delle tazze inizia a lampeggiare 10 Per selezionare il numero di tazze ruotate la manopola finché il numero desiderato non appare sul display D Nota Assicura...

Страница 84: ...remete il pulsante on off Il display si accende 8 Premete il pulsante di selezione dell intensità 5 3 Utilizzo di caffè pre macinato Se volete usare caffè pre macinato invece di caffè in grani seguite i passaggi riportati sotto 1 Aprite il coperchio del serbatoio dell acqua e riempite il serbatoio con acqua fredda nella quantità richiesta 2 Per aprire il portafiltro tirate la linguetta presente su...

Страница 85: ...fermare l ora I minuti iniziano a lampeggiare a indicare che è necessario impostarli 9 Ruotate la manopola per scegliere l impostazione del caffè pre macinato L icona del caffè pre macinato si accende 10 Premete il centro della manopola per confermare quindi premetelo di nuovo per avviare l erogazione 11 Prima di rimuovere la caraffa attendete finché la macchina per caffè all americana non ha term...

Страница 86: ...rsivo 4 Ruotate la manopola per impostare i minuti 5 Premete il centro della manopola per confermare i minuti Il timer viene impostato e il processo di erogazione del caffè inizierà all ora scelta 5 5 Funzione antigoccia La funzione antigoccia vi permette di rimuovere la caraffa dalla macchina per caffè all americana prima che il processo di erogazione sia terminato Quando rimuovete la caraffa il ...

Страница 87: ...cchi di caffè è probabile che rimangano residui lasciati dalla macinatura precedente o dal caffè in grani precedentemente impiegato i quali possono alterare il gusto del caffè Per evitare che il caffè macinato e le tracce nello scivolo del caffè in grani si mescolino pulite lo scivolo del caffè in grani ogni 1 2 settimane o quando cambiate i contenitori di caffè in grani Se avete cambiato il tipo ...

Страница 88: ...rchio dello scivolo del caffè in grani 9 Togliete il filtro di carta con i residui di caffè macinato e gettatelo via 6 3 Pulizia anticalcare Se la macchina per caffè emette vapore in eccesso o ha un tempo di erogazione prolungato eseguite la pulizia anticalcare Consigliamo di eseguire la pulizia anticalcare ogni due mesi Per la decalcificazione utilizzate solo aceto bianco poiché gli altri prodott...

Страница 89: ...araffa 14 Ripetete il passaggio 13 fino a quando l acqua non perde il sapore o l odore di aceto 15 Pulite il cestello del filtro e la caraffa in lavastoviglie oppure con acqua calda e detersivo 16 Premete il pulsante on off sulla parte anteriore dell apparecchio per spegnerlo 7 Premete il pulsante di selezione dell intensità e ruotate la manopola per scegliere l impostazione del caffè pre macinato...

Страница 90: ...la macchina per caffè utilizza tutta l acqua nel serbatoio Usate il pulsante di selezione dell intensità per impostare l intensità del caffè su forte Quando usate il caffè in grani assicuratevi di non premere il pulsante del caffè pre macinato poiché in questo modo il macinacaffè si spegne Usate caffè in grani di una miscela gusto più forte Assicuratevi che il numero di tazze selezionato sia compa...

Страница 91: ...on la quantità di acqua presente nel serbatoio Tenete presente che l apparecchio utilizza tutta l acqua nel serbatoio Usate caffè macinato di una miscela gusto più forte Per aumentare l intensità del caffè aumentate la quantità di caffè pre macinato o diminuite la quantità di acqua Il filtro trabocca quando viene rimossa la caraffa dall apparecchio durante la preparazione del caffè Se rimuovete la...

Страница 92: ...буферді т б балалардан алшақ қойыңыз Олар ойыншық емес Жұмыс істеп тұрған кезде құралдың ыстық бөліктерін ұстамаңыз Бұл құрал дәндерді ұнтақтап кофе дайындау үшін жасалған Ыстық су немесе буға күйіп қалуын болдырмау үшін оны мақсаты бойынша және күтіммен қолданыңыз Құралды қисайту арқылы су ыдысын босатпаңыз бұл құралды зақымдауы мүмкін Су ыдысын тек нұсқау болғанда босатыңыз 1 Кіріспе Өнімді саты...

Страница 93: ...93 Қ АЗАҚ ША ...

Страница 94: ... сымының ыстық бетіне тиюін болдырмаңыз Үгіту немесе демдеу кезінде ақаулық пайда болса және тазалауды бастамас бұрын құралды қуаттан ажыратыңыз Жұмыс істеп жатқан кезде құралды жылжытпаңыз Құрал пайдалану барысында ыстық болады Сақтамас бұрын құралды суытып алыңыз Кофені демдеп жатқанда құралдың төменгі бөлігі мен құманының асты ысып кетеді Құралды орауынан шығарған соң оның бүтін және зақымдалма...

Страница 95: ...ін тұтқаның ортасын басыңыз 6 Дисплейде орнатылған уақыт көрсетіледі Кофе демдегіш пайдалануға дайын 4 2 Құралды шаю Бірінші рет қолданбас бұрын кофе демдегішті шайып алу керек 1 Су ыдысының қақпағын ашыңыз Су ыдысына 8 шыны аяқ көрсеткішіне жеткенше таза салқын су құйыңыз D Ескертпе Құралдың ішіне кофе дәндерін немесе ұнтақталған кофе салмаңыз 2 Су ыдысының қақпағын жабыңыз 3 Құмыраны құралға орн...

Страница 96: ...іңіз келген кофе көлемі үшін контейнерде кофе дәндерінің жеткілікті екенін тексеріңіз D Ескертпе Кофе дәні контейнері әрқашан кем дегенде жартылай толы болуын тексеріңіз 7 Растау үшін тұтқаның ортасын басыңыз Содан кейін шаю процесін бастау үшін тұтқаның ортасын қайта басыңыз 8 Шаю процесі аяқталғанша құралды жұмыс істетіңіз 9 Құмыраны босатыңыз 5 Құрылғыны пайдалану 5 1 Суға арналған сыйымдылыққа...

Страница 97: ...ні контейнерлерінің немесе кофе дәндерінің арасында ауысқанда әрқашан алдыңғы кофе дәндерінің ұнтақтау түрінен қалған ізі болады Мұны болдырмау үшін кофе дәнінің жаңа түріне ауысқан кезде кофе дәні науасын тазалаңыз B Абайлаңыз Ұнтақағыштың сыналануын болдырмау үшін құырылмаған немесе карамельденген дәндерді пайдаланбаңыз Біз эспрессо дәндерінің орнына кофе дәндерін пайдалануды ұсынамыз өйткені ол...

Страница 98: ...ны аяқ санын таңдасаңыз кофе сұйықтау болады D Ескертпе Талғамыңызға қарай екі түрлі кофе дәндерінің бір немесе екі түрінің қосындысын таңдай аласыз 9 Құралдың алдындағы қосу өшіру түймесін басыңыз Шыны аяқ саны жыпылықтай бастайды 10 Шыны аяқ санын таңдау үшін қажетті шыны аяқ саны дисплейде көрсетілгенше тұтқаны бұраңыз D Ескертпе 2 10 шыны аяқ түймесімен таңдалған шыны аяқ саны су ыдысындағы су...

Страница 99: ...лданыңыз Қою кофе үшін әрбір шыны аяқ кофеге ұнтақтағыш кофенің 1 5 өлшеуіш қасығын қолданыңыз 5 Сүзгі себетінің ұстағышын жабыңыз 14 Растау үшін тұтқаның ортасын басыңыз Содан кейін демдеу процесін бастау үшін тұтқаның ортасын қайта басыңыз Ұнтақтағыш қажетті кофе дәндерінің мөлшерін ұнтақтайды 15 Құмыраны шығармай тұрып кофе демдегіш демдеуді тоқтатқанын күтіңіз D Ескертпе Демдеп болғаннан кейін...

Страница 100: ...тамшылап тұрады 5 4 Таймерді орнату Таймер функциясы демдеу процесін бастау уақытын орнатуға мүмкіндік береді 1 Таймер түймесін басыңыз Дисплейде 00 00 жыпылықтап уақытты орнату керектігін көрсетеді 2 Сағатты орнату үшін тұтқаны бұраңыз 6 Құмыраны құралға орнатыңыз 7 Қосу өшіру түймесін басыңыз Дисплей жанады 8 Қоюлығын таңдау түймесін басыңыз 9 Алдын ала ұнтақталған кофе параметрін таңдау үшін тұ...

Страница 101: ...з сүзгі себеті тасып кетеді 6 Тазалау және күтіп ұстау 6 1 Әр пайдаланғаннан кейін тазалау B Абайлаңыз Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз және ағын сумен шаймаңыз 1 Құралды өшіру үшін құралдың алдындағы қосу өшіру түймесін басыңыз 2 Штепсельдік ұшты розеткадан ажыратыңыз 3 Сағатты растау үшін тұтқаның ортасын басыңыз Минутты орнату керектігін көрсету үшін минуттар жыпылықтай бастайды ...

Страница 102: ...тазалаңыз 4 Сүзгі себетін және құмыраны ыдыс жуғышта немесе ыстық сумен және біраз тазалағыш сұйықтық қосып тазалаңыз 6 2 Кофе дәндері науасын тазалау Әрдайым кофе дәні контейнерлері немесе кофе дәндері арасында ауысқанда кофенің дәміне әсер етуі мүмкін кофе дәндерінің алдыңғы түрінен қалған іздер болады Кофе дәні науасын әр 1 2 апта сайын тазалаңыз бұл әрдайым кофе дәні контейнерлері арасында ауы...

Страница 103: ...және 2 шыны аяқ су құйыңыз 3 Сүзгі себетіне қағаз сүзгі салып 4 сүзгі себетінің ұстағышын жабыңыз D Ескертпе Егер кофе дәні науасын тек щеткамен тез тазалағыңыз келсе 7 қадамнан жалғастырыңыз Егер алдыңғы ұнтақталған кофе іздерінің жаңа кофе дәндерінің дәміне әсер етуін болдырғыңыз келмесе 6 қадамнан жалғастырыңыз 6 Қоюлығын таңдау түймесін 4 секунд басып тұрыңыз Ұнтақтағыш өзін тазалай бастайды 7...

Страница 104: ...Құралға демдеу процесін аяқтату үшін тұтқа ортасын екі рет басыңыз 4 Бос құмыраны құралға орнатыңыз 5 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға қосыңыз 6 Құралды қосу үшін құралдың алдындағы қосу өшіру түймесін басыңыз Дисплей жанады 7 Алдын ала ұнтақталған кофе параметрін таңдау үшін қоюлығын таңдау түймесін басыңыз және тұтқаны бұраңыз 8 Растау үшін тұтқаның ортасын басыңыз Содан кейін демдеу проце...

Страница 105: ... қою кофе қоюлығын таңдау үшін қоюлықты таңдау түймесін пайдаланыңыз Кофе дәндерін пайдаланғанда алдын ала ұнтақталған кофе түймесінің басылмауын қадағалаңыз өйткені бұл ұнтақтағышты өшіреді 12 Құмыраны босатып қағаз сүзгіні қоқысқа тастаңыз 13 Басқа демдеу процесін бастау үшін су ыдысына суық су құйып тұтқа ортасын екі рет басыңыз Кофе демдегішке демдеу процесін толық аяқтауға және құмыраны босат...

Страница 106: ...н пайдаланыңыз Шыныаяқтардың таңдалған саны су ыдысындағы су көлемімен сәйкес екенін тексеріңіз Алдын ала ұнтақталған кофені пайдаланғанда кофе өте сұйық болады Сүзгідегі алдын ала ұнтақталған кофенің мөлшері су ыдысындағы су мөлшеріне сәйкес келетінін тексеріңіз Құрал су ыдысындағы барлық суды пайдаланатынын ескеріңіз Дәмі немесе иісі күштірек ұнтақталған кофені пайдаланыңыз Кофенің қоюлығын артт...

Страница 107: ...십시오 포장재 비닐 포장 판지 완충제 등 는 장난감이 아니므로 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 제품이 작동할 때 뜨거운 표면을 만지지 마십시오 이 제품은 원두를 갈아서 커피를 만들기 위해 디자인 되었습니다 올바르게 사용하여 뜨거운 물이나 증기로 인한 화상을 방지하도록 주의하십시오 제품을 기울여 급수통을 비울 경우 제품이 손상될 수 있습니다 다음 세척 방법을 따라 급수통을 비우십시오 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오 1 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www philips co kr에서 제품을 등록하십시오 2 제품정보 1 필터 용기 2 필터 용기 홀더 3 수위 표시기 4 급수통 뚜껑 5 원두...

Страница 108: ...108 ...

Страница 109: ... 주의 제품을 뜨거운 곳에 놓지 마시고 전원 코드가 뜨거운 표면과 접촉하지 않도록 주의하십시오 재료를 갈거나 끓이는 도중에 문제가 발생한 경우 또는 제품 청소 시 제품의 전원 코드를 뽑으십시오 작동 중에는 제품을 옮기지 마십시오 사용 중에는 제품이 뜨거워지므로 보관 전 제품을 식히십시오 커피를 끓이는 동안 제품의 하단부와 용기 바닥면이 뜨거워질 수 있습니다 제품의 포장을 푼 후 완전하고 손상된 곳은 없는지 확인하십시오 의심이 들면 제품을 사용하지 마시고 해당 지역 고객 상담실에 문의하십시오 본 제품은 가정용입니다 본 제품은 매장 및 회사의 탕비실 농장 또는 기타 작업 환경에서 사용하기 위한 제품이 아닙니다 또한 호텔 모텔 민박 시설 및 기타 숙박 환경에서 사용할 수 없습니다 3 4 EMF 전자기장 이 필립스...

Страница 110: ...이 켜집니다 7 조절기 가운데를 눌러 적용합니다 그런 다음 조절기 가운데를 다시 누르면 세척 과정이 시작됩니다 5 조절기 가운데를 눌러 설정한 분을 적용합니다 6 디스플레이에 설정된 시간이 표시됩니다 이제 커피메이커를 사용할 준비가 되었습니다 4 2 최초 사용 전 세척 처음 사용하기 전에 커피메이커를 세척해야 합니다 1 급수통 뚜껑을 엽니다 급수통에 깨끗하고 차가운 물을 8컵 표시선까지 채우십시오 D 참고 제품에 커피 원두나 분쇄 커피를 넣지 마십시오 2 급수통 뚜껑을 닫습니다 3 제품에 용기를 넣습니다 ...

Страница 111: ...프레소 원두를 사용하면 제품이 손상될 수 있으므로 일반 커피 원두를 사용하는 것이 좋습니다 3 커피메이커 우측에 있는 탭을 당겨 필터 용기 홀더를 엽니다 8 세척 과정이 완료될 때까지 제품을 작동시킵니다 9 용기를 비웁니다 5 제품 사용 5 1 급수통 채우기 1 급수통 뚜껑을 열고 급수통에 필요한 만큼의 찬 물을 채웁니다 급수통 뚜껑을 열면 제품 안쪽에 2 10 컵의 표시선이 있습니다 이 표시선에 따라 급수통에 넣을 물의 양을 조절할 수 있습니다 D 참고 10잔 표시선을 초과하여 급수통을 채우지 마십시오 5 2 커피 원두의 사용 B 경고 커피 원두 용기에 커피 원두를 채울 때 항상 급수통 뚜껑이 닫혀 있어야 합니다 그렇지 않으면 커피 원두가 급수통에 떨어져 물 주입구가 막힐 수 있습니다 1 커피 원두 용기 ...

Страница 112: ...D 참고 취향에 따라 한 종류의 원두 또는 두 종류가 혼합된 원두를 선택할 수 있습니다 9 제품 전면의 전원 버튼을 누릅니다 컵 수가 깜박이기 시작합니다 10 디스플레이에 원하는 컵 수가 표시될 때까지 조절기를 돌려 컵 수를 선택합니다 4 종이 필터 1x4 또는 no 4 규격제품 를 준비하십시오 종이 필터가 찢어지거나 접히지 않도록 봉해진 가장자리를 접어서 사용하십시오 종이 필터를 필터 용기에 넣으십시오 5 필터 용기를 닫으십시오 6 제품에 용기를 넣습니다 7 분쇄 정도 조절기를 원하는 분쇄 유형 미세에서 굵음까지 을 선택하여 맞춥니다 E 도움말 분쇄 정도 조절기에서 아홉 가지 설정을 선택할 수 있습니다 세 가지 최적의 설정이 사전 선택되어 있지만 아이콘에서 다른 설정을 선택할 수도 ...

Страница 113: ...물을 채웁니다 2 커피메이커 우측에 있는 탭을 당겨 필터 용기 홀더를 엽니다 D 참고 2 10컵 버튼에서 선택한 컵의 수와 급수통에 있는 물의 양이 동일해야 합니다 커피메이커는 급수통에 있는 모든 물을 사용한다는 것을 유의하시기 바랍니다 물의 양보다 적은 컵의 수를 선택하는 경우 예상보다 커피가 연해집니다 11 조절기 가운데를 눌러 설정한 컵 수를 적용합니다 12 농도 선택 버튼을 누릅니다 커피 원두 아이콘이 깜박이기 시작합니다 13 조절기를 돌려 원하는 커피 농도를 선택합니다 부드러운 원두 1개 중간 원두 2개 진한 원두 3개 디스플레이에 선택된 커피 농도가 나타납니다 E 도움말 물의 양을 조절하여 취향에 맞게 농도를 맞추십시오 물의 양보다 많은 컵 수를 선택하는 경우 커피가 진해집니다 물의 양보다 적은 ...

Страница 114: ...이커에서 추출이 완료된 후에 용기를 분리합니다 D 참고 추출 후 몇 초간 필터 용기에 커피가 나옵니다 3 종이 필터 1x4 또는 no 4 규격제품 를 준비하십시오 종이 필터가 찢어지거나 접히지 않도록 봉해진 가장자리를 접어서 사용하십시오 종이 필터를 필터 용기에 넣으십시오 4 종이 필터에 분쇄 커피를 넣습니다 D 참고 취향에 따라 커피 농도를 조절할 수 있습니다 중간으로 진한 커피는 커피 1잔당 120ml 계량 스푼 한 스푼 대략 6g 을 넣습니다 진한 커피의 경우 커피 1잔당 계량 스푼 1 5스푼의 분쇄 커피를 넣습니다 5 필터 용기를 닫으십시오 6 제품에 용기를 넣습니다 7 전원 버튼을 누르십시오 ...

Страница 115: ...메이커에서 용기를 꺼낼 수 있습니다 용기를 꺼낼 때 누수 방지기가 커피가 용기로 내려가지 않도록 막아줍니다 D 참고 용기를 꺼내도 추출 과정이 중단되지 않습니다 20초 내에 용기를 제품에 다시 넣지 않으면 필터 용기가 넘칩니다 5 4 타이머 설정 타이머로 추출 시작 시간을 설정할 수 있습니다 1 타이머 버튼을 누르십시오 디스플레이에 00 00이 깜박이면 타이머를 설정해야 합니다 2 조절기를 돌려 시간을 설정합니다 3 조절기 가운데를 눌러 설정한 시간을 적용합니다 분 m 이 깜박이면 분을 설정해야 합니다 4 조절기를 돌려 분을 설정합니다 한국어 ...

Страница 116: ... 다른 유형으로 교체한 다음에는 아래 단계를 따라 최상의 커피 맛을 즐겨보십시오 1 제품 전면의 전원 버튼을 눌러 전원을 끕니다 2 커피메이커 우측에 있는 탭을 당겨 필터 용기 홀더를 엽니다 3 종이 필터 1x4 또는 no 4 규격제품 를 준비하십시오 종이 필터가 찢어지거나 접히지 않도록 봉해진 가장자리를 접어서 사용하십시오 종이 필터를 필터 용기에 넣으십시오 6 청소 및 유지관리 6 1 매일 사용 후 세척 B 경고 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오 1 제품 전면의 전원 버튼을 눌러 전원을 끕니다 2 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오 3 커피메이커 외부는 젖은 헝겊으로 닦습니다 4 식기세척기 또는 소량의 세제를 푼 따뜻한 물에 필터 용기와 용기를 세척합니다 ...

Страница 117: ...산 8 이상의 식초 천연 식초 분말형 석회질 제거제 또는 석회질 제거용 알약은 절대 사용하지 마십시오 제품이 손상될 수 있습니다 1 급수통 뚜껑을 엽니다 2 급수통에 흰 식초 아세트산 4 8컵과 물 2컵을 채웁니다 3 필터 용기에 종이 필터 no 4 를 넣고 필터 용기 홀더를 닫습니다 4 필터 용기를 닫으십시오 5 세척용 브러시의 평평한 끝을 분쇄 커피 투입구 잠금 장치에 끼워 넣고 누릅니다 D 참고 분쇄 커피 투입구를 세척용 브러시로만 빠르게 청소하려는 경우 7단계로 넘어가십시오 분쇄 커피 잔여물이 새 커피 원두의 맛에 영향을 미치지 않게 하려면 6단계로 넘어가십시오 6 농도 선택 버튼을 4초 동안 길게 누릅니다 그라인더 자동 세척이 시작됩니다 7 그라인더 세척이 완료되면 세척용 브러시로 투입구의 하단부에...

Страница 118: ...동안 불립니다 10 전원 버튼을 눌러 커피메이커를 다시 켭니다 11 조절기 가운데를 두 번 눌러 제품에서 추출 과정이 완료될 때까지 기다립니다 12 용기를 비우고 종이 필터를 버립니다 4 제품에 빈 용기를 넣습니다 5 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오 6 제품 전면의 전원 버튼을 눌러 전원을 켭니다 디스플레이가 켜집니다 7 농도 선택 버튼을 누르고 조절기를 돌려 분쇄 커피 설정을 선택합니다 8 조절기 가운데를 눌러 적용합니다 그런 다음 조절기 가운데를 다시 누르면 추출 과정이 시작됩니다 ...

Страница 119: ...선택한 컵의 수와 급수통에 있는 물의 양이 일정해야 합니다 커피메이커는 급수통에 있는 모든 물을 사용한다는 것을 유의하시기 바랍니다 농도 선택 버튼을 사용하여 커피 농도를 진함 으로 설정합니다 커피 원두를 사용할 때 분쇄 커피 버튼을 누르면 분쇄기가 꺼지므로 누르지 마십시오 더 진한 블렌드와 향의 커피 원두를 사용합니다 선택된 컵의 수와 급수통에 있는 물의 양이 동일해야 합니다 13 급수통에 찬물을 채우고 조절기 가운데를 두 번 눌러 추출 과정을 다시 시작합니다 커피메이커에서 추출 과정이 끝나면 용기를 비웁니다 14 물에서 식초 맛이나 향이 느껴지지 않을 때까지 13단계를 반복합니다 15 식기세척기 또는 소량의 세제를 푼 따뜻한 물에 필터 용기와 용기를 세척합니다 16 제품 전면의 전원 버튼을 눌러 전원을 ...

Страница 120: ...농도를 높이려면 분쇄 커피의 양을 늘리거나 물의 양을 줄이십시오 커피가 추출되는 동안 제품에서 용기를 분리하면 필터가 넘칩니다 추출 과정에서 용기를 20초 이상 분리해 두는 경우 필터 용기가 넘치는 것을 방지하기 위해 누수 방지 기능의 작동이 멈춥니다 또한 커피는 추출 과정이 끝나기 전에는 완전한 맛을 낼 수 없습니다 따라서 추출 과정이 끝나기 전에는 용기를 분리하여 커피를 따라내지 않는 것이 좋습니다 추출 과정이 끝난 후에도 오랫동안 제품에서 물이 떨어집니다 스팀이 액화되면서 물이 떨어지는 것입니다 제품에서 몇 차례의 누수가 발생하는 것은 일반적인 현상입니다 계속 물이 떨어지는 경우 누수 방지 부품이 막혀 있을 수 있습니다 누수 방지 부품을 세척하려면 커피메이커 우측에 있는 필터 용기 홀더 탭을 당겨 홀더...

Страница 121: ...uder zijn dan 8 en alleen onder toezicht Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat Raak de maalschijven van het apparaat niet aan vooral niet wanneer het apparaat is aang...

Страница 122: ...122 ...

Страница 123: ...richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden EMV Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs Houd de verpakkingsmaterialen plastic zakken kartonnen buffers enz buiten het bereik van kinderen De verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed Raak de hete...

Страница 124: ...uiding D Opmerking Vul het apparaat niet met koffiebonen of gemalen koffie 2 Sluit het deksel van het waterreservoir 3 Plaats de kan in het apparaat 4 Voor het eerste gebruik 4 1 De kloktijd instellen 1 Steek de stekker in het stopcontact Op het display knippert 00 00 om aan te geven dat u de kloktijd moet instellen 2 Draai aan de knop om het uur in te stellen 3 Druk in het midden van de knop om h...

Страница 125: ...et apparaat U kunt deze aanduidingen gebruiken om te bepalen hoeveel water u in het waterreservoir moet gieten D Opmerking Vul het waterreservoir nooit tot boven de 10 kopsaanduiding 4 Druk op de aan uitknop Het display gaat branden 5 Druk op de koffiesterkteknop 6 Draai aan de knop om de instelling voor voorgemalen koffie te kiezen Het pictogram voor voorgemalen koffie gaat branden 7 Druk in het ...

Страница 126: ...t de filtermandhouder 6 Plaats de kan in het apparaat 5 2 Met koffiebonen BWaarschuwing Houd altijd het deksel van het waterreservoir gesloten wanneer u het koffiebonenreservoir met koffiebonen vult Anders kunnen de koffiebonen in het waterreservoir vallen en de waterinlaat verstoppen 1 Verwijder het deksel van het koffiebonenreservoir 2 Vul het dubbele koffiebonenreservoir met koffiebonen U kunt ...

Страница 127: ...et reservoir dan wordt de koffie slapper 11 Druk in het midden van de knop om het aantal koppen te bevestigen 7 Draai de maalsterkteknop naar de gewenste maling van fijn tot grof ETip Met de maalsterkteknop kunt u kiezen uit negen verschillende instellingen We hebben 3 optimale instellingen voorgeselecteerd maar u kunt ook kiezen voor een instelling tussen de pictogrammen Experimenteer met de vers...

Страница 128: ...der om de filtermandhouder te openen 12 Druk op de koffiesterkteknop De pictogrammen van de koffiebonen beginnen te knipperen 13 Draai aan de knop om de gewenste koffiesterkte te selecteren mild 1 boon normaal 2 bonen sterk 3 bonen Op het display verschijnt de geselecteerde koffiesterkte ETip We raden u aan te experimenteren met de hoeveelheid water om uw favoriete sterkte te bepalen Als u een aan...

Страница 129: ... enkele seconden koffie uit de filtermand 3 Neem een papieren filterzakje type 1x4 of nr 4 en vouw de naden om om scheuren en dichtklappen tijdens het koffiezetten te voorkomen Plaats het filterzakje in de filtermand 4 Schep voorgemalen koffie in het filterzakje D Opmerking U kunt de koffiesterkte aanpassen aan uw eigen voorkeur Voor een kop koffie met normale sterkte gebruikt u één maatlepel circ...

Страница 130: ... er geen koffie meer in de kan stroomt D Opmerking Het koffiezetproces stopt niet wanneer u de kan verwijdert Als u de kan niet binnen 20 seconden terugzet in het apparaat loopt de filtermand over 5 4 De timer instellen Met de timer kunt u de tijd programmeren waarop u wilt dat de koffie wordt gezet 1 Druk op de timerknop Op het display knippert 00 00 om aan te geven dat u de timer moet instellen ...

Страница 131: ...n 1 Druk op de aan uitknop op de voorzijde van het apparaat om het apparaat uit te schakelen 2 Trek aan het lipje op de rechterkant van de filtermandhouder om de filtermandhouder te openen 6 Reiniging en onderhoud 6 1 Schoonmaken na ieder gebruik BWaarschuwing Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan 1 Druk op de aan uitknop op de voorzijde...

Страница 132: ...toom produceert of wanneer het koffiezetten langer duurt Het is raadzaam om iedere twee maanden te ontkalken Gebruik alleen blanke azijn om te ontkalken andere producten kunnen de koffiezetter beschadigen 3 Neem een papieren filterzakje type 1x4 of nr 4 en vouw de naden om om scheuren en dichtklappen tijdens het koffiezetten te voorkomen Plaats het filterzakje in de filtermand 4 Sluit de filterman...

Страница 133: ...nop om het koffiezetten te starten BWaarschuwing Gebruik nooit azijn met een azijnzuurpercentage van 8 of hoger natuurazijn een ontkalker op poederbasis of een ontkalker in tabletvorm om het apparaat te ontkalken omdat dit schade kan veroorzaken 1 Open het deksel van het waterreservoir 2 Vul het waterreservoir met 8 koppen blanke azijn 4 azijnzuur en 2 koppen water 3 Plaats een filterzakje nr 4 in...

Страница 134: ...r niet weg met het normale huisvuil maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving 9 Wacht tot de helft van de azijn wateroplossing in de kan is gelopen Druk vervolgens op de aan uitknop om het koffiezetproces te stoppen en de oplossing minimaal 15 minuten te laten inwerken 10 Druk op de aa...

Страница 135: ...te openen Verwijder de filtermand Spoel vervolgens de filtermand en de druppelstop af onder de kraan Als u de kan tijdens het koffiezetproces meer dan 20 seconden verwijdert zal de druppelstop de filtermand doen overstromen 9 Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt bezoek dan www philips com support of lees het worldwide guarantee vouwblad 10 Problemen oplossen Dit h...

Страница 136: ...lk die net uit de koelkast komt Ontkalk het apparaat Zie De koffiezetter ontkalken in hoofdstuk Schoonmaken en onderhoud Het apparaat begint niet met het schoonmaken van de bonentrechter Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten op een stopcontact Zorg ervoor dat het deksel van de bonentrechter is geopend voordat u de koffiesterkteknop 4 seconden ingedrukt houdt Houd de koffiesterkteknop 4 secon...

Страница 137: ...ppbevar emballasjen plastposer pappmellomlegg osv utenfor barns rekkevidde den er ikke et leketøy Ikke berør de varme overflatene på apparatet mens det er i bruk Dette apparatet er utviklet for å male bønner og lage kaffe Bruk det riktig og forsiktig for å unngå å bli skåldet av varmt vann og damp Ikke tøm vannbeholderen ved å vippe på apparatet ettersom det kan skade apparatet Bare tøm vannbehold...

Страница 138: ...138 ...

Страница 139: ... varme overflater Koble fra apparatet før du rengjør det og hvis det oppstår problemer under malingen eller traktingen Ikke flytt på apparatet når det er i bruk Apparatet blir varmt ved bruk La apparatet avkjøles før du setter det bort Under traktingen blir den nedre delen av apparatet og bunnen av kannen varme Etter at du har pakket ut apparatet må du kontrollere at det er helt og uskadet Hvis du...

Страница 140: ... midten av knappen for å bekrefte minuttene 6 Skjermen viser det innstilte klokkeslettet Kaffetrakteren er klar til bruk 4 2 Skylle apparatet Du må skylle kaffetrakteren én gang før bruk 1 Åpne lokket på vannbeholderen Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til indikatoren for 8 kopper D Merk Ikke legg kaffebønner eller malt kaffe i apparatet 2 Lukk lokket til vannbeholderen 3 Sett kannen i appara...

Страница 141: ...kvernen settes ut av funksjon må du ikke bruke ubrente eller karamelliserte bønner Vi anbefaler at du bruker kaffebønner i stedet for espressobønner da espressobønner kan medføre skade 7 Trykk på midten av knappen for å bekrefte Trykk deretter på midten av knappen på nytt for å starte skylleprosessen 8 La apparatet kjøre til skylleprosessen er fullført 9 Tøm kannen 5 Bruke apparatet 5 1 Fylle vann...

Страница 142: ...dvarsel Når du veksler mellom kaffebønnebeholdere eller kaffebønner vil det alltid være spor igjen av den tidligere typen kaffebønner som ble malt Du må rengjøre kaffebønnerennen for å forhindre dette når du bytter til en ny type kaffebønner D Merk Avhengig av hvilken smak du vil ha kan du enten velge én av de to kaffebønnetypene eller en blanding av begge typer 3 Hvis du vil åpne filterkurvholder...

Страница 143: ...tallet kaffebønner 15 Vent til kaffetrakteren har sluttet å trakte før du fjerner kannen D Merk Etter traktingen drypper det kaffe fra filterkurven i flere sekunder 9 Trykk på av på knappen foran på apparatet Antall kopper begynner å blinke 10 Vri knappen til ønsket antall kopper vises på skjermen for å velge antall kopper D Merk Kontroller at antallet kopper du velger med knappen for 2 10 kopper ...

Страница 144: ...yet begynner å lyse 8 Trykk på knappen for styrkevalg 5 3 Bruke forhåndsmalt kaffe Hvis du ønsker å bruke forhåndsmalt kaffe i stedet for kaffebønner følger du trinnene nedenfor 1 Åpne lokket på vannbeholderen og fyll vannbeholderen med mengden kaldt vann som kreves 2 Hvis du vil åpne filterkurvholderen trekker du i tappen på høyre side av kaffetrakteren 3 Ta et papirfilter type 1x4 eller nr 4 og ...

Страница 145: ...pen for å bekrefte den valgte timen Minuttene begynner å blinke for å varsle om at du må angi ønskede minutter 9 Vri på knappen for å velge innstillingen for forhåndsmalt kaffe Ikonet for forhåndsmalt kaffe lyser 10 Trykk på midten av knappen for å bekrefte Trykk deretter på midten av knappen på nytt for å starte trakteprosessen 11 Vent til kaffetrakteren har sluttet å trakte før du fjerner kannen...

Страница 146: ...ler med varmt vann og litt oppvaskmiddel 4 Vri på knappen for å angi ønskede minutter 5 Trykk på midten av knappen for å bekrefte minuttene Timeren er angitt og trakteprosessen starter ved forhåndsinnstilt klokkeslett 5 5 Dryppstoppfunksjon Dryppstoppfunksjonen gjør at du kan fjerne kannen fra kaffetrakteren før traktesyklusen er ferdig Når du fjerner kannen sørger dryppstoppfunksjonen for at det ...

Страница 147: ...e kaffen faller ned i filterkurven 6 2 Rengjøre kaffebønnerennen Når du veksler mellom kaffebønnebeholdere eller kaffebønner vil det alltid være spor igjen etter den tidligere malte kaffebønnetypen som kan påvirke smaken på kaffen Rengjør kaffebønnerennen hver eller annenhver uke eller når du bytter kaffebønnbeholder for å forhindre at nymalt kaffe og spor etter kaffe i kaffebønnerennen blandes sa...

Страница 148: ... kast det i søppelet 6 3 Avkalke kaffetrakteren Kaffetrakteren bør avkalkes når du ser at det kommer mye damp eller traktetiden økes Det anbefales at du avkalker den annenhver måned Bruk bare hvit eddik til å avkalke ettersom andre produkter kan skade kaffetrakteren B Advarsel Bruk aldri hvit eddik med 8 syre eller mer naturlig eddik avkalkingspulver eller avkalkingstabletter for å avkalke apparat...

Страница 149: ...k på av på knappen på forsiden for å slå av apparatet 7 Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler kan du gå til www shop philips com service eller gå til en Philips forhandler Du kan også ta kontakt med Philips forbrukerstøtte i landet der du bor se i garantiheftet for kontaktinformasjon 8 Trykk på midten av knappen for å bekrefte Trykk deretter på midten av knappen på nytt f...

Страница 150: ...nnet i vannbeholderen Bruk malt kaffe fra en sterkere blanding eller smak For å øke styrken på kaffen kan du øke mengden forhåndsmalt kaffe eller redusere mengden vann Filteret renner over når jeg fjerner kannen fra apparatet mens det trakter kaffe Hvis du fjerner kannen i mer enn 20 sekunder i løpet av trakteprosessen gjør dryppstoppen at filterkurven renner over Vær også oppmerksom på at kaffen ...

Страница 151: ...egynner å trakte kaffe Kaffen i kannen avkjøles raskere hvis du bare trakter noen få kopper Kaffen holder seg varm lenger hvis du trakter 10 kopper som utgjør en full kanne Bruk tynne kopper ettersom de absorberer mindre varme fra kaffen enn tykke kopper Ikke bruk melk som kommer direkte fra kjøleskapet Avkalke apparatet Se Avkalke kaffetrakteren i avsnittet Rengjøring og vedlikehold Apparatet beg...

Страница 152: ...нимания потенциальных опасностей Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только если они старше 8 лет и только под присмотром взрослых Храните прибор и шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет Не позволяйте детям играть с прибором Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора 1 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips Чтобы воспользоваться всеми п...

Страница 153: ...153 Р УС С К ИЙ ...

Страница 154: ... Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям ЭМП При правильном обращении согласно инструкциям приведенным в руководстве по эксплуатации использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными Не прикасайтесь к жерновам особенно если прибор подключен к розетке электросети Храните упаковочные материалы пластиковые пакеты картонные коробки и т д в недоступном дл...

Страница 155: ... в прибор молотый или немолотый кофе 2 Закройте крышку емкости для воды 4 Перед первым использованием 4 1 Установка часов 1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети На дисплее начнет мигать индикация 00 00 что указывает на необходимость установки времени 2 Поверните регулятор для настройки значения часа 3 Для подтверждения значения часа нажмите на центр регулятора На дисплее начнет мига...

Страница 156: ...сть необходимое количество холодной воды Внутри емкости для воды имеется индикация объема на 2 10 чашек Ее можно использовать для определения количества воды которое необходимо налить в емкость D Примечание Не заполняйте емкость для воды выше индикации на 10 чашек 3 Установите кувшин в прибор 4 Нажмите кнопку включения выключения Загорится дисплей 5 Нажмите кнопку выбора крепости 6 Повернув регуля...

Страница 157: ...ь корзинки фильтра 6 Установите кувшин в прибор 5 2 Использование немолотого кофе B Предупреждение Помните что при наполнении контейнера кофейными зернами крышка емкости для воды должна быть закрыта В противном случае кофейные зерна могут попасть в емкость для воды и заблокировать отверстие для залива воды 1 Снимите крышку контейнера для зерен 2 Наполните двойной контейнер для зерен кофейными зерн...

Страница 158: ...е будет менее крепким 11 Для подтверждения выбранного количества чашек нажмите на центр регулятора 7 С помощью регулятора степени помола выберите тип помола от мелкого до крупного E Совет С помощью регулятора степени помола можно выбрать девять различных настроек Предварительно выбрано 3 оптимальных настройки однако вы можете выбрать любые другие установив регулятор между значками Попробуйте разны...

Страница 159: ...оды 12 Нажмите кнопку выбора крепости Начнут мигать значки кофейных зерен 13 С помощью регулятора выберите желаемую крепость кофе мягкий 1 кофейное зерно средний 2 кофейных зерна или крепкий 3 кофейных зерна На дисплее отобразится уровень крепости кофе E Совет Используя разное количество воды вы можете определить степень крепости которая вам нравится Если количество выбранных чашек будет больше че...

Страница 160: ... 4 и сложите склеенные края чтобы избежать разрывов и смятия Установите бумажный фильтр в корзинку фильтра 4 Засыпьте предварительно молотый кофе в бумажный фильтр D Примечание Крепость кофе можно выбрать в соответствии с личными предпочтениями Для приготовления одной чашки кофе среднего уровня крепости используйте одну мерную ложку кофе приблизительно 6 г на одну чашку напитка 120 мл Для приготов...

Страница 161: ...я нажмите на центр регулятора Для начала процесса приготовления снова нажмите на центр регулятора 11 Не снимайте кувшин пока не закончится процесс приготовления D Примечание После завершения приготовления из корзинки фильтра в течение нескольких секунд капает кофе 5 4 Установка таймера С помощью таймера можно установить время запуска процесса приготовления 1 Нажмите кнопку таймера На дисплее начне...

Страница 162: ...ищайте желоб для кофейных зерен каждые 1 2 недели или каждый раз при выборе другого сорта кофе Для оптимального вкуса напитка при выборе нового сорта кофейных зерен следуйте рекомендациям ниже 5 Для подтверждения значения минут нажмите на центр регулятора Таймер установлен процесс приготовления начнется в установленное время 5 5 Система капля стоп Система капля стоп позволяет снимать кувшин с кофе...

Страница 163: ...Частицы молотого кофе попадут в корзинку фильтра B Предупреждение Не бросайте щеточку в желоб для кофейных зерен 1 Выключите прибор нажав на кнопку включения выключения на передней панели прибора 2 Чтобы открыть держатель корзинки фильтра потяните за ярлык расположенный в правой части кофеварки 3 Возьмите бумажный фильтр тип 1x4 или 4 и сложите склеенные края чтобы избежать разрывов и смятия Устан...

Страница 164: ...ри увеличении количества пара или времени приготовления кофе проведите очистку кофеварки от накипи Очистку от накипи рекомендуется проводить раз в два месяца Для удаления накипи используйте только белый уксус так как другие средства могут повредить кофеварку B Предупреждение Никогда не используйте для очистки от накипи уксус и уксусную кислоту в концентрации 8 и более натуральный уксус средства дл...

Страница 165: ...дства 16 Выключите прибор нажав на кнопку включения выключения на передней панели прибора 7 Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части посетите веб сайт www shop philips com service или обратитесь в местную торговую организацию Philips Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips контактные данные указаны на гарантийном талоне 8 Для подтверждения ...

Страница 166: ...нии предварительно молотого кофе напиток получается некрепким Убедитесь что количество молотого кофе в фильтре соответствует количеству воды в емкости для воды Примите во внимание что прибор использует всю воду имеющуюся в емкости для воды Используйте молотый кофе более крепких сортов или с более насыщенным ароматом Для приготовления более крепкого кофе увеличьте количество предварительно молотого...

Страница 167: ... рекомендуем снимать кувшин и наливать кофе до завершения цикла приготовления Кофе продолжает капать еще долгое время после завершения приготовления Это обусловлено конденсацией пара Поступление капель из прибора в течение некоторого времени является нормой Если поступление капель не прекращается возможно засорена система капля стоп Чтобы очистить эту систему потяните за ярлык держателя корзинки ф...

Страница 168: ...v utom räckhåll för barn eftersom det inte är en leksak Rör inte vid apparatens varma delar när den används Apparaten är utvecklad för att mala kaffebönor och brygga kaffe Använd den på rätt sätt och med varsamhet så att du inte bränner dig på hett vatten eller ånga Töm inte vattenbehållaren genom att luta apparaten eftersom kan det skada apparaten Töm bara vattenbehållaren enligt sköljningsinstru...

Страница 169: ...169 S VE N S KA ...

Страница 170: ...r sladden om problem uppstår under malning eller bryggning och innan du rengör apparaten Flytta inte apparaten medan den är igång Apparaten blir varm under användning Låt apparaten svalna innan du ställer undan den Vid bryggning blir den nedre delen av apparaten och kannans underdel varma Se till att alla delar är med och att apparaten inte är skadad när du har packat upp den Om du känner dig osäk...

Страница 171: ...äfta minut 6 I teckenfönstret visas den inställda tiden Kaffebryggaren är klar för användning 4 2 Skölja igenom apparaten Du måste skölja igenom kaffebryggaren en gång före första användningen 1 Öppna locket till vattenbehållaren Fyll på med rent kallvatten till vattenbehållarens markering för 8 koppar D Obs Lägg inte i kaffebönor eller malet kaffe i apparaten 2 Stäng locket till vattenbehållaren ...

Страница 172: ...att förhindra att kvarnen blockeras använd inte orostade eller karamelliserade bönor Vi råder dig att använda kaffebönor istället för espressobönor eftersom de kan orsaka skada 7 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta Tryck sedan i mitten av knappen en gång till för att starta spolningsprocessen 8 Kör apparaten tills spolningsprocessen är slutförd 9 Töm kannan 5 Använda apparaten 5 1 Fylla på ...

Страница 173: ...av kaffebönor Rengör rännan för kaffebönor när du har ändrat till en ny typ av kaffeböna för att förhindra det D Obs Beroende på tycke och smak kan du antingen välja någon av de två typerna av kaffebönor eller en blandning av båda typerna 9 Tryck på på av knappen på framsidan av apparaten Antalet koppar börjar blinka 3 Öppna filterkorghållaren genom att dra i fliken på den högra sidan av kaffebryg...

Страница 174: ... i några sekunder 5 3 Med förmalet kaffe Om du vill använda förmalet kaffe i stället för kaffebönor följer du stegen nedan 1 Öppna locket till vattenbehållaren och fyll vattenbehållaren med den mängd kallt vatten som krävs 10 Välj antalet koppar genom att vrida på knappen tills önskat antal koppar visas på skärmen D Obs Se till att antalet koppar du väljer med knappen 2 10 koppar stämmer överens m...

Страница 175: ...er typ 1x4 eller nummer 4 och vik de förslutna kanterna för att förhindra att filtret rivs sönder eller viks Lägg pappersfiltret i filterhållaren 4 Lägg förmalet kaffe i pappersfiltret D Obs Du kan justera kaffestyrkan efter din egen personliga smak För en medelstark kopp kaffe använder du ett kaffemått cirka 6 g malet kaffe för varje kopp 120 ml För starkare kaffe använder du 1 5 kaffemått malet ...

Страница 176: ...k i mitten av knappen för att bekräfta Tryck sedan i mitten av knappen en gång till för att starta bryggningsprocessen 11 Vänta tills kaffebryggaren har slutat brygga innan du tar bort kannan D Obs När bryggningen är klar droppar det kaffe från filterkorgen i några sekunder 5 4 Ställa in timern Med timern kan du ställa in tiden för när bryggningen ska starta 1 Tryck på timerknappen På skärmen blin...

Страница 177: ... av kaffebönor följer du stegen nedan för att få bästa möjliga smak 1 Tryck på apparatens på av knapp på apparatens framsida för att stänga av den 5 5 Droppstopp Droppstoppet gör att du kan ta bort kannan från kaffebryggaren innan bryggningen avslutas När du tar bort kannan avbryter droppstoppet flödet av kaffe in i kannan D Obs Bryggningen avbryts inte när du tar bort kannan Om du inte ställer ti...

Страница 178: ...er i den undre delen av rännan Kafferesterna hamnar i filterkorgen BVarning Tappa inte borsten i rännan för kaffebönor 8 Stäng locket till rännan för kaffebönor 9 Ta bort pappersfiltret med kafferesterna och släng det 2 Öppna filterkorghållaren genom att dra i fliken på den högra sidan av kaffebryggaren 3 Ta ett pappersfilter typ 1x4 eller nummer 4 och vik de förslutna kanterna för att förhindra a...

Страница 179: ...en när mängden ånga eller bryggningstiden ökar Vi rekommenderar att du avkalkar kaffebryggaren varannan månad Använd bara vit ättika när du avkalkar eftersom andra produkter kan skada kaffebryggaren BVarning Använd aldrig ättika med ättiksyra på över 8 naturlig vinäger avkalkningspulver eller avkalkningstabletter till att avkalka apparaten eftersom det kan orsaka skada 1 Öppna locket till vattenbe...

Страница 180: ... Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation så hjälper du till att skydda miljön 9 Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www philips com support eller läsa garantibroschyren 9 Vänta tills hälften av ättikslösningen har runnit ned i kannan Avbryt sedan bryggningen genom att trycka på på av knappen och låt lösningen verka i minst en kvart 1...

Страница 181: ...d droppstoppet under kranen Om du tar bort kannan i mer än 20 sekunder under bryggningen får droppstoppet filterkorgen att svämma över 10 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www philips com support och läsa svaren på vanliga frågor Du kan även kontakta kundtjäns...

Страница 182: ...om kommer direkt ur kylskåpet Avkalka apparaten Se avsnittet Kalka av kaffebryggaren i kapitlet Rengöring och underhåll Apparaten börjar inte rengöra rännan för kaffebönor Se till att apparaten är ansluten till elnätet Se till att locket till rännan för kaffebönor är öppet innan du håller knappen för val av kaffestyrka intryckt i 4 sekunder Håll knappen för val av kaffestyrka intryckt i 4 sekunder...

Страница 183: ...слі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм Шнур живлення не повинен висіти над краєм столу або над робочою поверхнею на якій стоїть пристрій Не торкайтеся жорен пристрою особливо тоді коли пристрій під єднано до мережі Зберігайте пакувальні матеріали пластикові пакети картонні амортизатори тощо подалі від дітей адже вони не іграшка Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою коли він працює 1...

Страница 184: ...184 ...

Страница 185: ...ій щоб спорожнити резервуар для води оскільки це може пошкодити пристрій Для спорожнення резервуара для води виконайте вказівки щодо промивання Не використовуйте пристрій якщо штекер шнур живлення або сам пристрій пошкоджено У разі виникнення проблеми яку не вдається усунути за допомогою цього посібника користувача зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні Якщо цю проблему не вда...

Страница 186: ...елену каву у пристрій 2 Закрийте кришку резервуара для води 3 Вставте глек у пристрій 4 Натисніть кнопку увімк вимк Засвітиться дисплей 3 Натисніть регулятор по центру щоб підтвердити годину Почнуть блимати хвилини що означає необхідність налаштувати хвилини 4 Поверніть регулятор для налаштування хвилин 5 Натисніть регулятор по центру щоб підтвердити хвилини 6 На дисплеї відображається встановлени...

Страница 187: ...анок 5 2 Використання кавових зерен B Попередження Під час наповнення ємності для кавових зерен резервуар для води має бути накрито кришкою Інакше кавові зерна можуть впасти в резервуар для води та заблокувати отвір для води 5 Натисніть кнопку вибору міцності 6 Поверніть регулятор для вибору налаштування попередньо меленої кави Засвітиться піктограма попередньо меленої кави 7 Натисніть регулятор п...

Страница 188: ...зерен 2 Наповніть подвійну ємність кавовими зернами Ємність для кавових зерен можна наповнити двома різними видами кавових зерен Перевіряйте щоб кавових зерен у ємності було достатньо для тої кількості кави яку потрібно приготувати D Примітка Ємність для кавових зерен слід наповнювати щонайменше до половини B Попередження Для запобігання забиванню кавомолки не беріть сирі або карамелізовані кавові...

Страница 189: ... води кава буде слабшою ніж потрібно 11 Натисніть регулятор по центру щоб підтвердити кількість філіжанок 7 Поверніть регулятор грубості помелу для вибору бажаного типу помелу від дрібного до грубого E Порада За допомогою регулятора грубості помелу можна вибрати з поміж дев яти різних налаштувань Попередньо вибрано 3 оптимальні налаштування але можна також вибрати будь яке налаштування з поміж пік...

Страница 190: ...тра потягніть за його вушко з правого боку кавоварки 12 Натисніть кнопку вибору міцності Почнуть блимати піктограми кавових зерен 13 Поверніть регулятор щоб вибрати бажану міцність кави м яка 1 зерно середня 2 зерна міцна 3 зерна На дисплеї відображається вибрана міцність кави E Порада Радимо Вам експериментувати з кількістю води щоб дізнатися бажану міцність кави Якщо вибрати більшу кількість філ...

Страница 191: ...ька секунд скапує з кошика фільтра 3 Візьміть паперовий фільтр тип 1х4 або 4 і загніть закріплені краї щоб уникнути розриву та скручування Встановіть паперовий фільтр у кошик фільтра 4 Насипте в паперовий фільтр попередньо змелену каву D Примітка Можна налаштувати міцність кави на власний смак Для приготування філіжанки кави середньої міцності додавайте одну мірну ложку приблизно 6 г меленої кави ...

Страница 192: ...кави у глек D Примітка Процес приготування не припиняється після виймання глека Якщо протягом 20 секунд не поставити глек назад у пристрій може статися переповнення кошика фільтра 5 4 Установка таймера За допомогою таймера можна запрограмувати час початку приготування кави 1 Натисніть кнопку таймера На дисплеї почне блимати індикація 00 00 повідомляючи про необхідність налаштування таймера 2 Повер...

Страница 193: ...онайте дії описані нижче для забезпечення оптимального смаку 1 Натисніть кнопку увімк вимк на передній частині пристрою щоб його вимкнути 2 Щоб відкрити тримач кошика фільтра потягніть за його вушко з правого боку кавоварки 6 Чищення та догляд 6 1 Чищення після кожного використання B Попередження Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном 1 Натисніть кнопку увімк вимк ...

Страница 194: ...вових зерен 9 Вийміть паперовий фільтр із залишками меленої кави та викиньте його 3 Візьміть паперовий фільтр тип 1х4 або 4 і загніть закріплені краї щоб уникнути розриву та скручування Встановіть паперовий фільтр у кошик фільтра 4 Закрийте тримач кошика фільтра 5 Вставте плаский кінець ручки щіточки для чищення у затвор жолоба для кавових зерен і натисніть донизу D Примітка Щоб швидко почистити ж...

Страница 195: ...я кави Рекомендовано видаляти накип кожні два місяці Для видалення накипу використовуйте лише білий оцет оскільки інші речовини можуть пошкодити кавоварку B Попередження Для видалення накипу ніколи не використовуйте оцет із вмістом оцтової кислоти 8 натуральний оцет або засоби для видалення накипу у вигляді порошку або таблеток оскільки це може пошкодити пристрій 1 Відкрийте кришку резервуара для ...

Страница 196: ...опку увімк вимк на передній частині пристрою щоб його вимкнути 7 Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини відвідайте веб сайт www shop philips com service або зверніться до дилера Philips Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні 8 Натисніть регулятор по центру для підтвердження Потім знову ...

Страница 197: ...ання попередньо змеленої кави кава надто слабка Слідкуйте щоб кількість попередньо змеленої кави у фільтрі відповідала кількості води в резервуарі Не забувайте що пристрій використовує всю воду в резервуарі Беріть мелену каву міцнішої суміші або смаку Щоб приготувати міцнішу каву збільшіть кількість попередньо змеленої кави або зменшіть кількість води 8 Навколишнє середовище Не викидайте пристрій ...

Страница 198: ...овгий час після приготування кави Причиною витікання є конденсація пари Цілком нормально що із пристрою деякий час витікає рідина Якщо витікання не припиняється можливо систему запобігання протіканню заблоковано Щоб почистити систему запобігання протіканню натисніть на вушко тримача кошика фільтра у правій частині кавоварки щоб відкрити тримач Вийміть кошик фільтра Потім сполосніть кошик фільтра і...

Страница 199: ...包装材料 塑料袋 纸板等 置于儿童 无法触及的地方 因其不是玩具 请勿在本产品工作时触摸其高温表面 本产品专为研磨咖啡豆和冲煮咖啡而设 计 请正确 小心地使用 以免被热水和 蒸汽烫伤 倒空水箱时请勿倾斜产品 这可能会损坏 产品 只能按照以下冲洗说明倒空水箱 如果插头 电源线或产品本身受损 请勿使用本产品 如果出现无法根据本用户手册解决的问 题 请与您所在国家 地区的客户服务中 心联系 如果问题不能得到解决 请将本 产品送往飞利浦授权的服务中心进行检 修 切勿尝试自行修理本产品 否则您的 保修将失效 1 简介 感谢您的惠顾 欢迎光临飞利浦 为了您能充分享受飞利浦提供的支持 请在 www philips com welcome 上注册您的产品 2 基本说明 1 滤框 2 滤框支架 3 水位计 4 蓄水槽盖 5 咖啡豆容器盖 6 容器选择器 7 粗度旋钮 8 双咖啡豆容器 9 咖啡豆斜槽盖 10...

Страница 200: ...200 ...

Страница 201: ...产品的电源插头 请勿在使用期间移动本产品 产品在使用过程中会发热 待产品冷却后 再存放 冲煮过程中 产品下部和水壶底部会变得 很烫 在拆开包装之后 请确保产品完好无损 如有疑问 请勿使用本产品 而应与所在 国家 地区的客户服务中心联系 本产品仅限于正常家用 它不得用于商 店 办公场所 农场或其他工作环境的员 工食堂 也不得由酒店 汽车旅馆 提供 住宿和早餐的场所及其他住宿环境中的客 人使用 3 4 电磁场 EMF 这款飞利浦产品符合关于电磁场 EMF 的相 关标准 据目前的科学证明 如果正确使用 并按照本用户手册中的说明进行操作 本产 品是安全的 4 首次使用之前 4 1 设置时钟 1 将电源插头插入插座 00 00 在显示屏上闪烁 表示您必须 设置时钟时间 2 转动旋钮以设置小时 简体中文 ...

Страница 202: ...2 5 按浓度选择按钮 6 转动旋钮以选择预研磨咖啡设置 预研磨咖啡图标亮起 7 按旋钮中央进行确认 然后再次按旋钮中 央开始冲洗过程 8 保持产品运转直至冲洗过程完成 9 倒空咖啡壶 4 2 冲洗产品 首次使用之前 需要冲洗一次咖啡机 1 打开水箱盖 向水箱注入清水 直至 8 杯 量指示处 D 注意 切勿将咖啡豆或研磨咖啡放入产品中 2 关闭水箱盖 3 将咖啡壶放到产品中 4 按开 关按钮 显示屏将亮起 ...

Страница 203: ...用未烘焙或焦糖咖啡豆 我 们建议使用咖啡豆而非浓缩咖 啡豆 因其会造成损坏 3 要打开滤框支架 请拉咖啡机右侧的卡舌 4 取一张过滤纸 1x4 型或 4 号 将密封 边折起 以防撕破或折叠 将过滤纸放置 在滤框上 5 关闭滤框支架 5 使用本产品 5 1 给盛水箱注水 1 打开水箱盖 在水箱中注入所需数量的冷 水 打开水箱盖后 您会发现在产品内侧有 2 到 10 杯量的指示 您可以用这些指示来 确定要向水箱中加入多少水 D 注意 请勿向水箱中注入超过 10 杯量指示的水 5 2 使用咖啡豆 B 警告 在将咖啡豆装入咖啡豆容器时 请始终确保关闭水箱盖 否则 咖啡豆会落入水箱 阻塞注水 口 1 取下咖啡豆容器盖 简体中文 ...

Страница 204: ...择的杯数与 水箱中的水量一致 请记住 咖啡机会用 完水箱中所有的水 如果您选择的杯数少 于水量 咖啡会比您想要的浓度淡 11 按旋钮中央以确认杯数 12 按浓度选择按钮 咖啡豆图标开始闪烁 6 将咖啡壶放到产品中 7 旋转粗度旋钮以选择所需的研磨类型 从细到粗 E 提示 粗度旋钮为您提供 9 种不同设置 我们 预先选择了 3 种最佳设置 但您也可以 选择图标中的任意设置 我们建议您试验 从细到粗的不同研磨设置 以找出您喜欢 的设置 8 旋转容器选择器 在两种不同咖啡豆之间 进行选择 B 警告 每当您在咖啡豆容器或咖啡豆 之间切换时 总会存在先前研 磨某类咖啡豆时遗留的微量粉 末 换用新咖啡豆后清洁咖啡 豆斜槽可有效避免 ...

Страница 205: ...拉咖啡机右侧的卡 舌 3 取一张过滤纸 1x4 型或 4 号 将密封 边折起 以防撕破或折叠 将过滤纸放置 在滤框上 13 转动旋钮以选择所需的咖啡浓度 轻 度 1 颗咖啡豆 中度 2 颗咖啡豆或重 度 3 颗咖啡豆 显示屏将显示选定的咖啡浓度 E 提示 我们建议您试验水量 以找出您最爱 的浓度 如果您选择的杯数高于水 量 咖啡将较浓 如果您选择的杯数 小于水量 咖啡将较淡 14 按旋钮中央进行确认 然后再次按旋钮中 央开始冲煮过程 研磨机将研磨所需数量的咖啡豆 15 等到咖啡机停止冲煮后再取下咖啡壶 D 注意 冲煮完成后 咖啡会从滤框中滴出几秒钟 简体中文 ...

Страница 206: ...程 11 等到咖啡机停止冲煮后再取下咖啡壶 D 注意 冲煮完成后 咖啡会从滤框中滴出几秒 钟 5 4 设置计时器 通过计时器可设定要开始冲煮过程的时间 1 按计时器按钮 00 00 会在显示屏上闪烁 表示您必 须设置计时器 4 将预研磨的咖啡放入过滤纸中 D 注意 您可以根据自己的口味调节咖啡浓度 对 于中等浓度的咖啡 每杯 120 毫升 使 用一量匙 大约 6 克 研磨咖啡 对于浓 郁咖啡 每杯使用 1 5 量匙研磨咖啡 5 关闭滤框支架 6 将咖啡壶放到产品中 7 按开 关按钮 显示屏将亮起 8 按浓度选择按钮 ...

Страница 207: ...注意 取走咖啡壶时 冲煮过程不会停止 如在 20 秒钟内未将咖啡壶放回产品 滤框会溢出 6 清洁和保养 6 1 每次使用后进行清洁 B 警告 不要将本产品浸入水或其它液体 中 也不要在水龙头下冲洗 1 按下产品正面的开 关按钮关闭产品 2 将插头从电源插座中拔下 3 用湿布擦拭咖啡机的外侧 4 在洗碗机中或用热水和少许清洗液清洁滤 框和咖啡壶 2 转动旋钮以设置小时 3 按旋钮的中央以确认小时 分钟开始闪烁 表示您必须设置分 钟 4 转动旋钮以设置分钟 5 按旋钮的中央以确认分钟 计时器已设定 冲煮过程将在预设的 时间开始 简体中文 ...

Страница 208: ...请使用清洁刷将研 磨咖啡残渣扫到斜槽的下半部分 研磨咖啡残渣会落入滤框 B 警告 请不要让刷子跌落到咖啡豆 斜槽内 8 盖上咖啡豆斜槽的盖子 9 取下并丢弃带有研磨咖啡残渣的滤纸 6 2 清洁咖啡豆斜槽 每当换用咖啡豆容器或咖啡豆时 总会存在 先前研磨某类咖啡豆时遗留的微量粉末 这 可能会影响咖啡的口感 每隔 1 至 2 周清洁 一次咖啡豆斜槽 或当您在咖啡容器间切换 时进行清洁 以免鲜磨咖啡和咖啡豆斜槽中 的微量粉末混合在一起 换用新品种咖啡豆 后 请按照以下步骤操作 确保至佳口感 1 按下产品正面的开 关按钮关闭产品 2 要打开滤框支架 请拉咖啡机右侧的卡 舌 3 取一张过滤纸 1x4 型或 4 号 将密封 边折起 以防撕破或折叠 将过滤纸放置 在滤框上 4 关闭滤框支架 ...

Страница 209: ...后转动旋钮以选择预 研磨咖啡设置 8 按旋钮中央进行确认 然后再次按旋钮中 央开始冲煮过程 6 3 为咖啡机除垢 当您发现蒸汽过多或冲煮时间增加时 请为 咖啡机除垢 建议每两个月除垢一次 仅使 用白醋除垢 因为其他产品可能会对咖啡机 造成损坏 B 警告 不要使用醋酸度为 8 或以上的 白醋 天然醋 粉状除垢剂或片 状除垢剂给本产品除垢 否则可 能会造成损坏 1 打开水箱盖 2 在水箱中注入 8 杯白醋 4 醋酸 和 2 杯水 3 将滤纸 4 号 放入滤框并关闭滤框支 架 4 将空咖啡壶放入产品中 简体中文 ...

Страница 210: ...一般生活垃圾 堆放在一起 应将其交给官方指定的回收 点 这样做有利于环保 9 保修和支持 如果您需要信息或支持 请访问 www philips com support 或阅读单独的全球保修卡 9 一直等到一半醋水溶液流入壶内 然后按 开 关按钮停止冲煮过程 使溶液浸泡至 少 15 分钟 10 按开 关按钮开启咖啡机电源 11 按两下旋钮的中央 让产品完成冲煮过 程 12 倒空咖啡壶并丢弃滤纸 13 向水箱中注入冷水 然后按两下旋钮的中 央 以开启另一个冲煮过程 让咖啡机完 成整个冲煮过程 然后倒空咖啡壶 14 重复步骤 13 直至水里不再有醋味 15 在洗碗机中或用热水和少许清洗液清洁滤 框和咖啡壶 16 按下产品正面的开 关按钮关闭产品 ...

Страница 211: ...始自动清洁 产品运行 但发出哔声 请检查咖啡豆斜槽的盖子是否已正确闭合 10 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题 如果您无法根据以下信息解决问题 请访问 www philips com support 查阅常见问题列表 或联系您所在国家 地区的客户服务中心 产品不能工作 将电源插头插入插座 按下产品正面的开 关按钮打开产品 确保产品上标示的电压与当地的电源电压 相符 将水注入盛水箱 盖上咖啡豆斜槽的盖子 使用研磨机时 咖啡太淡 确保使用 2 10 杯按钮所选的杯数与水箱中 的水量一致 请记住 咖啡机会用完水箱 中所有的水 使用浓度选择按钮将咖啡浓度设置为 重度 使用咖啡豆时 确保不要按预研磨咖啡按 钮 因为这样会关闭研磨机 使用更浓的混合或口味的咖啡豆 请确保所选择的杯数与水箱中的水量一致 使用预磨咖啡时 咖啡太淡 确保滤网中预磨咖啡的量与水箱中的水量 一致 请记住...

Страница 212: ... 2014 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved Document order number 0000 000 0502 1 ...

Отзывы: