background image

19

Cucina

-

Coupez les gros morceaux pour pouvoir les introduire dans la
cheminée.

-

Pour de meilleurs résultats remplissez la cheminée de façon régulière.

-

Lorsque vous râpez ou grainez des ingrédients mous, utilisez une
vitesse basse afin de ne pas réduire les ingrédients en purée.

-

Si vous devez traiter d'importantes quantités d'aliments, ne traitez
que des petites portions à la fois et videz le bol fréquemment.

-

Ne laissez pas tourner l'appareil trop longtemps lorsque vous
hachez du fromage (à pâte dure) : le fromage chaufferait trop,
commencerait à fondre et à devenir pâteux. N'utilisez pas l'insert
pour hacher du chocolat. Pour cela, utilisez le couteau (page 14).

NL 

|

Inzetschijven - tips en waarschuwingen

Oefen niet te veel druk uit op de stamper wanneer u de 
ingrediënten door de vultrechter naar beneden duwt.

-

Snijd grote stukken voedsel in kleinere stukjes die in de vultrechter
passen.

-

Plaats de ingrediënten gelijkmatig in de vultrechter voor het beste
resultaat.

-

Kies een lage snelheid wanneer u zachte ingrediënten raspt of
granuleert om te voorkomen dat ze tot moes worden vermalen.

-

Wanneer u een grote hoeveelheid voedsel wilt verwerken, verwerk
dan kleine porties en maak de kom tussentijds regelmatig leeg.

-

Laat het apparaat niet te lang werken wanneer u (harde) kaas aan
het raspen bent. De kaas wordt anders te heet, gaat smelten en
wordt klonterig. Gebruik de inzetschijven niet om chocolade te
verwerken; gebruik hiervoor het mes (pagina 15).

NO 

|

Tilbehør - tips og advarsler

Ikke legg for mye trykk på stapperen når du presser ingrediensene 
ned i materøret.

-

Store ingredienser deler du opp på forhånd, slik at de passer i
materøret.

-

Fyll materøret jevnt for beste resultat.

EN 

|

Inserts - tips and warnings

Do not exert too much pressure on the pusher when pressing 
ingredients down the feed tube.

-

Pre-cut large ingredients to make them fit into the feed tube.

-

Fill the feed tube evenly for the best results.

-

When shredding or granulating soft ingredients, use a low speed to
prevent the ingredients from turning into a puree.

-

When you have to process a large amount of ingredients, process
small batches and empty the bowl between batches.

-

Do not let the appliance run too long when you are shredding
(hard) cheese.The cheese will become too hot, will start to melt
and will turn lumpy. Do not use the insert to use shred chocolate.
Only use the blade (page 14) for this purpose.

DE 

|

Einsätze:Tipps und Warnhinweise

Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Stopfer aus, wenn Sie Zutaten 
in den Einfüllstutzen drücken.

-

Schneiden Sie größere Stücke vor, damit Sie in den Einfüllstutzen
passen.

-

Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie den Einfüllstutzen
gleichmäßig füllen.

-

Wählen Sie zum Zerkleinern weicher Zutaten eine niedrige
Geschwindigkeit, damit sie nicht zu Brei werden.

-

Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in
mehreren kleinen Portionen nacheinander. Leeren Sie
zwischendurch die Schüssel.

-

Lassen Sie das Gerät beim Reiben von (Hart-)Käse nicht zu lange
laufen. Der Käse wird sonst zu warm, schmilzt und wird klumpig.
Verwenden Sie den Einsatz nicht zum Raspeln von Schokolade,
sondern benutzen Sie zu diesem Zweck das Messer (Seite 15).

FR 

|

Inserts - suggestions et avertissements

Appuyez légèrement sur les ingrédients avec le poussoir.

Содержание Cucina HR7730

Страница 1: ...HR7735 HR7730 ...

Страница 2: ...2 Cucina EN English DE Deutsch FR Français NL Nederlands NO Norsk SV Svenska FI Suomi DK Dansk ...

Страница 3: ...3 Cucina HR7735 HR7735 HR7730 4 11 15 18 21 24 27 32 34 35 38 43 44 49 ...

Страница 4: ...ead these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance In order to avoid a hazardous situation this appliance must never be connected to a timer switch Do not use the appliance if the mains cord the plug or other parts are damaged I...

Страница 5: ...éalable arrêté l appareil Utilisez uniquement le poussoir Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt Stellen Sie zum Ausschalten des Geräts immer den Schalter auf 0 Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie einen Einsatz herausnehmen Ziehen Sie nach jedem Gebrauch sofort den Netzstecker aus der Steckdose Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit spü...

Страница 6: ...araat in het stopcontact zit Wacht tot bewegende delen stilstaan voordat u het deksel van de kom of kan verwijdert Faites attention en manipulant le couteau et les inserts surtout lorsque vous les enlevez du bol ou du verre pour verser les ingrédients ou lors du nettoyage Les bords des inserts et les lames du couteau sont très aiguisées Débranchez toujours l appareil avant de mettre vos doigts ou ...

Страница 7: ...r må avkjøles før de bearbeides i maskinen maks temperatur 80cC Foodprocessorfunksjonene og sitruspressen kan bare brukes når mikserlokket er på Legg merke til at det ikke er mulig å bruke foodprocessorfunksjonene når mikseren er koblet til motorenheten Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips aangeraden worden Uw garantie vervalt indien geb...

Страница 8: ...s auktoriserat servicecenter om värmesäkringen aktiveras för ofta Før du bruker apparatet for første gang må alle deler som kommer i kontakt med mat rengjøres grundig Sikkerhetsbryter Dette apparatet er utstyrt med en sikkerhetsbryter som automatisk vil kutte strømmen til apparatet hvis det blir for varmt Hvis apparatet stanser Trekk støpselet ut av stikkontakten La apparatet avkjøles i 60 minutte...

Страница 9: ...je vastaisen varalle Tarkasta että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä 220 240V ennen kuin liität laitteen pistorasiaan Vaaratilanteiden välttämiseksi laitetta ei saa koskaan liittää aikakytkimeen Älä käytä laitetta jos sen liitosjohto pistotulppa tai jokin muu osa on viallinen Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurio...

Страница 10: ...de bevægelige dele er stoppet før du fjerner låget fra skål eller blenderglas Brug aldrig tilbehør eller dele af andre fabrikater eller tilbehør dele som ikke er anbefalet af Philips da garantien i så fald bortfalder Undlad at overskride maksimummarkeringerne på skål og blenderglas I tabellen i denne brugsvejledning finder du en oversigt over de korrekte tilberedningstider Varme ingredienser skal ...

Страница 11: ...not being used see picture In addition when using the bowl you can only switch the appliance on if you have secured the lid by clicking it onto the bowl When all parts have been assembled correctly the built in safety lock will be unlocked Always clean the lid and the Click Go button after use preferably immediately See chapter Cleaning for instructions on how to take the Click Go system apart in ...

Страница 12: ...emonteerd is Betriebs fest in den Deckel geschraubt ist damit keine Zutaten in das Click Co System gelangen können Integrierte Sicherheitssperre Diese Funktion sorgt dafür dass Sie das Gerät nur einschalten können wenn die Aufsätze korrekt auf der Motoreinheit montiert sind bzw bei Nichtbenutzung des Mixers der Verschluss auf der Motoreinheit angebracht ist s Abb auf Seite 11 Wenn Sie die Schüssel...

Страница 13: ...ke aina mahdollisimman pian käytön jälkeen Katso Click Go järjestelmän purku ja puhdistusohjeet luvusta Puhdistus NO Click Go system tips og advarsler Ved hjelp av det patenterte Click Go systemet på din nye foodprocessor kan du montere og demontere foodprocessoren på en enkel og sikker måte Takket være de blomsterformede kantene kan bollen og lokket enkelt og sikkert festes i en hvilken som helst...

Страница 14: ...åget så ingredienserne ikke kan trænge ind i Click Go systemet Indbygget sikkerhedslås Låsen sikrer at du kun kan tænde for apparatet når tilbehøret er monteret korrekt på motorenheden og blenderdækslet er monteret på motorenheden hvis blenderen ikke er i brug se billedet på side 11 Når du bruger skålen er det desuden kun muligt at tænde for apparatet hvis du har sikret låget ved at klikke det fas...

Страница 15: ...4 5 1 1 2 3 6 1 2 EN Nutmeg DE Muskat FR Muscade NL Nootmuskaat NO Muskat SV Muskot FI Muskottipähkinä DK Muskatnød EN Turmeric DE Kurkuma FR Curcuma NL Kurkuma NO Gurkemeie SV Gurkmeja FI Kurkuma DK Gurkemejerod ...

Страница 16: ...kom 3 Verwijder de ingrediënten met een spatel van het mes en van de wand van de kom EN Blade tips and warnings Always put the blade in the bowl before you start adding the ingredients If you are chopping onions use the pulse function a few times to prevent the onions from becoming too finely chopped Do not let the appliance run too long when you are chopping hard cheese or chocolate The ingredien...

Страница 17: ...skålen 3 Fjern ingredienserne fra knivenheden eller indersiden af skålen med en spatel NO Kniv tips og advarsler Sett alltid kniven i bollen før du har i ingrediensene Hvis du hakker opp løk bruker du pulseringsfunksjonen et par ganger slik at løken ikke blir for finhakket Ikke la apparatet gå for lenge når du hakker hard ost eller sjokolade Ingrediensene vil bli for varme vil begynne å smelte og ...

Страница 18: ...18 Cucina 6 5 1 1 2 3 4 1 2 HR7735 ...

Страница 19: ... du presser ingrediensene ned i materøret Store ingredienser deler du opp på forhånd slik at de passer i materøret Fyll materøret jevnt for beste resultat EN Inserts tips and warnings Do not exert too much pressure on the pusher when pressing ingredients down the feed tube Pre cut large ingredients to make them fit into the feed tube Fill the feed tube evenly for the best results When shredding or...

Страница 20: ...ruk kniven side 15 til dette SV Skivor tips och varningar Tryck inte för mycket på påmataren när du trycker ner ingredienser i mataröppningen Skär stora ingredienser i förväg för att få dem att passa i mataröppningen Fyll mataröppningen jämnt för bästa möjliga resultat När du strimlar eller finfördelar mjuka ingredienser ska du använda en låg hastighet för att förhindra att ingredienserna blir pur...

Страница 21: ...21 Cucina 4 5 2 3 1 6 1 2 L 2 6 Mayo L 125 500 ml 30 70 sec 20 sec ...

Страница 22: ...tarkoituksiin vaivauslisälaitetta katso sivu 32 Varmista että kulho ja emulgointilevy ovat kuivia ja puhtaita rasvasta kun vaahdotat munanvalkuaisia Munanvalkuaisten tulee olla huoneenlämpöisiä EN Emulsifying disc tips and warnings You can use the emulsifying disc to whip cream and to whisk eggs egg whites instant pudding mayonnaise and sponge cake mixtures Do not use the emulsifying disc to prepa...

Страница 23: ...ng af æg æggehvider budding mayonaise og let kagedej Brug ikke piskepladen til tilberedning af kagedej med smør eller margarine eller gærdej Brug istedet ælteindsatsen se side 32 Sørg for at både skål og piskeskive er tørre og fri for fedt når du skal piske æggehvider Æggehviderne skal have stuetemperatur ...

Страница 24: ...off and remove the bowl with the sieve and cone on it from the appliance DE Zitruspresse Tipps und Warnhinweise Integrierte Sicherheitssperre Sie können die Zitruspresse nur benutzen wenn der Verschluss des Mixers richtig auf der Motoreinheit angebracht ist und der Kegel ordnungsgemäß im Sieb sitzt s Abb auf Seite 11 Vorausgesetzt alle Teile sind richtig montiert dreht sich der Kegel sobald Sie da...

Страница 25: ...ljaiselle nopeudelle ja paina sitten sitrushedelmää kartiota vasten FR Presse agrumes suggestions et avertissements Verrouillage de sécurité incorporé vous pouvez utiliser le presse agrumes seulement après avoir monté correctement le capuchon du mixeur et que le cône ait été placé correctement dans le tambour voir page 11 Si tous les composants sont montés correctement le cône tourne lorsque l app...

Страница 26: ... monteret på motorenheden og pressekegle og si er korrekt sat sammen se tegningen på side 11 Hvis alle dele er korrekt samlet begynder pressekeglen at rotere når apparatet tændes og frugten presses mod keglen Så snart citrusfrugten fjernes standser rotationen Sæt først kontrolknappen på lav hastighed og pres derefter citrusfrugten mod keglen Stop presningen med jævne mellemrum for at fjerne frugtk...

Страница 27: ...27 Cucina 1 6 5 2 4 2 1 8 9 3 7 1 2 HR7735 ...

Страница 28: ...der Wand des Mixbechers 3 Halten Sie den Spatel in einem sicheren Abstand von ca 2 cm vom Messer EN Blender tips and warnings Do not let the appliance run more than twice without interruption Let it cool down before you continue processing Do not exert too much pressure on the handle of the blender jar when assembling or disassembling it Never open the lid when the appliance is still running Built...

Страница 29: ... een deel van de ingrediënten uit de kan en verwerk een kleinere hoeveelheid of voeg wat vloeistof toe B Hinweis Die Schüssel arbeitet nicht solange der Mixer auf der Motoreinheit angebracht ist FR Blender suggestions et avertissements Ne laissez pas l appareil fonctionner deux fois de suite sans interruption Laissez le refroidir avant de continuer N exercez trop de pression sur la poignée du bol ...

Страница 30: ...erns insida 1 Stäng av matberedaren och ta ut stickkontakten ur vägguttaget Als de ingrediënten aan de wand van de blenderkan blijven kleven 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 2 Open het deksel en gebruik een spatel om de ingrediënten van de wand van de kan te verwijderen 3 Houd de spatel op een veilige afstand van ongeveer 2 cm van de snijkanten van het blendermes B...

Страница 31: ...mærk at det ikke er muligt at bruge foodprocessor funktionerne når blenderen er monteret på motorenheden 2 Öppna locket och använd en degskrapa för att ta bort ingredienserna från kannans vägg 3 Håll degskrapan på ett säkert avstånd på cirka 2 cm från kniven B Tänk på att det inte går att använda matberedningsfunktionerna när mixern är fastsatt på motorenheten FI Tehosekoitin vihjeitä ja varoituks...

Страница 32: ...32 Cucina 4 5 1 2 3 6 1 2 ...

Страница 33: ...trägt 30 bis 180 Sekunden FR Accessoire de pétrissage suggestions et avertissements Mettez toujours l accessoire de pétrissage dans le bol avant d ajouter les ingrédients La durée standard de préparation pour toute opération de pétrissage est de 30 180 secondes NL Kneedaccessoire tips en waarschuwingen Plaats het kneedaccessoire in de kom voordat u de ingrediënten toevoegt De standaardverwerkingst...

Страница 34: ...na EN Storage Storage DE Kompakte Aufbewahrung Kompakte Aufbewahrung FR Rangement Rangement NL Opbergen Opbergen NO Oppbevaring Oppbevaring SV Förvaring Förvaring FI Säilytys Säilytys DK Opbevaring Opbevaring ...

Страница 35: ...35 Cucina HR7730 HR7735 ...

Страница 36: ... of kan schoon is Wanneer u de kom op deze manier reinigt zorg er dan voor dat óf het mes óf het mengaccessoire in de kom zit EN Cleaning Always unplug the appliance before removing accessories or cleaning the motor unit To clean the Click Go button you can unscrew it by turning it anticlockwise Clean the lid in the dishwasher or let it soak in warm water with some washing up liquid for a while an...

Страница 37: ...asset er rent Når foodprocessor skålen rengøres må knivenheden eller æltetilbehøret ikke sidde i skålen NO Rengjøring Koble alltid fra apparatet før du fjerner tilbehør eller rengjør motorenheten For å rengjøre Click Go knappen kan du ta den av ved å skru mot klokken Rengjør lokket i oppvaskmaskin eller la det ligge en stund i varmt vann med litt oppvaskmiddel i og rengjør det deretter under renne...

Страница 38: ...t rückseitiger Kabelaufwicklung FR Bloc moteur avec range cordon à l arrière NL Motorunit met snoeropbergmogelijkheid aan de achterzijde NO Motorenhet med ledningsholder på baksiden SV Motorenhet med sladdförvaring på baksidan FI Runko jonka takaosassa on johtokela DK Motorenhed med oprulningskrog til ledning på bagsiden EN Stopper DE Deckeleinsatz FR Bouchon NL Stop NO Stopper SV Propp FI Pysäyti...

Страница 39: ...arer les aliments NL Keukenmachinekom NO Foodprocessorbolle SV Matberedarskål FI Monitoimikoneen kulho DK Foodprocessorskål EN Food processor lid with Click Go button DE Deckel Küchenmaschine mit Click Go Schalter FR Couvercle du bol avec bouton Click Go NL Deksel van keukenmachinekom met Click Go knop NO Foodprocessorlokk med Click Go knapp SV Matberedarlock med Click Go knapp FI Monitoimikoneen ...

Страница 40: ...esse agrumes NL Perskegel van citruspers NO Kjegle i sitruspresse SV Kon till citruspress FI Sitruspuristimen kartio DK Pressekegle til citruspresser EN Sieve of citrus press DE Sieb Zitruspresse FR Tambour du presse agrumes NL Zeef van citruspers NO Sil i sitruspresse SV Såll till citruspress FI Sitruspuristimen siivilä DK Si til citruspresser EN Kneading hook DE Knethaken FR Accessoire de pétris...

Страница 41: ...erä ja tarkennusosa DK Knivenhed med beskyttelseskappe EN Emulsifying disc DE Emulgierscheibe FR Disque à émulsionner NL Mengschijf NO Vispeskive SV Blandning visp skiva FI Vispilälevy DK Piskeskive EN Slicing insert medium DE Schneideinsatz mittel FR Insert à trancher moyen NL Middelfijne snijschijf NO Kutter medium SV Skärskiva medium FI Viipalointiosa keskikoko DK Snitteplade medium ...

Страница 42: ...gsplade EN Shredding insert medium DE Raspeleinsatz mittel FR Insert à râper moyen NL Middelfijne raspschijf NO Rasp medium SV Strimmelskiva medium FI Suikalointiosa keskikoko DK Riveplade medium EN Insert holder DE Trägerscheibe FR Axe support NL Inzetschijfhouder NO Holder for tilleggsutstyr SV Skivhållare FI Osateline DK Holder til plader HR7735 ...

Страница 43: ...r serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Dette apparat overholder de gældende EU direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj EN Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaf...

Страница 44: ...and the food processing bowl are attached but only the blender works The appliance suddenly stopped running The citrus press does not work The appliance cannot be switched on Dirt has entered the Click Go button What can I do EN Troubleshooting guide Lösung Prüfen Sie ob der Deckel mit einem Klicken auf der Schüssel eingerastet ist und die Verschlusskappe des Mixers fest auf der Motoreinheit sitzt...

Страница 45: ...tachés seul le mixeur fonctionnera Si vous voulez utiliser le bol pour préparer les aliments détachez le bol mixeur et montez le capuchon sur le bloc moteur voir page 11 La coupure thermique de sécurité a probablement coupé l alimentation suite à une surchauffe 1 Débranchez l appareil 2 Laissez l appareil refroidir pendant 60 minutes 3 Branchez à nouveau l appareil 4 Remettez l appareil en marche ...

Страница 46: ...r unntatt hurtigmikseren kan bare brukes når dette dekselet er festet på motorenheten Ta lokket av bollen ta av Click Go knappen ved å skru den mot klokken og rengjør lokket i oppvaskmaskin Hvis Click Go knappen fremdeles er skitten rengjør du den en gang til i oppvaskmaskinen Hvis du ikke har en oppvaskmaskin lar du den ligge en stund i varmt vann med litt oppvaskmiddel i og rengjør den deretter ...

Страница 47: ...koittimen kansi on kiinnitetty runkoon Jos sekä tehosekoittimen kannu että monitoimikoneen kulho on asennettu oikein vain tehosekoitin toimii Jos haluat käyttää monitoimikoneen kulhoa poista tehosekoittimen kannu ja aseta tehosekoittimen kansi paikalleen rungon päälle katso sivu 11 Ongelma Monitoimikone ei toimi Sekä tehosekoitin että kulho ovat paikallaan mutta vain tehosekoitin toimii FI Tarkist...

Страница 48: ...en se side 11 Alle funktioner med undtagelse af blenderen kan kun anvendes når blenderdækslet er skruet på motorenheden Kontrollér at låget er klikket ordentligt på plads på skålen og at blenderdækslet er monteret korrekt på motorenheden se side 11 Alle funktioner med undtagelse af blenderen kan kun bruges når blenderdækslet er monteret på motorenheden Tag låget af skålen skru Click Go knappen af ...

Страница 49: ...l geben und 40 Sekunden lang rühren B Den Teig in eine rechteckige Kastenform füllen und 40 Minuten bei 170c C backen EN Recipes Fruit cake Do not process more than one batch in a row Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing Ingredients 150g dates 225g dried plums 100 nuts 50g almonds 50g walnuts 50g raisins 50g sultanas 200g whole rye flour 100g wheat flour 1...

Страница 50: ...iënten in de kom en meng ze 40 seconden B Doe het deeg in een rechthoekig bakblik en bak de cake 40 minuten op 170cC FR Recette Tarte aux fruits Ne traitez pas plus d une portion sans interruption Laissez l appareil refroidir à la température ambiante avant de continuer Ingrédients 150g dattes 225g prunes sèches 100g noix 50g amandes 50g noix 50g raisins 50g raisins de Smyrne 200g farine de seigle...

Страница 51: ...n och mixa dem i 40 sekunder B Lägg degen i en rektangulär bakform och grädda den i 40 minuter i 170cC NO Oppskrifter Fruktkake Ikke tilbered mer enn ett parti om gangen La apparatet avkjøles til romtemperatur før du fortsetter tilberedningen Ingredienser 150 g dadler 225 g tørkede plommer 100 g nøtter 50 g mandler 50 g valnøtter 50 g rosiner 50 g sultanarosiner 200 g rugmel 100 g hvetemel 100 g b...

Страница 52: ...40 sekunder B Hæld dejen over i en aflang kageform og bag kagen i 40 minutter ved 170cC FI Ruokaohjeita Hedelmäkakku Käsittele vain yksi annos kerrallaan Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen jatkamista Aineet 150 g taateleita 225 g kuivattuja luumuja 100 g pähkinöitä 50 g manteleita ja 50 g saksanpähkinöitä 50 g rusinoita 50 g sulttaanirusinoita 200 g täysjyväruisjauhoja 100 g vehnäjauho...

Страница 53: ...53 Cucina ...

Страница 54: ...54 Cucina ...

Страница 55: ...55 Cucina ...

Страница 56: ...u 4203 064 14302 www philips com ...

Отзывы: