background image

ColorBlaze TR4  Installation Instruction   

7

Do not attempt to install or use a fixture 

until you read and understand the installation 

instructions and safety labels.

Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et 

les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil 

d’éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, 

nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten 

gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber 

leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas 

de seguridad.
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se 

non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le 

etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de 

plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.

設置手順と安全ラベルを読み、理解してから、灯具の設置または使

用を始めてください。

阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯
具。

Do not use a fixture if the lens, housing, or 

power cables are damaged. 

N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les 

câbles d’alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas, 

Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, 

estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, 

l’alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati. 
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels 

zijn beschadigd.

レンズ、ハウジング、または電源ケーブルが損傷している場合は、灯

具を使用しないでください。

如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。 

 

Do not use any voltage or current the product 

is not rated for.

N’utilisez qu’un courant de tension ou d’intensité pour lequel le 

produit est homologué.
Nicht mit Spannung und Stromstärken verwenden, für die das Produkt 

nicht zugelassen ist.
No utilice el producto con un voltaje o una corriente que no sean los 

que se especifican para el mismo.
Non utilizzare un voltaggio o un flusso di corrente per cui il prodotto 

non è predisposto.
Gebruik geen voltage of stroom waarvoor het product niet is 

bestemd.

定格どおりの電圧および電流でお使いください。

切勿使用不符合产品规定的电压或电流。

Verify power is off before installing or 

de-installing.

Avant de procéder à l’installation ou au démontage, vérifiez que le 

produit est hors tension.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom 

abgeschaltet ist.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de 

proceder a la instalación o desinstalación.
Prima dell’installazione o della disinstallazione verificare che 

l’alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te 

deïnstalleren.

設置や撤去の前に、電源がオフになっていることを確認してくだ

さい。

在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。

Fixtures have line voltage risk of shock and 

no user serviceable parts. Do not attempt to open 

them.

La tension composée des appareils d’éclairage présente un risque de 

choc électrique et les pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. 

Ne tentez pas de les ouvrir.
Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen 

Stromschlag verursachen, und die Beleuchtungskörper enthalten 

keine vom Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht, einen 

Beleuchtungskörper zu öffnen.
Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica. Las 

lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el 

usuario. No intente abrirlas.
I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non 

contengono componenti sostituibili dall’utente. Non aprirli.
Bij armaturen is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en 

armaturen bevatten geen onderdelen die door de gebruiker kunnen 

worden onderhouden. Probeer armaturen niet open te maken.

灯具には、感電の危険がある電流が流れており、ユーザーが保守で

きる部品はありません。灯具を開けないでください。

灯具存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图
打开产品。

Do not hot swap fixtures. Ensure that power to 

the series is off before connecting or disconnecting 

individual fixtures.

Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que 

l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher 

chaque appareil d’éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten 

Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer 

Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne 

Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la 

alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada 

antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che 

l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i 

singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding 

naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen 

aansluit of loskoppelt.

電源を入れたまま灯具を交換しないでください。個々の灯具を接

続または取り外す前に、すべての灯具への電源がオフであることを

確認してください。

切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。

 

This device complies with Part 15 of the FCC 

Rules. Operation is subject to the following two 

conditions: (1) this device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that 

may cause undesired operation. 

 

This equipment has been tested and found to 

comply with the limits for a Class A digital device, 

pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 

are designed to provide reasonable protection 

against harmful interference when the equipment 

is operated in a commercial environment. This 

equipment generates, uses, and can radiate radio 

frequency energy and, if not installed and used in 

accordance with the instruction manual, may cause 

harmful interference to radio communications. 

Operation of this equipment in a residential area is 

likely to cause interference in which case the user 

will be required to correct the interference at his 

own expense

CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A).

 

Содержание ColorBlaze TR4

Страница 1: ...the latest version of the installation instructions Due to continuous improvements and innovations installation instructions may change without notice Avant de procéder à l installation de ce produit veuillez consulter la page Web du produit à l adresse www philipscolorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entr...

Страница 2: ... in 30 mm 1 2 in 31 mm 2 4 in 60 mm 3 31 in 84 mm 4 79 in 122 mm Confirm all components received Confirmez la réception de l intégralité des composants Bestätigen Sie dass Sie alle Bestandteile erhalten haben Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tutti i componenti ricevuti Controleer alle ontvangen componenten すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します 确认收到了所有部件 UL cUL UL cUL L N CE PSE CE PSE...

Страница 3: ... abrazadera Collegare il cavo di alimentazione Stringere le viti per un bloccaggio sicuro Verbind stroomkabel Draai de schroef vast om klem vast te zetten 電源ケーブルを接続し ねじを締めてしっかり固定します 连接电线 旋紧螺钉 固定夹具 DMX IN 24 VDC OUT CLASS 2 CIRCUITS DMX OUT Data in Data out RJ45 or XLR 5 OR Attach terminator not included Raccorder le terminateur non fourni Verbinden Sie den Terminator nicht enthalten Acople el cone...

Страница 4: ...4 para obtener información sobre el equipo y su configuración Esaminare e configurare il gruppo di illuminazione Per informazioni sulle procedure di verifica e configurazione fare riferimento alla guida del prodotto ColorBlaze TR4 Behandeling en configuratie bevestigingsmateriaal Raadpleeg de ColorBlaze TR4 producthandleiding voor informatie over het behandelen en configureren van bevestigingsmate...

Страница 5: ...ubicación opcional Bloccare i gruppi di illuminazione in posizione opzionale Borg de bevestigingen op hun plaats optioneel 灯具の固定 オプション 固定灯具 可选 Attach safety cable optional Fixez le câble de sécurité facultatif Befestigen Sie das Sicherheitskabel optional Conecte el cable de seguridad opcional Collegare il cavo di sicurezza opzionale Sluit geaarde elektriciteitskabel aan optioneel 安全ケーブルを取り付けます オプシ...

Страница 6: ...at full output steady state Physical Dimensions Height x Width x Depth 7 5 x 45 26 x 7 74 in 191 x 1150 x 197 mm 7 5 x 68 7 x 7 74 in 191 x 1745 x 197 mm Weight 29 1 lb 13 2 kg 41 lb 18 6 kg Operating Temperature 40 F to 122 F 40 to 50 C Operating 4 F to 122 F 20 to 50 C Startup Humidity 0 95 non condensing Certification and Safety Certification UL cUL FCC Class A CE PSE CQC Environment Dry locati...

Страница 7: ...mpt to open them La tension composée des appareils d éclairage présente un risque de choc électrique et les pièces ne sont pas réparables par l utilisateur Ne tentez pas de les ouvrir Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen Stromschlag verursachen und die Beleuchtungskörper enthalten keine vom Benutzer wartbaren Teile Versuchen Sie nicht einen Beleuchtungskörper zu öffnen Al ma...

Страница 8: ...Kinetics logo ColorBlast ColorBlaze ColorBurst ColorGraze ColorPlay ColorReach iW Reach eW Reach DIMand EssentialWhite eW iColor iColor Cove IntelliWhite iW iPlayer Optibin and Powercore are either registered trademarks or trademarks of Philips Solid State Lighting Solutions Inc in the United States and or other countries All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of ...

Отзывы: