background image

Ett rågat mått kaffe per kopp är lämplig mängd till
stora koppar.
Ett struket mått kaffe per kopp är lämplig mängd
till små koppar.

Använd bryggmalet kaffe eller E-brygg. Om du
maler kaffet själv, mal det inte för fint. Då kan
vattnet flöda över i filtertratten.

- Sväng in filterhållaren. Tryck in den så att den

fäster i inskjutet läge, fig 7.

- Sätt in glaskannan på värmeplattan med locket

påsatt, fig 8.

- Koppla på bryggaren med till/från-knappen (K),

fig 9. Signallampan tänds. Vattnet värms och
bryggningen kommer igång.

Droppstoppet förhindrar att kaffe droppar ner på
värmeplattan ...
- om du tar bort glaskanna ett kort ögonblick

innan allt kaffe runnit ner.

- när du tar bort glaskannan efter avslutad

bryggning och du lämnar filtertratten med
kaffesumpen kvar i bryggaren.

OBS! Locket måste sitta på glaskannan annars
förblir droppstoppet stängt och det heta
vattnet flödar över i filtertratten.

När kaffet är färdigt

- När allt kaffe runnit ner i glaskannan kan denna

tas ut med locket på, fig 10.

- Vill du inte dricka allt kaffe med en gång, fig 11,

är det lämpligt att omedelbart ställa tillbaka
glaskannan med resterande kaffe på
värmeplattan där det hålls varmt, fig 12.

• På värmeplattan hålls kaffet vid lämplig

temperatur. Nybryggt kaffe smakar dock
alltid bäst.

• Om du vill flytta Café Gourmet till en annan

plalts t ex till ett annat rum:

- Stäng av. Signallampan slocknar.
- Drag stickproppen ur vägguttaget.
- Därefter, lossa sladden från brygaren, fig 13. 

Sedan går det lätt att flytta Café Gourmet, 
fig 14. Värmeplattan håller kaffet varmt ännu
någon tid.

- När du druckit kaffet, stäng av bryggaren, 

fig 18.

- Sväng ut filterhållaren, fig 15.
- Lyft ur filtertratten (E) ur filterhållaren, fig 16.
- Kast bort pappersfiltret med kaffesumpen, 

fig 17.

- Kontrollera att du stängt av bryggaren.

Nytt kaffe med en gång

Om du just bryggt kaffe och med en gång vill
brygga nytt, gör så här:
Stäng av bryggaren. Signallampan skall vara
släckt.
Häll i kallt vatten direkt på temperaturgivaren  (D)
vid mitten under locket så att ventilen i botten på
vattentanken stänger.

Om glaskannan går sönder

Ny glaskanna finns i handeln, typ nr HD 7919.

Avkalkning

Kaffebryggaren bör avkalkas regelbundet. 
Används bryggaren normalt, d v s du brygger i
genomsnitt två fulla kannor om dagen, gäller: 
Vid hårdhet under 18° DH, avkalka två eller tre
gånger 
per år. 
Vid hårdhet över 18° DH, avkalka fyra eller fem
gånger 
per år. 
Vattenverket på din ort kan upplysa om vattnets
hårdhetsgrad. 

- Blanda 1/2 liter vatten och 1/2 liter ättikssprit.

Detta ger en 6%-ig ättiksblandning. Häll denna
blandning i vattentanken. 
Använd aldrig andra i handeln förekommande
avkalkningsmedel. 

- Sätt ett filter i filtertratten, men fyll inte i kaffe.

Glaskannan skall stå på på plats med locket
påsatt.

- Koppla på bryggaren och låt ättiksblandningen

värmas och strömma ner i glaskannan.

- Stäng av bryggaren, tag ut glaskannan.
- Låt ättiksblandningen och bryggaren kallna

minst 4 minuter.

- Upprepa förfarandet en gång till.
- Stäng av bryggaren och låt den kallna under

minst 4 minuter och kör den sedan 2 gånger
med enbart vatten för att skölja bort kalkrester
och ättika. 

- Kasta filterpåsen, diska glaskannan och

filtertratten och övriga lösa tillbehör. 

- Om utloppsöppningen satt igen sig kan du

lossa instatsen (elastiskt material), fig 20, och
rengöra den separat.                                 

31

Содержание Cafe Gourmet HD 5400

Страница 1: ...HD 5400 8 6 4 12 10 8 6 min ...

Страница 2: ...ni per l uso Español Página 19 Desplegar las páginas 3 y 46 al leer las instrucciones de manejo Português Página 22 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 e 46 Dansk Side 25 Hold side 3 og side 46 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 28 Slå opp på side 3 og side 46 før De leser videre Svenska Sid 30 Ha sidan 3 och sidan 46 utvikt när ni läser bruksanvisninge...

Страница 3: ...3 8 6 4 12 10 8 6 max min 1 N M A L B C G E K F H I D J ...

Страница 4: ...he appliance Open the cover of the water tank Fill the water tank with the required quantity of water using the jug fig 2 Ensure that the water level is not lower than the minimum mark and not higher than the maximum mark Use fresh cold water only The left hand side level indications correspond with large cups 125 ml The right hand side level indications correspond with smaller cups 85 ml Swing th...

Страница 5: ...ourmet to another place e g to another room Switch the appliance off Pilot light will go out Remove the mains plug from the wall socket After that remove the appliance plug from the appliance fig 13 Then you may move the appliance fig 14 The hot plate will keep the coffee warm for a considerable time After drinking coffee swing the filter support out of the appliance fig 15 Lift the filter holder ...

Страница 6: ...f ever the hot water outlet opening should become blocked you can remove the insert flexible material fig 20 and clean it separately Do not forget to replace the insert before using the appliance again 6 ...

Страница 7: ... témoin lumineux L Fiche de l appareil M Cordon d alimentation secteur N Cuillère doseuse Avant la première utilisation Faites fonctionner la Café Gourmet une fois mais sans café Voir paragraphe Préparation du café Ensuite nettoyez les parties amovibles comme décrit dans le paragraphe Nettoyage Nettoyage Vous pouvez nettoyer la Café Gourmet avec un chiffon doux Retirez toujours la fiche de la pris...

Страница 8: ...est meilleur quand il vient d être fait Si vous voulez amener la Café Gourmet dans un autre endroit par ex dans une autre pièce Arrêtez l appareil Le témoin lumineux s éteint Enlevez la fiche de la prise de courant Débranchez la fiche de l appareil fig 13 Vous pouvez alors déplacer l appareil fig 14 Dans ce cas la plaque chauffante conservera le café chaud un bon moment Après avoir bu le café fait...

Страница 9: ...vinaigre et de calcaire Lavez la verseuse le couvercle et le porte filtre à l eau chaude savonneuse Rincez et sèchez Si la sortie d eau chaude se bloque vous pouvez retirer l insert matériau flexible fig 20 et le nettoyer séparément N oubliez pas de le remettre en place avant toute nouvelle utilisation de l appareil 9 ...

Страница 10: ...etzkabel N Meßlöffel Vor dem ersten Gebrauch Betreiben Sie das Gerät zweimal mit klarem Leitungswasser ohne den Filter mit Kaffeemehl zu füllen Vgl den Abschnitt Kaffee zubereiten Reinigen Sie danach alle abnehmbaren Teile Vgl den Abschnitt Reinigen Reinigen Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen Die abnehmbaren Teile ...

Страница 11: ...st gleich wieder auf die Warmhalteplatte zurück Abb 12 Die Warmhalteplatte hält den Kaffee auf der richtigen Temperatur Am besten schmeckt der Kaffee jedoch gleich nach der Zubereitung Wollen Sie das Gerät an einen anderen Platz transportieren so schalten Sie das Gerät aus und die Kontrollampe erlischt ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und das Netzkabel vom Gerät Abb 13 Danach können Sie da...

Страница 12: ... klarem Wasser um Essig und Kalkreste zu entfernen Spülen Sie die Kanne mit Deckel Filterhalter und Filtereinsatz danach mit heißem Wasser aus dem Sie ein wenig Spülmittel zugefügt haben und trocken Sie die Teile ab Gelegentlich kann die Heißwasser Einlaßöffnung verstopfen Nehmen Sie dann die Einlage aus biegsamem Material heraus Abb 20 und reinigen Sie sie separat Vergessen Sie nicht sie wieder e...

Страница 13: ...le aroma van echte opschenkkoffie is nu dus gecombineerd met het modernste comfort Als alle koffie in de kan is gedruppeld kunt u het snoer van uw Café Gourmet afnemen en het apparaat neerzetten wáár u ook maar van uw koffie wilt genieten aan tafel of wellicht in een andere kamer De speciale warmhoudplaat van de Café Gourmet zorgt er dan voor dat de koffie nog een tijdlang op temperatuur blijft Al...

Страница 14: ...de kan meteen terug in het apparaat fig 12 Op de warmhoudplaat blijven smaak en temperatuur optimaal gehandhaafd Maar toch verse koffie is de lèkkerste koffie Als u de Café Gourmet wilt meenemen bijvoorbeeld naar een andere kamer Schakel dan eerst het apparaat uit Het controlelampje gaat uit Neem de stekker uit het stopcontact Neem dan de apparaatstekker uit het aansluitpunt aan de achterzijde fig...

Страница 15: ...n water werken om azijn en kalkresten weg te spoelen Was de koffiekan de filterhouder en het deksel van de koffiekan af met heet sop Spoel deze onderdelen na en droog ze af Wanneer de uitstroomopening voor heet water verstopt is geraakt kunt u het plaatje elastisch materiaal verwijderen fig 20 en het apart schoonmaken Vergeet niet het plaatje weer op zijn plaats te zetten voordat u het apparaat we...

Страница 16: ...utto avviene in modo totalmente automatico Ed ecco che il fragrante aroma del caffè appena fatto si unisce alla più moderna tecnologia Dopo aver versato tutto il caffè contenuto nella brocca potrete togliere il cavo di alimentazione dal Café Gourmet e portare l apparecchio ovunque desideriate per gustarvi un ottima tazza di caffè a tavola o magari in un altra stanza La speciale piastra riscaldante...

Страница 17: ...peciale dispositivo anti goccia bloccherà l apertura del filtro impedendo la fuoriuscita del caffè nella brocca Il caffè è pronto Quando il caffè ha cessato di fuoriuscire dal filtro potrete togliere la brocca con relativo coperchio dall apparecchio fig 10 Se non volete bere subito tutto il caffè fig 11 potete rimettere la brocca con il caffè rimasto sulla piastra riscaldante In questo caso rimett...

Страница 18: ...io Accendete l apparecchio Quando tutto l aceto è passato attraverso il filtro spegnete l apparecchio Dopo quattro minuti o più ripetete l operazione di disincrostazione usando lo stesso aceto Risciacquate la brocca il coperchio e il porta filtro Fate funzionare l apparecchio due volte solo con acqua per eliminare eventuali residui di aceto e incrostazioni Lavate la brocca il coperchio e il porta ...

Страница 19: ...ada en la parte inferior del aparato corresponde a la existente en su domicilio No coloquen el aparato sobre una superficie caliente Desenchufen la clavija para la red de la toma de corriente si sucede algún problema durante la preparación del café antes de limpiar el aparato No permitan que el cable de red toque superficies calientes Usen el aparato fuera del alcance de los niños Eviten que pueda...

Страница 20: ...jar el portafiltro en el aparato Nota Cuando coloquen la jarra en el aparato asegúrense de que la tapa esté siempre colocada en la jarra Si la tapa no ha sido colocada el antigoteo bloqueará la abertura de salida del filtro con lo cual el café no pasará a la jarra El café está preparado Cuando el ultimo café haya salido del filtro pueden sacar la jarra con la tapa del aparato fig 10 Si no desean t...

Страница 21: ...gan en marcha la cafetera Cuando haya pasado todo el vinagre desconecten la cafetera Después de 4 minutos o más repitan el proceso de desincrustación usando el mismo vinagre Laven la jarra del café la tapa y el portafiltro Dejen que el aparato funcione dos veces más solo con agua para eliminar el vinagre y cualquier resto incrustaciones Laven la jarra del café la tapa y el portafiltro con agua cal...

Страница 22: ...io da água com indicação de nível D Sensor de temperatura E Compartimento do filtro F Suporte do filtro articulável G Anti pingos H Tampa do jarro I Jarro J Placa K Comutador on off com lâmpada piloto L Ficha da máquina M Cabo de alimentação N Colher de medida Antes da primeira utilização Ponha a máquina a trabalhar uma vez sem colocar café no filtro Consulte a secção Como fazer o café Em seguida ...

Страница 23: ...não for colocada o sistema anti pingos bloqueará a abertura de saída do filtro e o café não sairá para o jarro O café está pronto Quando a última gota de café sai do filtro poderá retirar o jarro com a tampa fig 10 Se não está a pensar consumir todo o café fig 11 poderá voltar a colocar o jarro com o café restante sobre a placa da máquina Nesse caso troque o jarro fig 12 A placa quente conservará ...

Страница 24: ...e a máquina de café Quando todo o vinagre tiver passado para baixo desligue a máquina Passados quatro minutos ou mais repita este processo de descalcificação com o mesmo vinagre Lave o jarro a tampa e o compartimento do filtro Ponha a máquina a trabalhar mais duas vezes apenas com água para limpar completamente o vinagre e quaisquer resíduos de calcário Lave o jarro a tampa e o compartimento do fi...

Страница 25: ...tidig fordelene ved moderne teknisk bekvemmelighed Når al kaffen er dryppet ned i kanden kan man tage stikket ud og flytte apparatet hen hvor kaffen skal nydes Ved middagsbordet eller måske i en anden stue Café Gourmet s specielle varmeplade holder kaffen varm i et rimeligt tidsrum Generel beskrivelse fig 1 A Håndtag B Låg til vandbeholder hængslet og aftageligt C Vandbeholder med niveaumarkering ...

Страница 26: ...ffe vil altid smage bedst Hvis De vil tage Café Gourmet med f eks ind i en anden stue gøres følgende Sluk for apparatet kontrollampen slukker Tag stikket ud af stikkontakten Tag derefter stikket ud af apparatet fig 13 som nu kan tages med fig 14 Varmepladen vil holde kaffen varm i et rimeligt tidsrum Når kaffen er drukket svinges svingfilteret fri af apparatet fig 15 Filterholderen med papirfilter...

Страница 27: ...t sæbevand skyl efter og tør delene Hvis udløbsåbningen til det varme vand skulle blive blokeret kan De aftage indsatsen fleksibelt materiale fig 20 og vaske den separat Husk at sætte indsatsen tilbage på plads inden apparatet skal bruges igen 27 ...

Страница 28: ...et og deretter kan De ta med Dem trakteren hvor som helst der De vil nyte kaffen ved spisebordet eller kanskje i et annet rom Den spesielle varmeplaten til Cafe Gourmet vil holde kaffen varm over lengre tid Generell beskrivelse fig 1 A Håndtak B Lokk til vanntank hengslet avtagbart C Vanntank med nivåindikator D Temperaturføler E Filter holder F Filterstøtte hengslet G Dryppstopp H Kannelokk I Kaf...

Страница 29: ...tte apparatet fig 14 Varmeplaten vil holde kaffen varm i lengre tid Etter at De har drukket kaffe sving filterstøtten ut av apparatet fig 15 Løft filterholderen med papirfilteret ut av filterstøtten fig 16 De kan nå kaste det brukte filteret med kaffe fig 17 Glem ikke å slå av trakteren fig 18 Takting av mer kaffe med en gang Hvis De har traktet kaffe og ønsker å trakte mer med en gang slå først a...

Страница 30: ...tas till lämplig plats t ex till middagsbordet eller till ett annat rum På värmeplattan håller sig kaffet varmt ytterligare någon tid Kaffebryggarens delar A Handtag B Lock över vattentanken med gångjärn löstagbart C Vattentank med mängdmarkering D Temperaturgivare E Filtertratt F Filterhållare svängbar G Droppstopp H Lock till glaskannan I Glaskanna J Värmeplatta K Till från knapp med signallampa...

Страница 31: ...någon tid När du druckit kaffet stäng av bryggaren fig 18 Sväng ut filterhållaren fig 15 Lyft ur filtertratten E ur filterhållaren fig 16 Kast bort pappersfiltret med kaffesumpen fig 17 Kontrollera att du stängt av bryggaren Nytt kaffe med en gång Om du just bryggt kaffe och med en gång vill brygga nytt gör så här Stäng av bryggaren Signallampan skall vara släckt Häll i kallt vatten direkt på temp...

Страница 32: ...n mitta asteikko D Lämpötilan tunnistin E Suodatin F Suodatinteline saranoitu G Tippalukko H Kannun kansi I Kannu J Lämpölevy K Käynnistyskytkin ja merkkivalo L Kojepistoke M Liitosjohto N Kahvimitta Käyttöönotto Käytä kahvinkeitintä kerran laittamatta suodattimeen kahvijauhetta Katso osaa Kahvin valmistus Puhdista seuraavaksi irrotettavat osat osassa Puhdistus neuvotulla tavalla Puhdistus Pyyhi C...

Страница 33: ...esim toiseen huoneeseen Katkaise keittimen toiminta Merkkivalo sammuu Irrota ensin pistotulppa pistorasiasta Irrota seuraavaksi pistoke keittimestä kuva 13 Sen jälkeen voit siirtää keittimen kuva 14 Lämpölevy pitää kahvin kuumana melko pitkään Kun kahvi on juotu käännä suodatinteline esiin kuva 15 Nosta suodatin pois telineestä kuva 16 Heitä käytetty suodatinpaperi ja kahvijauhe pois kuva 17 Muist...

Страница 34: ...iu identycznym z podanym na tabliczce identyfikacyjnej umieszczonej na urzådzeniu Ekspresu nie stawiaç na goråcym pod o u Wtyczk od åczaç od kontaktu zawsze gdy pojawiå si problemy w czasie parzenia kawy przed przyståpieniem do czyszczenia Uwa aç eby sznur sieciowy nie dotyka goråcej p ytki podgrzewajåcej Ekspresu u ywaç w miejscu niedost pnym dla dzieci Uwa aç eby nie pociågn y za sznur Urzådzeni...

Страница 35: ...ej rys 12 P ytka podgrzewajåca utrzymuje kaw w odpowiedniej temperaturze Jednak kawa najlepiej smakuje bezpo rednio po zaparzeniu aJe li chcecie Paµstwo przenie ç ekspres Cafè Gourmet na inne miejsce do innego pomieszczenia wy åczyç urzådzenie lampka kontrolna ga nie wyciågnåç wtyczk z kontaktu od åczyç ma å wtyczk od urzådzenia rys 13 Teraz ekspres mo na przenie ç rys 14 P ytka podgrzewajåca utrz...

Страница 36: ...rnika nalaç czystej wody i wygotowaç jå czynno ç t powtørzyç umo liwa to usuni cie resztek octu i kamienia Nast pnie dzbanek pokrywk i uchwyt na filtr umyç w goråcej wodzie z dodatkiem p ynu do mycia naczyµ wszystko wyp ukaç i wytrzeç do sucha Je li zablokuje si otwør wylotowy to mo na wyjåç wk adk z elastycznego tworzywa rys 20 i wyczy ciç jå osobno 36 ...

Страница 37: ...π φρεσκοκοµµένο καφέ Aλλά αυτ γίνεται απολύτως αυτ µατα Eτσι σήµερα η πλήρης γεύση του πραγµατικού καφέ φίλτρου συνδυάζεται µε την πιο µοντέρνα άνεση Aφού ο καφές έχει κατασταλάξει στη κανάτα µπορείτε να βγάλετε το καλώδιο απο τη συσκευή και να τη µεταφέρετε που επιθυµείτε να πάρετε τον καφέ σας στη τραπεζαρία ή σε κάποιο άλλο δωµάτιο H ειδική καυτή βάση του Cafe Gourmet θα διατηρήσει το καφέ ζεστ...

Страница 38: ... τοποθετηθεί τ τε ο έλεγχος στάλαξης θα µπλοκάρει το άνοιγµα εξ δου του φίλτρου και έτσι δεν θα στάζει καφές στην κανάτα O καφές είναι έτοιµος M λις σταλάξει λος ο καφές απ το φίλτρο µπορείτε να αποµακρύνετε την κανάτα µε το καπάκι απ τη συσκευή εικ 10 Aν δεν σκοπεύετε να πιείτε λον τον καφέ τώρα εικ 11 µπορείτε να βάλετε την κανάτα µε τον υπ λοιπο καφέ πίσω στην βάση Σε αυτήν την περίπτωση επανατ...

Страница 39: ...τη συσκευή Θέστε την καφετιέρα σε λειτουργία M λις περάσει λο το ξύδι σβήστε τη καφετιέρα Mετά απ τέσσερα λεπτά ή περισσ τερα επαναλάβατε την ίδια διαδικασία µε το ίδιο ξύδι Ξεπλύνετε την κανάτα και τη θήκη του φίλτρου Aφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει δύο φορές µ νο µε νερ για να ξεπλυθεί το ξύδι και σο πουρί έχει µείνει Πλύνετε την κανάτα του καφέ το κάλυµµα και τη θήκη του φίλτρου µε καυτ νερ κ...

Страница 40: ...in 18 9 8 12 max 8 6 2 12 10 8 6 max min 15 8 6 4 12 10 8 6 max min 7 8 6 4 12 10 8 6 max min 6 8 6 4 12 10 8 6 max min 8 6 4 12 10 8 6 max min 2 3 8 6 4 12 10 8 6 max min 4 8 6 4 12 10 8 6 max min 5 16 17 11 8 12 10 6 min 18 18 20 no 2 102 ...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...4222 001 75602 ...

Отзывы: