background image

Español

CONTROLES/SUMINISTRO DE ENERGÍA

La utilización incorrecta de pilas puede causar el
escape de electrolito y corroer el compartimento o
hacer que las pilas revienten.

No mezcle tipos de pilas: 

por ejemplo, alcalinas

con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo
tipo en el aparato.

• Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas vie-

jas y nuevas.

Las pilas contienen sustancias químicas por
lo tanto deben desecharse correctamente.

Utilización de corriente CA

1

Compruebe si el tipo de corriente mostrado en 

la

placa de especificaciones situada debajo de
la base del aparato 

corresponde a su red eléctri-

ca local. En caso contrario, consulte al vendedor o
al centro de servicio del aparato.

2

Si su aparato está equipado con un selector de
tensión, ajuste el selector de acuerdo con la red
eléctrica local.

3

Conecte el cable de alimentación al tomacorriente
de pared.

4

Para desconectar el aparato de la red eléctrica,
desenchúfelo del tomacorriente de pared.

La placa de especificaciones está situada deba-
jo de la base del aparato.

Consejos prácticos:

Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a 

TAPE/OFF

y compruebe si las teclas del cassette están sali-
das.

FUNCIONES BÁSICAS

Encendido y apagado y selección de funciones
del aparato

1.

Para encenderlo, ajuste su selector de fuente a:

CD/MP3

,

MW, FM

TAPE/OFF

.

2.

Para apagar el aparato, ajuste el 

selector de

fuente

a la posición

TAPE/OFF

y compruebe que

las teclas del cassette estén salidas.

Consejos prácticos:

– Para cambiar de la función de

TAPE

a la de 

FM

,

MW

, o 

CD/MP3

o cuando está apagando el apara-

to: en primer lugar, asegúrese de que pulsa la tecla

0

9

de la cinta para parar la reproducción y que

todas las teclas del cassette estén salidas.

– El tono, los ajustes de sonido, las emisoras

preestablecidas y el nivel del volumen (hasta un
nivel de volumen máximo de 20) se conservarán en
la memoria del aparato.

AJUSTE DEL VOLUMEN Y EL SONIDO

1.

Ajuste el volumen con el control

VOL 

3

4

. (o el

control remoto 

VOLUME 

+

– 

)

La pantalla muestra el nivel del volumen
y un número de

00-32.

2.

Pulse

DBB

una o más veces para activar o desactivar.

se muestra en pantalla si se ha activado la

intensificación de bajos.

SINTONIZADOR DIGITAL

Sintonización de emisoras de radio

1

Ajuste el selector de fuente a

MW

FM

.

– 

Aparece

brevemente y 

después la frecuen-

cia, la banda de onda de la emisora y, si está
programado,

un número de emisora preestableci-

da. (Véase 

2

)

2

Pulse y mantenga apretado 

§

hasta que la

frecuencia mostrada en la pantalla cambie.

La radio se sintoniza automáticamente a una

emisora de recepción suficientemente potente. La
pantalla muestra

durante la sintonización

automática.

3

Repita los pasos 2, si es necesario, hasta encontrar
la emisora deseada.

• Para sintonizar una estación de poca potencia,

pulse 

§

brevemente y repetidamente hasta

obtener la recepción óptima.

Para mejorar la recepción de radio:

• Para 

FM

, extienda, incline y gire la antena

telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.

• Para 

MW

, el aparato utiliza una antena incorpora-

da. Oriente esta antena girando todo el aparato.

ACCESORIOS INCLUIDO

– cable de alimentación de CA
– control remoto

PANELES SUPERIOR Y DELANTERO 

(Véase 

1

)

1

PUSH TO OPEN

- pulse para abrir/ cerrar la puerta

del CD.

2

PROG -

CD/MP3:

programa pistas y revisa el programa;

MW/FM: 

programa emisoras de radio preestablecidas

3

MODE

- selecciona diferentes modos de reproduc-

ción: por ejemplo, 

REP 

SHUF

al azar

4

VOL 

3

4

- para ajustar el nivel del volumen

ALBUM/PRESET

+

,

-

(arriba, abajo)

MP3 sólo:

selecciona el álbum

MW/FM:

selecciona una emisora.

5

Pantalla 

– muestra el estado del aparato.

6

2;

- inicia o hace una pausa en la reproducción

de CD

9

– para la reproducción de CD;
– borra un programa de CD

§ 

TUNING DOWN, TUNING UP -

CD/MP3:

- realiza búsquedas hacia atrás y hacia 

delante en una pista;

- salta al principio de una pista

actual/anterior/posterior

MW/FM

: - sintoniza emisoras de radio.

7

DBB

(

D

YNAMIC

B

ASS

B

OOST)

-activa y desactiva la

intensificación de graves. 

8

Teclas del grabador de cassette
RECORD 

0

- inicia la grabación.

PLAY 

1

- inicia la reproducción.

SEARCH

6

- rebobina rápidamente/ rebobi-

na la cinta.

STOP

OPEN 

0

9

– abre el compartimento del casete
– para la cinta

PAUSE

;

- hace una pausa en la reproducción o

grabación

9

Selector de fuente: CD/MP3, MW

FM,

TAPE/OFF

– selecciona la fuente de sonido de CD/MP3,

radio o cinta

– interruptor de encendido y apagado

PANEL TRASERO

0

Antena telescópica 

– mejora la recepción de FM

!

Compartimento de pilas 

– para 6 pilas, tipo R-

14, UM2 o células C

.

@

AC MAINS

– entrada para cable de alimentación.

CONTROL REMOTO

1

VOLUME 

+

– ajusta el nivel del volumen

(arriba, abajo)

2

SHUFFLE 

– reproduce todas las pistas de CD 

en orden aleatorio

3

2;

– inicia / hace una pausa en la reproducción
del CD

4

SEARCH 

5

6

– realiza una búsqueda hacia

atrás/hacia delante en una pista 

5

ALBUM/PRESET 

3

,

4

MP3 sólo:

selecciona el álbum

MW/FM:

selecciona una emisora 

(arriba, abajo)

6

TUNING 

§

– sintoniza emisoras de radio 

7

9

– para la reproducción del CD;
– borra un programa de CD

8

¡

– salta al principio de una pista actual/

anterior/ siguiente 

9

REPEAT 

– selecciona los modos de repetición

PRECAUCIÓN

La utilización de controles, ajustes o procedimientos
diferentes de los descritos en este documento pueden
causar peligrosa exposición a la radiación u otros
peligros.

RED ELÉCTRICA

Siempre que sea conveniente, utilice la red eléctrica
para conservar la carga de la pila. Asegúrese de des-
enchufar el cable de alimentación del aparato y del
tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.

Pilas 

(no incluidas)

Aparato principal

(Véase

1

• Coloque 6 pilas, tipo 

R-14

UM-2

C-cells

,

(preferiblemente alcalinas) con la polaridad correc-
ta.

Control remoto

(Véase

A

)

• Coloque 2 pilas, tipo 

AAA

R03

UM4

(preferible-

mente alcalinas).

FUNCIONES BÁSICAS 

SINTONIZADOR DIGITAL

Содержание AZ1316

Страница 1: ...16 MP3 CD Soundmachine Printed in China AL JW 0502 W CLASS 1 LASER PRODUCT AZ 1316 Meet Philips at the Internet http www audio philips com User Manual Manuel d utilisation Manual del usario Benutzerhandbuch ...

Страница 2: ... 6 0 See A VOLUME SEARCH ALBUM PRESET TUNING REPEAT SHUFFLE SEARCH 1 9 8 6 7 2 4 3 5 1 PRESET MHz FM TUNER 2 CD TRK ALB MP3 3 CD REP PROG ALL TRK MP3 CD SHUF TRK CD PROG TRK ALB MP3 6 CD PROG TRK ALB MP3 7 8 A A B C 9 X A 4 5 ...

Страница 3: ... poca potencia pulse o brevemente y repetidamente hasta obtener la recepción óptima Para mejorar la recepción de radio Para FM extienda incline y gire la antena telescópica Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente Para MW el aparato utiliza una antena incorpora da Oriente esta antena girando todo el aparato ACCESORIOS INCLUIDO cable de alimentación de CA control remoto PANELES SUPERIOR...

Страница 4: ...ductor analiza el contenido del CD Audio CD Aparecerá en la pantalla el número total depistas y el tiempo total de reproducción MP3 el número total de pistas y de álbumes aparecen mostrados respectivamente Véase 3 3 Pulse 2 para iniciar la reproducción 4 Para hacer una pausa en la reproducción pulse 2 Pulse 2 de nuevo para reanudar la reproducción 5 Para parar la reproducción pulse 9 Consejos prác...

Страница 5: ...TO Y SEGURIDAD Mantenimiento y seguridad Véase 8 9 Reproductor de CD y manipulación de CD Si el reproductor de CD no puede leer CDs correcta mente utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca Cambios repentinos en la temperatura circundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor d...

Страница 6: ...isco CD con pistas Audio y archivos MP3 la reproducción de archivos MP3 depende del software de codificación utilizado El sonido salta durante la reproducción de MP3 El fichero MP3 fue creado a un nivel de compresión superior a 320 kbps Utilice un nivel de compresión inferior para grabar pistas de CD en un formato MP3 El CD está dañado o sucio Cambie o limpie el CD La calidad de sonido de las cint...

Отзывы: