background image

6

12

10

11

9

12  FLUSHING

After installation is complete, remove Aerator Housing (12A).  Turn Valves (12B) on and allow 

both hot and cold water to run for at least one minute each.  While water is running, check for 

leaks.  To clean the Aerator, disassemble Aerator Housing (12A) by separating the Aerator 

Shell (12C), Basket (12D) and Washer (12E).  Once parts have been cleaned, reassemble 

by reversing steps.

10  POP-UP INSTALLATION

Install and adjust Pop-Up (10A) using separate instructions supplied with the Pop-Up assembly.

11  UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink.

9  WATER SUPPLY CONNECTIONS

Connect water Supply Lines (9A) to Faucet Inlets (9B).  Hot water supply lines go into left 

inlet.  Cold water supply lines go into right inlet.  (Supply lines  not included).  Please follow 

manufacturer’s instructions when installing supply lines.

12  

Español:  

ENJUAGUE

Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (12A). Abra las válvulas (12B) y 

deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, 

verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja del aereador (12A) 

separando el casco (12C), cesta (12D) y arandela (12E) del aereador. Una vez que haya 

limpiado las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.

10

   

Español:

  INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO

Instale y ajuste el cuerpo de drenaje (10A) con las instrucciones que son incluidas en el 

conjunto

 d

el cuerpo de drenaje.

11  

Español:  

CÓMO ENCENDER LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del 

fregadero.

9  

Español:  

CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

Conecte las líneas del suministro de agua (9A) a las entradas del grifo (9B).  Las líneas de 

suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda. Las líneas de suministro 

de agua fría se instalan en la entrada derecha. (Las líneas de suministro no son incluidas.)  

Siga por favor las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente.

12  

Français :

 RINÇAGE

Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (12A). Ouvrir les robinets (12B) 

laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet. 

Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer l’aérateur, démonter son boîtier 

(12A) en séparant le corps de l’aérateur (12C), la crépine (12D) et la rondelle (12E). Une fois 

que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage.

10  

Français :

  INSTALLATION DE LA BONDE 

Installez et adapte le corps de bonde (10A) avec les instructions qui sont inclus dans l’ensemble 

du corps de bonde.

11  

Français : 

MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR

Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifier le dessus et le dessous 

du lavabo pour voir s’il y a des fuites.

9  

Français : 

RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Reliez l’arrivée d’eau (9A) aux entrées du robinet (9B). Les canalisations d’alimentation d’eau 

chavole entrent á l’admission gauche. Les canalisations d’alimentation d’eau froide entrent á 

l’admission droite. (Tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas incluses.) Veuillez suivre les instruc

-

tions du fabricant quand installant les robinets d’arrivée.

12B

12A

12E

12D

12C

10A

9A

HOT

CALIENTE

CHAUDE

COLD

FRÍA

FROIDE

9A

9B

9B

Содержание Pfirst Series

Страница 1: ...mar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departamento de servicio...

Страница 2: ...VÉE 941 511 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR NUT TUERCA L ÉCROU 960 083 CARTRIDGE COLD CARTUCHO FRÍA CARTOUCHE FROID 950 168 941 113 BUTTON BOTÓN BOUTON 941 783 COLD FRIA FROID HOT CALIENTE CHAUD BUTTON BOTÓN BOUTON 940 086 HANDLE MANIJA POIGNÉE 940 092 HANDLE MANIJA POIGNÉE 941 116 BLUE AZUL BLEU 941 115 RED ROJO ROUGE RING ANILLO ANNEAU 960 808 SPOUT FLANGE REBORDE DEL CONDUCTO BRIDE DE BEC 941 794 PLU...

Страница 3: ...ano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos ...

Страница 4: ...memente asegurado al fregadero 4 Español CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO Introduzca la varilla para elevación 4A en el agujero de ariva del conducto 4B Ponga la base 4C contra el fondo del cuerpo del canalón 4D Con el conducto 4B apuntando hacia delante instale cuidadosamente la varilla para elevación 4A y el vástago 4E a través del agujero central del fregadero 4F 4 Français POSE DU BEC Introduire la t...

Страница 5: ...n la mano apriete la tuerca de montaje 7C a la superficie inferior del fregadero Usando un destornillador de cruz ó un un destornillador plano apriete uniformamente los tornillos de retención 7F de la tuerca de montaje hasta que el grifo esté firmemente sujeto al fregadero 6 Español CÓMO COLOCAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA Desde arriva del fregadero introduzca los cuerpos de la válvula 6A a través de ...

Страница 6: ... de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero 9 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Conecte las líneas del suministro de agua 9A a las entradas del grifo 9B Las líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas de suministro no son incluidas Siga p...

Страница 7: ...n Support Care and Warranty Information Español Para obtener información mediante llamadas gratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pfisterfaucets com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías Français Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pfisterfaucets com Aide pour le montage R...

Отзывы: